Вопросы и задания
1. Что понималось под термином период ранее и как это понятие трактуется
в современной лингвистике?
2. Назовите основные признаки периода.
3. Перечислите основные структурные разновидности периода.
4. Можно ли рассматривать период исключительно как явление граммати-
ческое? Почему?
5. В чем заключаются стилистические характеристики периода?
6. Что представляет собой периодическая речь?
100
Стилистика сложного предложения
сравнивая сложные предложения с простыми, можно отме-
тить общую тенденцию их стилистического употребления: они
чаще и охотнее используются в книжных стилях, в письменной
речи. в устной речи активнее простые, часто неполные предло-
жения. однако это положение нельзя признать универсальным,
поскольку в устной речи мы используем также бессоюзные слож-
ные предложения, а в письменных текстах часто присутствуют и
простые предложения. в конечном итоге использование того или
иного типа предложений определяется коммуникативными зада-
чами, которые ставит перед собой автор.
Говоря о различиях стилевого использования простых и слож-
ных предложений, интересную параллель приводит исследователь
П. Пустовалов. он отмечает, что различия, о которых идет речь,
«можно в какой-то степени сравнить с приемами использования кра-
сок в живописи: одни художники дают на полотне яркие цветовые
пятна, другие соединяют отдельные краски друг с другом, тщатель-
но продумывая постепенные переходы одного цвета в другой, и тем
самым создают общее полотно, включающее в себя множество от-
тенков, полутонов, усиливающих „звучание“ живописного полотна»
[Пустовалов, 2009]. Действительно, уже по своей природе сложное
предложение включает в себя «множество полутонов» — различных
семантических оттенков. Анализ использования сложных предло-
жений в разных условиях коммуникации помогает четче выявить их
семантико-стилистические особенности.
Сложноподчиненные предложения «как бы приспособле-
ны для выражения сложных смысловых и грамматических отно-
Лекция 8
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
101
шений» [Голуб, 2008, с. 410], поэтому вполне естественно, что
они используются в ситуации, когда необходимо логически обо-
сновать какой-либо тезис (в научной речи или в публицистиче-
ской). Это свойственно в первую очередь такому функционально-
смысловому типу речи, как рассуждение. рассмотрим пример:
Нет ли противоречия в том, что, признавая чертой масс-
медиа звуковые тексты и «иконку» живого общения, мы родним их
все с газетой, более того, выводим из нее их стилевую сущность,
хотя газетные тексты воплощены по необходимости в пись-
менной форме? Дело в том, что именно в газете опробовались и
складывались особые приемы употребления языка, то есть нетра-
диционного отбора и композиции выразительных единиц — или,
другими словами, стилевые черты текстов, адресованных непред-
сказуемой массовой аудитории... (в. Г. костомаров [2005, с. 190]).
развивая свою мысль, автор использует сложные конструк-
ции; точное употребление союзов (изъяснительных и уступи-
тельных) приводит к тому, что они воспринимаются не только
как грамматическое средство связи частей предложения, но и как
показатель смысловых взаимоотношений внутри текста. Так, в
первом предложении автор выдвигает тезис, внутри которого за-
ложено некое противоречие (уступительный союз хотя), во вто-
ром обосновывает его, намечает последующую аргументацию
(изъяснительный союз что).
Пристальное внимание к союзу обязательно при использова-
нии сложноподчиненных предложений. мы уже отмечали, что
среди подчинительных союзов есть нейтральные по своему сти-
левому употреблению (что, чтобы, как, если и др.), есть книж-
ные (в силу того что, вследствие того что, благодаря тому что
и др.), а есть разговорные (коль, ежели, раз и др.). стилистиче-
ски мотивированное и грамматически точное употребление сою-
зов делает речь ясной, выразительной и убедительной.
ученые выяснили (URL: www.hi-edu.ru/e-books), что среди
сложноподчиненных предложений самыми употребительными
являются предложения с определительными и изъяснительными
придаточными (33,6 и 21,8% соответственно). Эти количествен-
ные данные отражают общую для книжных стилей закономер-
ность. в то же время тексты разной коммуникативной и функцио-
нальной направленности предпочитают и различные типы сПП:
102
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
— причинные и условные придаточные (совместно 22%) ак-
тивны в научной речи;
— сопоставительные предложения часто используют авторы
критических статей, научных работ;
— придаточные времени, причем с использованием разно-
образных оттенков темпоральных отношений, максимально
представлены в художественной речи;
— сравнительные предложения можно встретить как в науч-
ной (средство выявления логических взаимосвязей между фак-
тами), так и в художественной речи (средство создания образа);
— изъяснительные и определительные предложения — харак-
терная особенность письменных текстов массовой информации.
различное использование сПП объясняется спецификой ком-
муникативной направленности текстов. Логическая сторона речи
актуализирована использованием сПП в научном, официально-
деловом стилях; эстетическая, экспрессивная сторона обусловли-
вает применение сПП в художественной речи.
Сложносочиненные предложения используются во всех ти-
пах текстов; они особенно частотны в описательных контекстах,
поскольку позволяют представить картину детально и ярко: Ско-
ро весь сад, обласканный солнцем, ожил, и капли росы, как алма-
зы, засверкали на листьях (А. П. чехов).
Большую роль в ссП, как и в сПП, играет стилевая окраска
союза. Так, сопоставляя варианты Ты ошибся, но мы исправим и
Ты ошибся, да мы исправим, отметим семантические различия в
предложениях (менее выражено противопоставление союзом да),
а также различную сферу их употребления (вариант с союзом но
нейтральный, с союзом да — разговорный).
необходимо отметить и то, что ссП, выражающие сопоста-
вительные отношения, могут выступать в качестве средства выра-
зительности: Но Лужин при этих беседах оживлялся редко, зато
мысль его, беспрестанно подталкиваемая такими вопросами,
возвращалась снова и снова к области его детства (в. набоков).
среди сочинительных союзов, «которые можно было бы
назвать нейтральными в стилистическом отношении» [розен-
таль, 1977, с. 268], есть и те, что имеют выраженную разго-
ворную окраску: да (в соединительном и противительном зна-
чении), разделительные союзы не то, а то, либо, присоедини-
103
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
тельные да и, и к тому же и др. сочинительные предложения с
этими союзами используются в ситуации разговорной речи, ча-
сто спонтанной и необдуманной: Будь дома в девять, а то бо-
язно как-то за тебя. в художественных произведениях предло-
жения с этими союзами могут употребляться для имитации речи
персонажей: Я уже не очень опасаюсь, а все-таки беспокойство
(А. н. островский).
в целом сПП и ссП, имея «явное пристрастие» к книжным сти-
лям, встречаются также и в р а з г о в о р н о й р е ч и. их употреб-
ление там связано не только со стилевой окраской союза, но и со
структурными особенностями предложения. Эллипсис (пропуск)
какого-либо компонента предложения приводит к широкому рас-
пространению конструкции в устной речи: Дом — это где живет
лесник (= Дом — это место, где живет лесник), Студент — это ко-
торый учится день и ночь (= Студент — это человек, который
учится день и ночь), Основное — чтобы нам не мешали (= Основ-
ное — это то, чтобы нам не мешали). исследователь н. и. Форма-
новская отмечает, что «экономность эллиптических конструкций,
их „удобность“ привела к их широкому распространению. в уст-
ной речи эллиптическая конструкция является естественной, она
обусловлена самой коммуникативной ситуацией. Попадая в худо-
жественную литературу, такая конструкция служит характерологи-
ческим средством» [Формановская, 2007, с. 154].
стилистическая сниженность сложного предложения мо-
жет быть обусловлена и излишествами структуры: Ты об этом
помни, что я тебе сказала (= Ты помни, что я тебе сказала),
Он все-таки купил эту машину, о которой мечтал (= Он все-
таки купил машину, о которой мечтал), Я считаю то, что она
должна мне позвонить (= Я считаю, что она должна мне по-
звонить). в данных предложениях присутствуют изобилующие
элементы, представляющие двойную выраженность одно и того
же, что меняет, в свою очередь, ритмику: логическое ударение
падает на местоимения в главной части. сниженность подобных
предложений делает их употребление неуместным в книжно-
письменных текстах.
нарушает литературную норму языка и имеет явный разго-
ворный характер вариант передачи чужой речи, совмещающий в
себе прямую и косвенную речь: Кондуктор сказал, что я, мол,
104
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
не могу сейчас дать вам билета (= Кондуктор сказал, что он не
может сейчас дать нам билета). Подобная контаминация пря-
мой и косвенной речи ненормативна, если только не употребля-
ется как средство речевой характеристики персонажа в художе-
ственном произведении.
стилистическая природа бессоюзного предложения, как мы
уже отмечали, двойственна. с одной стороны, эллипсис союза
придает предложению черты разговорности, подчеркивает значи-
мость интонации, что характерно для непринужденной речи ( Зай-
ди в магазин — дома нет ничего). с другой стороны, неполнота
конструкции, связанная с отсутствием союза, создает динамику,
подчеркивает ритмомелодику предложения, что создает экспрес-
сию и характеризует книжную речь ( Хотел я встать — передо
мной все закружилось с быстротой, хотел кричать — язык су-
хой беззвучен и недвижим был (м. Ю. Лермонтов).
Функционально-стилистический признак разговорности
связан с отсутствием союзов как грамматических показателей
связи частей в бессоюзных предложениях. Это усиливает зна-
чимость иных показателей, в частности интонации, приобрета-
ющей в БП большое значение для выражения различных смыс-
ловых оттенков. интонация проявляется в звучащей речи. По-
этому бессоюзные предложения активны в живой разговорной
речи, а также в письменных контекстах, «которые ориентиро-
ваны на устное воспроизведение или в какой-то степени обра-
щены к „слушающему“, могут учитывать реакцию на звучащую
речь» (художественный, публицистический тексты, рассчитан-
ные на непосредственное сильное воздействие на читателя)
[Там же, с. 147].
Так, бессоюзные предложения, попадая в текст, играют раз-
ную роль. Это может быть:
— отражение живого характера непринужденной беседы, от-
сутствие союза в этом случае — характерный признак разговор-
ной речи ( Посмотри: тучи набежали, дождь будет; Знай, же-
нится Федька, ты наплачешься);
— средство речевой характеристики персонажа ( Он к тому не
допустит, он сам приедет, — сказал Чичиков, и в то же время
подумал в себе: «Генералы пришлись, однако же, кстати; между
тем ведь язык совершенно взболтнул сдуру» — н. в. Гоголь);
105
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
— практически обязательный элемент драматургических
произведений, традиционно построенных на обмене реплика-
ми персонажей ( Знаешь ты меня: лев ведь я. Подлости не лю-
блю, вот мое несчастье. Со всеми антрепренерами перессо-
рился. Неуважение, братец, интриги; искусства не ценят, все
копеечники — А. н. островский);
— экспрессивный компонент поэтического текста, привнося-
щий в текст особую ритмику и динамику ( Не в первый раз кричит
петух; / Кричит он живо, бодро, смело; / Уж месяц на небе по-
тух, / Струя в Босфоре заалела — Ф. и. Тютчев).
Экспрессивный признак бессоюзных предложений связан с
их краткостью, динамичностью, эллиптичностью (в сравнении с
союзной связью), особой ритмомелодикой. Пауза перед заключи-
тельной частью предполагает напряженное ожидание этой части,
что делает бессоюзное предложение выразительным вариантом
его же союзного эквивалента. ср., например: Смотрю: он не ды-
шит и Смотрю, а он не дышит.
Это экспрессивное качество бессоюзных предложений давно и
активно используют авторы поэтических текстов. вспомним, напри-
мер, известное стихотворение Тютчева «умом россию не понять»:
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить...
в этом стихотворении интересно отметить, например, вариа-
тивность знаков препинания, связанную с различным осмысле-
нием семантических отношений между частями. Так, если мы
поставим запятую перед заключительной строкой, мы будем
иметь нейтральные перечислительные отношения, знак тире,
поставленный автором, актуализирует итоговое, следственное
значение последней строки и предполагает продолжительную
паузу, формирующую общую ритмику четверостишия. возмож-
ное изменение других пунктуационных знаков, связанное с кор-
реляцией смысловых отношений между частями предложения,
показывает многозначность бессоюзного предложения.
106
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
качество семантической неоднозначности бессоюзного пред-
ложения обусловлено во многом эллипсисом союза. чуткое вни-
мание к языку, умение увидеть потенциал бессоюзия помогает
авторам использовать бессоюзные предложения как средство ху-
дожественной выразительности текста.
Теперь рассмотрим на примерах, как сложные предложения
используются в публицистическом и художественном тексте. об-
ратимся для начала к п у б л и ц и с т и ч е с к о м у тесту:
Олимпиада в Сочи получила эмблему
(1) Президент оргкомитета «Сочи-2014» Дмитрий Черны-
шенко представил эмблему предстоящей Олимпиады в Сочи.
(2) Собравшимся продемонстрировали логотип, состоящий из
нескольких элементов: надписи «Sochi.ru», олимпийских колец и
числа 2014. (3) Хитрость эмблемы в том, что Sochi в зеркальном
отражении можно прочитать как 2014. (4) «Вылезающая» за
пределы компактной эмблемы приставка «ru», по мнению соз-
дателей, должна обратить внимание мирового сообщества на
российскую принадлежность грядущих Игр.
(5) Чернышенко рассказал, что символ Олимпиады будет,
скорее всего, выбран из трех вариантов. (6) Между собой поспо-
рят Дельфин на лыжах, Снегурочка и Олимпийский мишка-80, но
превратившийся их бурого в белого. (7) Окончательный выбор
будет сделан в 2011 году, хотя Чернышенко не исключает, что
в спор «грандов» вмешается еще кто-то. (8) Оргкомитет полу-
чает немало предложений, возможно, найдутся и более удачные
варианты.
(9) Заместитель председателя правительства страны Дми-
трий Козак заверил всех, что возведение спортивных объектов
идет по плану, как строительному, так и финансовому, и никаких
отклонений не предвидится.
(комсом. правда. 2009. 3 дек.)
Перед нами — информационная заметка, предлагающая крат-
кое сообщение об актуальном событии — представлении эмбле-
мы олимпиады в сочи. Текст построен в соответствии с основ-
ным принципом публицистического материала — принципом
107
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
чередования экспрессии и стандарта [костомаров, 1971; 2005].
Этот принцип проявляется, в частности, в том, что синтаксиче-
ское строение текста представляет собой чередование простых
(1, 2, 4, 6) и сложных (3, 5, 7, 8, 9) предложений — благодаря
этому достигнута информационная наполненность, логичность
и экспрессивность текста. отметим, что большинство про-
стых предложений имеют осложнения (2 — однородные члены,
4 — вводная конструкция, 6 — однородные члены и обособлен-
ное определение), т. е. содержат полупредикаты. Это позволяет
автору детализировать информацию (однородные члены), выра-
жать отсылку к чужому мнению (вводная конструкция), а также
соблюдать принцип языковой экономии (обособленное определе-
ние), что характерно для информационных текстов.
сложные предложения, использованные в данном тексте,
в большинстве своем сложноподчиненные (3, 5, 7, 9) и лишь
одно — бессоюзное (8). учитывая лексическую составляющую
предложений, характер грамматических средств связи между ча-
стями, выражаемые смысловые отношения, можно сказать, что
все сложные предложения данного текста сориентированы на
книжную речь.
Действительно, практически все сложноподчиненные пред-
ложения текста выражают изъяснительные отношения. изъ-
яснительные сПП — один из самых распространенных типов
сложных предложений (наряду с определительными сПП), упо-
требляющихся в публицистическом тексте. в приведенном при-
мере изъяснительные предложения (5, 9) представляют собой
косвенную речь ( Чернышенко рассказал, что..., Дмитрий Козак
заверил всех, что...). используемый в этих случаях изъяснитель-
ный союз что стилистически нейтрален. Этот распространенный
вариант введения чужой речи в информационных жанрах можно
рассматривать как синтаксический случай проявления стандарта
в публицистическом тексте.
Предложение 3 также является сложноподчиненным и выра-
жает объектно-определительные отношения
1
(придаточное мож-
но характеризовать и как определительное, и как изъяснительное).
1
«определительная функция придаточного предложения всегда совмеща-
ется с объектной; этот факт находит свое выражение в возможности двоякого
обозначения его позиции» [русская грамматика, 1980, с. 484].
108
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
Данная конструкция не может рассматриваться как типичная для
информационного текста, поскольку она представляет собой ва-
риант местоименно-соотносительного типа (Хитрость эмблемы
в том, что...); однако следует заметить, что местоимение в том
в данном случае выступает как актуализатор содержания прида-
точного и что постепенно такие конструкции получают все боль-
шее распространение в текстах сми. стремление подчеркнуть
уникальность («хитрость») свойств эмблемы заставило автора
ввести в главную часть местоимение, притягивающее к себе фра-
зовое ударение. возникающая между частями пауза создает опре-
деленную напряженность текста: читатель с большим интересом
ожидает продолжения предложения, появления придаточной ча-
сти, которая выступает в качестве ремы. как экспрессивное сред-
ство, притягивающее к себе внимание, отметим и эмоционально
окрашенное слово хитрость в главной части. Таким образом, это
сложное предложение можно рассматривать в качестве экспрес-
сивного средства данного публицистического текста.
интересно и использование сложного предложения 7. Это мно-
гочленное сложное предложение состоит из трех частей и имеет
однотипную подчинительную связь между частями. Первое прида-
точное (хотя Чернышенко не исключает) является уступительными
выражает уступительно-противительные отношения. Это нечастый
случай в информационных текстах, поскольку значение обусловлен-
ности (пусть и в широком смысле) не предполагается в жанре замет-
ки, ориентированном на констатацию факта, а не на рассуждение.
видимо, автору было необходимо подчеркнуть неокончательность
решения о сроках (Окончательный выбор будет сделан в 2011 году,
хотя...). Причем идея возможности смещения сроков дается с опо-
средованной отсылкой на чужое мнение (хотя Чернышенко не ис-
ключает...). следующее придаточное является изъяснительным,
и оно традиционно вводит косвенную речь (что в спор «грандов»
вмешается еще кто-то). семантическое многообразие данного
многочленного предложения, осложненность его структуры, а также
наличие в его составе слов с коннотативным переносным значением
(«грандов») — все это позволяет рассматривать данное предложение
в качестве экспрессивного средства, имеющего модальное значение.
Предложение 8 текста является бессоюзным и состоит из двух
частей (Оргкомитет получает немало предложений, возможно,
109
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
найдутся и более удачные варианты). отношения между частями
неоднозначны: с одной стороны, по лексическому наполнению ча-
стей мы можем моделировать противительные значения, с другой
стороны — запятая, поставленная между частями, свидетельству-
ет о перечислительной интонации и перечислительных отношени-
ях между частями. в итоге смысловые отношения между частями
данного предложения логичнее определить как перечислительно-
противительные. вводное слово, осложняющее вторую часть, имеет
значение оценки реальности сообщаемого. Подобная конструкция
несет модусные значения и также может рассматриваться как син-
таксически экспрессивный элемент публицистического текста.
Таким образом, анализ использования сложных предложе-
ний показал вариативность семантико-стилистических значе-
ний сложных предложений в публицистическом тексте. важно
также отметить способность сложных предложений выступать
в качестве стилеобразующих элементов текста, отражающих
основной принцип чередования стандарта и экспрессии речево-
го материала.
интересный пример стилистического использования сложно-
го предложения в х у д о ж е с т в е н н о м тексте дает швей-
царский писатель и драматург Фридрих Дюрренматт. в 1986 г. в
Цюрихе вышла его новелла «Поручение, или о наблюдении на-
блюдателя за наблюдателями», которая имеет подзаголовок «но-
велла в 24 предложениях». каждая из главок новеллы (а их все-
го 24) представляет собой одно сложное предложение, при этом
общий объем произведения достаточно значителен: опубликован-
ная на страницах журнала «иностранная литература» в перево-
де н. Федоровой, новелла занимает листаж со страницы 127 до
страницы 161. Произведение имеет определенный сюжет, геро-
ев и представляет собой реалистическое направление в сфере ху-
дожественной литературы. Так, например, выглядит один отры-
вок из 7-й главки:
С самого утра было по-летнему душно, а когда Ф. подошла
к машине, и вовсе загремел гром, она едва успела поднять верх
своего кабриолета, как хлынул проливной дождь, под которым
она, минуя запрет, припарковалась у бровки тротуара; да, она
не ошиблась: по этому адресу, бегло накарябанному в дневнике,
в свое время действительно находилась мастерская одного не-
110
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
давно умершего художника, правда, он много лет назад уехал из
города, так что мастерскую наверняка занимал кто-то другой,
если она вообще сохранилась, там ведь и раньше все от старо-
сти на ладан дышало, а потому Ф. не сомневалась, что никакой
мастерской и в помине нет, однако, поскольку этот образ был
явно каким-то образом связан с Тиной — иначе откуда бы ему
взяться в дневнике? — она, не обращая внимания на хлещущие с
неба потоки воды, проделала недолгий путь от машины до па-
радного и, промокшая до нитки, хотя дверь была не заперта и
сразу открылась, вошла в коридор, где с давней поры ничего не
изменилось…
Главка на этом, естественно, не заканчивается, а представля-
ет событие (поход героини, тележурналистки и
кинорежиссера
Ф., в мастерскую художника) в развернутом виде. отметим, что
данный (начальный!) пример сложного предложения является
многочленной конструкцией, состоящей из 18 частей.
в этом произведении Дюрренматт явно намеренно исполь-
зует прием сложного синтаксического письма. можно предпо-
ложить, что подобная стилистика обусловлена намерениями
подчеркнуть идейную основу произведения — идею бесконеч-
ности, переменчивости и взаимовлияния разных форм жизни
человеческой природы (так, показательна, на наш взгляд, в этом
смысле такая цитата из 6-й главки данного произведения: …«я»
не существует, есть только неисчислимая вереница плывущих
из будущего, вспыхивающих в настоящем и гаснущих в прошлом
«я», и, стало быть, то, что человек именует своим «я», есть
просто собирательное название для всех накопленных в про-
шлом «я»). в любом случае Дюрренматт является, наверное,
единственным автором, решившимся на подобный стилевой
эксперимент.
При рассмотрении данного высказывания (текста) с позиции
адресата можно заметить, что читать подобное произведение ин-
тересно, однако очевидны также и сложности первичного вос-
приятия. можно предположить, что в случае использования ис-
ключительно простых предложений сложность восприятия сни-
малась бы, однако результатом стало бы совершенно другое про-
изведение.
111
Лекция 8. Стилистика сложного предложения
Достарыңызбен бөлісу: |