7. Моя специальность и глобализация
Информативные интенции: запрашивать о фактах, причинах, целях, следствиях, условиях, объяснять, выяснять.
Оценочные интенции: высказывать мнение, предположение, одобрять, осуждать. Извлекать из научного текста «Современные проблемы глобализации» фактическую информацию, понимать эксплицитно выраженное отношение автора, определять тему и идею.
|
3
|
8
|
ПЗ№ 18,19,20
|
8. Письменная деловая коммуникация.
Оформление и анализ деловых бумаг: резюме, заявление, характеристика, отчет, протокол, договор.Языковые особенности деловой речи: деловая терминология, стандартные речевые формулы (клише). Нейтральный порядок слов в предложений.
|
4,5
|
9
|
ПЗ№21,22
|
9. Деловая переписка по электронной почте.
Вступать в письменную личную и деловую коммуникацию: здороваться, обращаться, благодарить, отвечать на благодарность, поздравлять, просить, прощаться.
Этикетные речевые модели (Добрый день, уважаемый/ая, с надеждой на сотрудничество, заранее благодарю, всего доброго, с наилучшими пожеланиями, с уважением).
|
3
|
10
|
ПЗ№,23,24,25
|
10. Устная деловая коммуникация
Контактоустанавливающие интенции: вступать в коммуникацию, представлять другого человека, здороваться, прощаться, благодарить, извиняться, отвечать на извинения, привлекать внимание, переспрашивать, завершать беседы, выражать намерение, желание, просьбу.
Регулирующие интенции: выражать просьбу, предложение, пожелание, выражать согласие, возражать, заверять, давать гарантии.
|
Достарыңызбен бөлісу: |