Пайдалану нұсқаулары
Белгілеу үшін әрдайым тек лазер нүктесінің
орталығын пайдаланыңыз. Лазер нүктесінің көлемі
қашықтықпен өзгереді.
Ұстағышпен бекіту
Өлшеу құралын ұстағышта 8 бекіту үшін ұстағыштың бекіту
бұрандасын 9 өлшеу құралының 1/4"-штатив
қысқышында 6 бұрап бекітіңіз. Өлшеу құралын ұстағышта
бұрау үшін 9 бұрандасын аз босатыңыз.
– Төменгі тіктеуіш сәулесін көрінетін етіп, өлшеу құралын
ұстағышта 8 жанына немесе артқа бұраңыз.
– Көлденең лазер сәулесімен биіктікті өткізу үшін өлшеу
құралын ұстағышында 8 бұраңыз.
8 ұстағышы көмегімен өлшеу құралын төмендегі
жолдармен бекіту мүмкін:
– 8 ұстағышын 1/4"-штатив қысқышымен 13 шаттивте 18
немесе стандартты фотоштативте орнатыңыз.
Стандартты құрылыс штативінде бекіту үшін 5/8"-
штатив қысқышын 14 пайдаланыңыз.
– Болат бөлшектерде ұстағышты 8 магниттермен 12
бекіту мүмкін.
– Гипсокартондық пен ағаштық қабырғаларда ұстағышты
8 бұрандалармен бұрап бекіту мүмкін. Ол үшін кемінде
60 мм ұзындықты бұрандаларды ұстағыштың
бұрандалы тесіктерінен 10 өткізіңіз.
– Құбыр немесе ұқсас құрылымдарда ұстағышты 8
стандартты баумен бекіту мүмкін бау бағыттауышынан
11 тартылады.
Тағанмен пайдалану (керек-жарақтар)
Штатив 18 тұрақты және биіктігі реттелетін өлшеу табаны
болады. Өлшеу құралын штатив патронымен 6 штативтің
1/4" бұрандасына салып, штативтің бекіткіш
бұрандасымен бекітіңіз.
Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақтар)
Өлшеу пластинасы 15 көмегімен лазер белгілерін еденге
немесе лазер биіктігін қабырғаға өткізу мүмкін.
Нөльдік реттілік өрісі мен шкала көмегімен керекті
биіктікке жылжытуды өлшеп басқа жерге қайта белгілеу
мүмкін. Осылай өлшеу құралын өткізілетін биіктікке дәл
реттеу керек болмайды.
Өлшеу пластинасында 15 қайтаратын жамылғы бар, ол
үлкен қашықтықта немесе қатты күн сәулелерінде лазер
A
B
20 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
OBJ_BUCH-815-003.book Page 99 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
100 | Қaзақша
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
сәулесінің көрінуін жақсартады. Жарықтықтың күшеюі тек
лазер сәулесіне параллельді ретте өлшеу пластинасына
қараған кезде көрінеді.
Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақтар)
Лазер көру көзілдірігі қоршау жарығын сүзгілейді. Ол
арқылы лазердің қызыл жарығы көз үшін жарқынырақ
болады.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі
ретінде пайдаланбаңыз. Лазер көру көзілдірігі лазер
сәулесін жақсырақ көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол
лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде
немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер
көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық
қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын тек жеткізілген қорғайтын қабында
сақтаңыз немесе тасымалдаңыз.
Өлшеу құралын таза ұстаңыз.
Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Лазер шығыс тесігіндегі аймақтарды сапалы тазалайтын
қылшықтарға назар аударыңыз.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру
кезінде міндетті түрде өлшеу құралының зауыттық
тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Жөндеу үшін өлшеу құралын қорғау қалтасында 16
жіберіңіз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын
қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына
тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/бата-
реяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша
жарамсыз өлшеу құралдары және
Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумуля-
тор/батареялар бөлек жиналып, кәдеге
жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 100 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Română | 101
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Nivelă laser cu puncte
Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile pen-
tru a putea nepericulos şi sigur cu aparatul
de măsură. Nu deterioraţi niciodată indica-
toarele de avertizare de pe aparatul dum-
neavoastră de măsură, făcându-le de nere-
cunoscut. PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ŞI TRANSMI-
TEŢI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APA-
RATULUI DE MĂSURĂ.
Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de
comandă sau de ajustare decât cele indicate în prezen-
ta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate
duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertiza-
re (în schiţa aparatului de măsură de la pagina grafică
marcată cu numărul 5).
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării
dumneavoastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasu-
pra acesteia eticheta autocolantă în limba ţării dumea-
voastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoa-
nelor sau animalelor şi nu priviţi nici
dumneavoastră direct raza laser sau re-
flexia acesteia. Prin aceasta aţi putea pro-
voca orbirea persoanelor, cauza accidente
sau vătăma ochii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie
să închideţi voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul
în afara razei.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro-
tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu-
noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
radiaţiei laser.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa-
re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă
protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu-
ează gradul de percepţie a culorilor.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de
către personal de specialitate corespunzător calificat
şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest
mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului
de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi a-
paratul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci-
dental orbirea persoanelor.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de
explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi infla-
mabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care
să aprindă praful sau vaporii.
Nu aduceţi aparatul de măsură şi suportul 8
în apropierea stimulatoarelor cardiace.
Magneţii aparatului de măsură şi ai suportului
12 generează un câmp, care poate afecta
funcţionarea stimulatoarelor cardiace.
Ţineţi aparatul de măsură şi suportul 8 departe de su-
porturile magnetice de date şi de dispozitivele sensibi-
le magnetic. Prin efectul magneţilor se poate ajunge la
pierderi ireversibile de date.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului
de măsură şi să o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile
de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat determinării şi verificării li-
niilor orizontale şi verticale cât şi a punctelor de verticalizare.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la
pagina grafică.
1 Orificiu de ieşire radiaţie laser
2 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
3 Capac compartiment baterie
4 Întrerupător pornit/oprit
5 Plăcuţă de avertizare laser
6 Orificiu de prindere pentru stativ 1/4"
7 Număr de serie
8 Suport de susţinere
9 Şurub de fixare suport de susţinere
10 Găuri pentru şuruburi suport de susţinere
11 Dispozitiv de ghidare pentru chingă
12 Magneţi
13 Orificiu de prindere pentru stativ 1/4" pe suportul
de susţinere
14 Orificiu de prindere pentru stativ 5/8" pe suportul
de susţinere
15 Placă de măsurare cu picior*
16 Geantă de protecţie
IEC 60825-1:2007-03
< 1 mW, 635 nm
OBJ_BUCH-815-003.book Page 101 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
102 | Română
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
17 Ochelari optici pentru laser*
18 Stativ*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livra-
re standard.
Date tehnice
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recoman-
dă folosirea bateriilor alcaline cu mangan.
Pentru deschiderea compartimentului de baterii 3 răsuciţi
dispozitivul de blocare 2 în sensul mişcării acelor de ceasor-
nic aducându-l în poziţia
trageţi afară capacul comparti-
mentului de baterii. Introduceţi bateriile din setul de livrare.
Aveţi în vedere polaritatea corectă a acestora conform schiţei
din interiorul compartimentului de baterii.
Aşezaţi capacul compartimentului de baterii cu partea de jos
pe carcasă şi şi apoi apăsaţi-l în partea de sus. Răsuciţi dispo-
zitivul de blocare 2 în sens contrar mişcării acelor de ceasor-
nic aducându-l în poziţia , pentru a bloca capacul comparti-
mentului de baterii.
Dacă în timpul funcţionării razele laser clipesc în candenţă
lentă, înseamnă că bateriile sunt descărcate. După prima cli-
pire, aparatul de măsură mai poate fi folosit încă aprox. 8 h.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi
numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul în
care nu-l veţi folosi un timp mai îndelungat. În caz de
depozitare mai îndelungată bateriile se pot coroda şi auto-
descărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere
directă la radiaţii solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau
unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi
prea mult timp în autoturism. În cazul unor variaţii mai mari
de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze
înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţii-
le extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului
de măsură.
Evitaţi loviturile puternice sau căderea aparatului de
măsură. Eventualele deteriorări ale aparatului de măsură
pot afecta precizia acestuia. După o lovitură puternică sau
o cădere violentă, comparaţi pentru control liniile laser
resp. liniile de verticalizare, cu o linie de referinţă orizonta-
lă sau verticală cunoscută, resp. cu puncte de verticalizare
verificate.
Deconectaţi aparatul de măsură înainte de a-l transporta.
În momentul deconectării pendulul se blochează deoarece
altfel s-ar putea deteriora în cazul unor mişcări ample.
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi în sus în-
trerupătorul pornit/oprit 4, astfel încât la acesta să devină vi-
zibil „I“. Imediat după conectare, aparatul de măsură emite
câte o rază laser din orificiile de ieşire 1 ale acestora.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau anima-
lelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de la dis-
tanţă mai mare.
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi
deconectaţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi or-
bite de raza laser.
Pentru deconectarea aparatului de măsură împingeţi în jos
întrerupătorul pornit/oprit 4, astfel încât la acesta să apară
„0“. După deconectare pendulul este blocat.
Setarea deconectării automate
În setarea standard, aparatul de măsură se deconectează
automat după 20 min de la conectare.
Această deconectare automată poate fi comutată de la
20 min la 8 h. În acest scop, conectaţi aparatul de măsură,
deconectaţi-l din nou imediat şi apoi, în interval de 4 s reco-
nectaţi-l. Pentru confirmarea modificării efectuate, după cea
de-a doua conectare, toate razele laser vor clipi timp de 2 s în
cadenţă rapidă.
La următoarea conectare a aparatului de măsură deconecta-
rea automată va fi din nou setată la 20 min.
Lucrul în funcţia de nivelare automată
Aşezaţi aparatul de măsură pe o suprafaţă orizontală, tare,
fixaţi-l pe suportul de susţinere 8 sau pe stativul 18.
Nivelă laser cu puncte
GPL 5
Număr de identificare
3 601 K66 2..
Domeniu de lucru
30 m
Precizie de nivelare
±0,3 mm/m
Domeniu normal de autonivelare
de-a lungul
– axei longitudinale
– axei transversale
±5°
±3°
Timp normal de nivelare
<4 s
Temperatură de lucru
–10 °C...+40 °C
Temperatură de depozitare
–20 °C...+70 °C
Umiditate relativă maximă a
aerului
90 %
Clasa laser
2
Tip laser
635 nm, <1 mW
Orificiu de prindere pentru stativ
1/4"
Baterii
3 x 1,5 V LR06 (AA)
Durată de funcţionare aprox.
24 h
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Dimensiuni
(lungime x lăţime x înălţime)
104 x 40 x 80 mm
Tip de protecţie
IP 5X
Numărul de serie 7 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identi-
ficarea aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-815-003.book Page 102 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
Română | 103
Bosch Power Tools
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
După conectare, nivelarea automată compensează automat
denivelările în domeniul de autonivelare de ±5° (axa longitu-
dinală) resp. ±3° (axa transversală). Nivelarea este încheiată
în momentul în care punctele laser nu se mai mişcă.
Dacă nivelarea automată nu este posibilă, de ex. pentru că
suprafaţa de aşezare a aparatului de măsură se abate de la
orizontală cu peste 5° resp. 3°, razele laser clipesc în cadenţă
rapidă. Aşezaţi în acest caz aparatul de măsură în poziţie ori-
zontală şi aşteptaţi să se autoniveleze. Imediat ce aparatul de
măsură se va afla în domeniul de autonivelare de ±5° resp.
±3°, razele laser vor lumina din nou continuu.
În caz de trepidaţii şi şocuri sau modificări de poziţie produse
în timpul funcţionării, aparatul de măsură se autonivelează
din nou automat. După nivelare verificaţi poziţia razelor laser
în raport cu punctele de referinţă, pentru a evita erorile dato-
rate deplasării aparatului de măsură.
Precizie de nivelare
Influenţe asupra preciziei
Cea mai mai mare influenţă o exercită temperatura ambiantă.
În special diferenţele de temperatură care pleacă de la nivelul
solului şi se propagă în sus pot devia raza laser.
Deoarece stratificarea temperaturii este maximă aproape de
sol, pe cât posibil ar trebui să montaţi aparatul de măsură pe
un stativ uzual din comerţ şi să-l aşezaţi în mijlocul suprafeţei
de lucru.
În afara influenţelor exterioare, şi influenţe specifice aparatu-
lui (ca de ex. căderi sau şocuri puternice) ar putea provoca
abateri. De aceea, întotdeauna înainte de a începe lucrul veri-
ficaţi precizia aparatului de măsură.
Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte
abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un cen-
tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch.
Dacă precizia de nivelare a razelor laser orizontale pentru axa
orizontală şi cea verticală se încadrează în abaterea maxim
admisă, atunci se consideră ca fiind verificată şi precizia de
nivelare a razelor de verticalizare (axa verticală).
Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei
orizontale
Pentru verificare aveţi nevoie de un tronson de măsurare liber
de 20 m pe teren tare în faţa unui perete.
– Montaţi aparatul de măsură la o distanţă de 20 m de perete
pe un suport resp. pe un stativ, sau aşezaţi-l pe o suprafaţă
tare, netedă. Conectaţi aparatul de măsură.
– Îndreptaţi spre perete una din cele două raze laser laterale,
parelele cu axa transversală a aparatului de măsură. Lăsaţi
aparatul de măsură să se niveleze. Marcaţi mijlocul punctu-
lui laser pe perete (punct
I).
– Întoarceţi aparatul de măsură la aprox. 180°, fără a-i modi-
fica înălţimea. Lăsaţi-l să se niveleze şi marcaţi pe perete
mijlocul punctului celeilalte raze laser laterale (punct
II).
Aveţi grijă ca punctul
II să fie aşezat pe cât posibil perpen-
dicular deasupra sau dedesubtul punctului
I.
– Diferenţa d dintre cele două puncte
I şi II marcate pe pere-
te dă abaterea efectivă în înălţime a aparatului de măsură
de-a lungul axei transversale.
Pe tronsonul de măsurare de 2 x 20 m = 40 m abaterea maxi-
mă admisă este de: 40 m x ±
0,3 mm/m = ±12 mm.
În consecinţă diferenţa d dintre punctele
I şi II nu trebuie să
fie mai mare de
12 mm.
Verificarea preciziei de nivelare în plan vertical a
axei longitudinale
Pentru verificare aveţi nevoie de un tronson de măsurare liber
de 20 m pe un teren tare între pereţii A şi B.
– Montaţi aparatul de măsură aproape de peretele A pe
suportul de susţinere resp. pe un stativ, sau aşezaţi-l pe
o suprafaţă tare, plană. Conectaţi aparatul de măsură.
– Îndreptaţi raza laser orizontală, paralelă cu axa longitudi-
nală a aparatului de măsură, spre peretele apropiat A.
Lăsaţi aparatul de măsură să se niveleze. Marcaţi pe perete
mijlocul punctului laser (punctul
I).
20 m
d
180˚
A
B
20 m
OBJ_BUCH-815-003.book Page 103 Thursday, May 15, 2014 10:51 AM
104 | Română
1 609 92A 0KX | (15.5.14)
Bosch Power Tools
– Rotiţi aparatul de măsură la 180°, lăsaţi-l să se niveleze şi
marcaţi mijlocul punctului razei laser pe peretele opus B
(punct
II).
– Amplasaţi aparatul de măsură – fără a-l roti – aproape de
peretele B, conectaţi-l şi lăsaţi-l să se niveleze.
– Aliniaţi astfel nivelul de înălţime a aparatului de măsură (cu
ajutorul stativului sau înălţându-l dedesubt), încât mijlocul
punctului razei să atingă peretele B exact în punctul
II mar-
cat anterior.
– Întoarceţi aparatul de măsură la 180°, fără a-i modifica
înălţimea. Lăsaţi-l să se niveleze şi marcaţi punctul din mij-
locul razei laser pe peretele A (punct
III). Aveţi grijă ca
punctul
III să fie aşezat pe cât posibil perpendicular dea-
supra resp. sub punctul
I.
– Din diferenţa d dintre cele două puncte
I und III marcate
pe peretele A rezultă abaterea efectivă în înălţime a apara-
tului de măsură de-a lungul axei longitudinale.
Pe tronsonul de măsurare de 2 x 20 m = 40 m abaterea maxi-
mă admisă este de: 40 m x ±
0,3 mm/m = ±12 mm.
În consecinţă diferenţa d dintre punctele
I şi III nu trebuie să
fie mai mare de
12 mm.
Instrucţiuni de lucru
Pentru marcare folosiţi întotdeauna numai mijlocul
punctului laser. Mărimea punctului laser se modifică în
funcţie de distanţă.
Fixare cu suport de susţinere
Pentru fixarea aparatului de măsură pe suportul de susţinere
8 strângeţi bine şurubul de fixare 9 al suportului de susţinere
în orificiul de prindere pentru stativ de 1/4" 6 de pe aparatul
de măsură. Pentru a permite rotirea aparatului de măsură pe
suportul de susţinere, slăbiţi puţin şurubul 9.
– Întoarceţi aparatul de măsură pe suportul de susţinere 8
într-o parte sau spre spate, pentru ca raza de verticalizare
inferioară să devină vizibilă.
– Rotiţi aparatul de măsură pe suportul de susţinere 8, pen-
tru a transfera înălţimi cu ajutorul razei laser orizontale.
Folosind suportul de susţinere 8 aveţi următoarele posibilităţi
de fixare a aparatului de măsură:
– Montaţi suportul de susţinere 8 cu orificiul de prindere
pentru stativ de 1/4" 13 pe stativul 18 sau pe un stativ foto
uzual din comerţ. Pentru fixarea pe un stativ de construcţii
uzual din comerţ folosiţi orificiul de prindere pentru stativ
de 5/8" 14.
– Pe piesele de oţel suportul de susţinere 8 poate fi fixat cu
magneţii 12.
– Pe pereţii de zidărie uscată sau de lemn, suportul de susţi-
nere 8 poate fi prins în şuruburi. Introduceţi în acest scop
şuruburi cu o lungime de cel puţin 60 mm prin găurile pen-
tru şuruburi 10 ale suportului de susţinere.
– Pe ţevi sau altele asemănătoare suportul de susţinere 8 se
poate fixa cu o chingă uzuală din comerţ, care se va trece
prin dispozitivul de ghidare al chingii 11.
1>4> Достарыңызбен бөлісу: |