Учебно-методическое пособие по английскому языку для магистрантов и докторантов • Упражнения по грамматике



Pdf көрінісі
бет102/182
Дата10.12.2023
өлшемі7,88 Mb.
#136702
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   182
Когда его спросили,
он ответил сразу.
3) обстоятельства условия (adverbial modifier of condition):
(If) 
distilled
water will become quite tasteless. 
Если воду перегнать,
она становится 
совершенно безвкусной.
62
П еревод:
В функции обстоятельства времени или условия Past Participle переводится на русский 
язык придаточными предложениями времени или условия.
6. GERUND (ГЕРУНДИЙ)
ф о р м ы гер у н д и я :
Tenses
Active
Passive
Indefinite
giving
being given
Perfect
having given
having been given
Признаки и способы перевода:
Герундий по форме совпадает с причастием 

(Present Participle) или перфектным 
причастием (Perfect Participle). Его можно отличить от причастия по следующим признакам.
1. Отглагольная форма с окончанием - ing является герундием, а не причастием, если перед 
ней стоит предлог, существительное в притяжательном падеже или притяжательное 
местоимение.
Excuse 
ту coming
late. I am surprised at my 
colleague s being awarded
the prize.
2. Герундий отличается от причастия по синтаксическим функциям: он может выполнять не 
только функции определения и обстоятельства, но и подлежащего и дополнения. В тех 
случаях, когда функции герундия и причастия совпадают, перед герундием стоит предлог.
3. Герундий переводится: инфинитивом, отглагольным существительным, деепричастием 
или личной формой глагола в функции сказуемого придаточного предложения, вводимого 
союзом 
что (чтобы)
с предшествующим ему местоимением 
то
в соответствующем падеже 
(тем, о том и др. )
Reading
books is useful (подлежащее). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   182




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет