46-шы ғылыми-әдiстемелiк конференция материалдары


Шет тілін үйретуде  әсер ететін факторлар



Pdf көрінісі
бет14/32
Дата09.03.2017
өлшемі7,5 Mb.
#8691
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   32

Шет тілін үйретуде  әсер ететін факторлар 
Шет  тілін  үйретуде    студент/оқушымен  қатысты  маңызды  факторларды  төмендегідей 
көрсетуге болады: 
-  Мотивация 
-  Үйреніліп жатқан тілге/мәдениетіне көз-қарас 
-  Ақыл/интеллект 
-  Даму  деңгейлері:  Оқу  стильдері,-  Жас,-  Әдіс/  Модальность,-  Студенттердің 
қажеттіліктерімен  талаптары,-  Метатанымдық  стратегиялар  пайдалану,-  Сыртқы  факторлар,- 
Ұстаз/мұғалім,- Отбасы,- Тілді қолдану мүмкінділігі,- Уақыт.  
Мотивация 
Студенттердің мотивациясын ішкі және сыртқы мотивация деп екіге болуге болады. Ішкі 
мотивацияда студент/тұлға өзінің үйреніп жатқан тілдің мәдениетін үйрену, сол тілді сөйлейтін 
адамдармен  байланыс  жасап  қарым-қатынас  құру  сияқты  ниеттермен  шет  тілін  үйренуге 
қызығушылық  танытады.  Бұл  студенттің  өз  ішінен,  қалауынан  келетін    мотивация.  Осымен 
қатар  студент/тұлға  кез  келген  бір  пайдаға  қол  жеткізу  үшін  яғни  дәрежесін  жоғарлату, 

101 
 
айлығын көтеру, жақсы жұмысқа тұру сияқты себептер шет тілін үйренуге мұрындық болатын 
мотивация деп айтуға болады. 
Үйреніліп жатқан тілге/мәдениетіне деген көз-қарас 
Студенттердің  үйренетін  тілге,  мәдениетіне  және  сол  тілді  сөйлейтін  кісілерге  көз-
қарастары  болымсыз  болса  әрине  ол  тілді  үйрену  құштарлығы  да  оларда  болмайды.  Ол  тілге 
ұстанымдары  да  болымсыз  болады.  Ұстаздың  міндеті  студенттердің  болымды  ұстанымдарын 
болымды күйінде сақтау, ал болымсыз ұстанымдарын да болымдыға өзгерту болып иабылады. 
Ақыл/интеллект 
Студенттердің    интеллект  денгейі  мен  түрлері  өзгеше  болулары  мүмкін.  Ақыл/интел-
лекттің  әр  түрлі  танымы  бар:  тіл  интеллекті,  матемаеикалық  интеллекті,  музика    интеллекті 
сияқты. 
Даму деңгейлері 
Студенттің  үйренуіне  ықпал  ететін  басқа  факторда  даму  деңгейлері.  Студенттердің  өз 
тіліндегі  дамуы  психикалық / танымдық,  физикалық,  әлеуметтік,  эмоционалдық  және  жеке 
даму  деңгейлерін  ескере  отырып,  сонымен  қатар  беріп  отырған  біліміміз  де  студенттердің 
дамуына үлес қосуы керек.   
 
Әдебиеттер тізімі: 
1. 
Doç. Dr. Kılınç A., Yrd. Doç. Dr. Şahin A.,“Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi”, Pegem Akademi  
2. 
 Tomalin В.  Stempleski S. 
Cultural Awareness.
 
OUP Oxford.1993. 
3. 
Cortazzi M. 
and 
Jin
 L. “
Cultural
 
mirrors
 materials and methods in the EFL classroom” E. 
Hinkel.
1999
.
 
 
Түйіндеме 
Бұл мақалада  қазіргі кезде шет тілін 
үйренудің маңыздылығы,
 шет тілін үйретудегі негізгі 
қағидалар және 
әсер ететін факторлар 
қарастырылады. 
 
Резюме 
В данной статье рассматривается важность изучения иностранного языка, основные принципы 
и влияющие факторы обучения иностранному языку. 
Resume 
This article studies the importance of learning a foreign language, the basic principles and factors 
affecting foreign language teaching. 
 
 
 
Шайхынова М.Ж. 
 
СУЩНОСТЬ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ПОДХОДА  
К ИССЛЕДОВАНИЮ НАУЧНОЙ РЕЧИ 
 
Выделение  и  формирование  прагматики  как  области  лингвистических  исследований 
началось  в  конце 60-х — начале 70-х  гг.  под  влиянием  логико-философских  теорий  
Дж.  Остина,  Дж.  Р.  Серля,  З.  Вендлера,  теории  референции  Л.  Линского,  теории  значения  
Г.  П.  Грайса,  М.  Даммита  и  др.  Они  привлекли  внимание  исследователей  к  трехмерности 
пространства  языка,  обратившись  наряду  с  семантикой  и  синтактикой  к  его  третьей  состав-
ляющей: прагматике. 
Это  направление  исследований  исходит  из  того,  что  минимальной  единицей  чело-
веческой  коммуникации  является  не  предложение  или  другое  выражение,  а  действие – 
совершение определенных актов, таких как констатация, вопрос, приказ, описание, объяснение, 
извинение,  благодарность,  поздравление  и  т.д.  Отсюда - все  лингвистические  единицы  стали 
рассматриваться в их взаимодействии с прагматическими факторами. Произошло расширение 
контекста  функционирования  языка,  он  стал  рассматриваться  с  учетом  таких  факторов,  как 
мнения,  установки  говорящего  и  слушающего,  их  социальный  статус,  этническая  при-
надлежность и т.д.  

102 
 
Необходимо  подчеркнуть,  что  функциональная  стилистика  и  прагмалингвистика, 
представляя  разные  парадигмы  изучения  языка,  развивались  в  истории  лингвистики 
одновременно. Основы  современной  теории стиля  заложены  в  трудах  выдающихся  ученых  Г. 
О. Винокура (1959), В. В. Виноградова (1961, 1963), А. Н. Гвоздева (1952, 1961), Р. А. Будагова 
(1967), А. И. Ефимова (1968), В. М. Жирмунский (1968), Э. Ризель (1959, 1975).  
Философские  основания  и  нелингвистические  корни  прагмалингвистики:  семиотика, 
антропология,  психология,  социология  и  т.д.,  обусловили  ее  генетическую  склонность  к 
расширению  предмета  исследований  и  всеобщности  охвата  проблем  языка.  В  свою  очередь 
стилистика,  завершая  лингвистический  цикл  дисциплин  и  являясь  своего  рода  вершиной 
исследования  речевой  культуры,  из  науки,  изучающей  стиль  языка,  превратилась  в  науку, 
изучающую язык в целом.  
Лингвостилистическое  и  прагмалингвистическое  направления  отличаются  широким 
использованием  большой  объяснительной  силы  философии  языка,  что  дает  иной  взгляд  на 
объект  конкретно-научного  анализа  и  способствует  новой  интерпретации  уже  известных 
лингвистических фактов.  
Оба  направления  развивались  в  русле  идей,  революционизировавших  современную 
лингвистику,  а  именно: 1) расширение  объекта  науки  о  языке,  рассматриваемого  с 
общекоммуникативных позиций, 2) деятельностные представления о языке, 3) интерес к языку 
в  его функционировании, т.е. речи, 4) ориентация лингвистических исследований на носителей 
языка, рассматриваемых с точки зрения производителей и получателей речи, интерпретаторов 
внеязыковой  реальности,  участников  общения,  субъектов  и  объектов  воздействия, 5) 
целенаправленный  характер  деятельности  носителей  языка  и  коммуникативно-целевая  основа 
речи, 6) привлечение  к  исследованию  языка  контекста  высказываний  как  знаний  о  мире, 7) 
необходимость  анализа  форм  и  типов  речи.  Причем  многие  из  вышеуказанных  положений 
были  выдвинуты  в  отечественном  языкознании  еще  до  появления  известных  прагматических 
теорий,  радикально  изменивших  современную  лингвистику.  Специфика  языкознания  состоит, 
однако,  в  том,  что  эти  идеи  стимулировали  традиционные  направления  языкознания  и 
опосредованно  через  развитие  функциональной  стилистики  способствовали  становлению 
отечественной прагмалингвистики.  
Деятельностный  подход  к  языку  сосредоточил  исследовательские  интересы 
прагмалингвистов  и  стилистов  на  речи.  В  западной  науке  основы  подхода,  ориентированного 
на изучение «естественного» языка, т.е. языка в его реальном употреблении говорящими, были 
заложены  Л.  Витгенштейном.  Постепенно  центр  внимания  исследователей  переносится  с 
рассмотрения  языковой  системы  «на  вторую  сторону  этого  диалектического  единства – 
речевую деятельность и ее продукт – связный текст, дискурс».  
Оживление  стилистических  направлений  исследований  в  конце 60-х – начале 70-х  гг. 
также  связано  с  поворотом  от  изучения  структуры  языка  к  исследованию  языка  в  его 
функционировании.  Логика  развития  современной  науки  и  характер  самого  явления  стиль, 
которое  своим  возникновением  и  назначением  обязано  функциональной  стороне  языка, 
определили 
актуальные 
направления 
стилистических 
исследований. 
Поэтому 
в 
противоположность  учению  о  структуре  языка, «стилистика  стала  осознаваться  как  общее 
учение об употреблении языка». Современная лингвостилистика рассматривает свой предмет в 
глобальном контексте изучения речевой коммуникации. Ученых интересуют в первую очередь 
те  свойства  языка,  которые  необходимы  для  осуществления  полноценного,  эффективного, 
реального речевого взаимодействия – со всеми его тонкостями, со всем тем, что и составляет 
живое общение людей.  
Еще  одна  идея,  объединяющая  традиционную  и  прагматическую  парадигмы  изучения 
языка – это ориентация лингвистических исследований на носителей языка.  
В  прагмалингвистике  речь  рассматривается  как  компонент  целенаправленной  и 
регламентированной  деятельности  человека,  а  учет  человеческого  фактора  в  языке  имеет 
разнообразные  формы  выражения  и  исследуется  как  передающая  и  принимающая  сторона: 
отправитель – получатель, адресант – адресат, говорящий/ пишущий – слушающий/ читающий, 
продуцент – реципиент  и т. д.  
Человеческий  фактор  в  языке  был  продуктивно  исследован  теорией  коммуникативных 
ролей,  которая  родилась  в  лоне  социальной  психологии,  и  начиная  с 70-х  гг.  стала  активно 

103 
 
использоваться  и  развиваться  лингвистами.  В  функциональной  стилистике  человеческий 
фактор  изучается  прежде  всего  как  языковая  характеристика  речи  автора, cодержащая 
индивидуальные  и  типические  признаки.  Изучая  связь  языка  индивида  и  неоднородности 
носителей  языка,  стилистами  учитываются  факторы  принадлежности  к  социальной  группе  и 
профессии.  
В  новейших  стилистических  исследованиях  эти  идеи  и  понятия  претерпели 
прагматизацию  и  представлены  сейчас  разработками  в  области  речевого  поведения  
(Т. Г. Винокур, Г. Г. Матвеева и др.), социальных ролей коммуникантов (Г. А. Китайгородская, 
Л. П. Крысин, Е. Ф. Тарасов и др.), теории речевой коммуникации (О. Я. Гойхман, Е. В. Клюев, 
Т. М.  Надеина и др.).  
Объединение  лингвистических  и  экстралингвистических  знаний,  явной  и  фоновой 
информации  определило  понимание  значения  в  прагмалингвистике.  Концепция  Л.  Вит-
генштейна  значения  как  употребления  получила  дальнейшее  развитие  в  работе  Дж.  Остина 
«Other Minds», где  ученый  представил  анализ  значения  «слов  мысли  и  чувства»,  а  также  в 
теории  М.  Даммита,  который  совместил  семантические  и  прагматические  стороны  языка, 
указав  на  наличие  двух  частей  у  любого  выражения – той,  которая  передает  смысл-
референцию,  и  той,  которая  выражает  иллокутивную  силу  и  другие  характеристики 
употребления.  Так  было  доказано,  что  существенным  условием  в  определении  значения 
выражения  является  его  рассмотрение  в  контексте  определенного  РА.  В  связи  с  этим  в 
прагматике  стало  использоваться  понятие  дискурса - связного  текста  в  совокупности  с 
прагматическими, 
социокультурными, 
психологическими 
и 
прочими 
факторами. 
Отечественными  учеными  вопрос  о  привлечении  наших  внеязыковых  знаний  и  контекста 
высказывания  для  понимания  речи  был  поднят  в 30-х  гг.,  до  их  рассмотрения 
соответствующими  прагматическими  концепциями.  Например,  в  трудах  Л.  П.  Якубинского 
были  высказаны  соображения  о  фоновых  знаниях  и  пресуппозициях.  В  частности  им  было 
введено  понятие  «апперцепционного  момента»,  включающее  психологические  предпосылки 
понимания  и  говорения,  и  доказано,  что  «наше  восприятие  и  понимание  чужой  речи … 
определяется  не  только  (а  часто  и  не  столько)  внешним  раздражением,  но  и  всем  прежде 
бывшим  нашим  внутренним  и  внешним  опытом  и,  в  конечном  счете,  содержанием  психики 
воспринимающего в момент восприятия». 
Важным  направлением  исследований  как  для  прагмалингвистов,  так  и  для  стилистов 
является  проблема  типологии  речи.  Л.  В.  Щербой  и  вслед  за  ним  Л.  П.  Якубинским  была 
разработана  теория  диалога/  монолога  как  форм  речевого  взаимодействия,  которые 
развиваются  в  тех  или  иных  социальных  условиях.  Монолог – это  «искусственное»  речевое 
явление, возникшее на определенном уровне культуры, диалог же, реализуя непосредственное 
речевое  взаимодействие,  является  «естественной»  языковой  формой.  В  ней  отражаются 
социальные  постулаты    «вежливости», «внимания», «приличия».  Анализ  форм  и  типов  речи 
стилистами  получил  свое  полное  выражение  в  теории  жанра.  М.М.  Бахтиным  разработана 
концепция типических форм высказывания – речевых жанров; это понятие оказалось настолько 
емким,  что  сегодня  оно  с  полным  правом  входит  в  лингвостилистические,  социолин-
гвистические и прагматические исследования.  
Современная  стилистика  учитывает  принципиальные  отличия  письменной  и  устной 
формы реализации языка и вводит дифференцированные принципы анализа языковой материи
Неизменным  при  этом  остается  учет  законов,  которые  действуют  в  пределах  того  или  иного 
функционального  стиля  и  распространяются  на  все  уровни  языковой  системы.  В  последнее 
время прикладные стилистические исследования большое внимание уделяют анализу того, как 
язык  реагирует  на  все  усложняющиеся  общественные  задачи,  какие  типы  речи  им 
соответствуют  и  как  помочь  человеку  грамотно  и  эффективно  пользоваться  языком;  в  этом 
отношении задачи стилистики совпадают с установками прагматической неориторики.  
То, что стилистика соприкасается с прагматикой, главным образом, в изучении «жанров 
общения»/ «речевых  жанров»,  нашло  отражение  и  в  работах  прагмалингвистов,  изучающих 
устойчивые и достаточно стереотипно воспроизводящиеся «жанры» речевого взаимодействия, 
называемые речевыми фреймами.  
С  точки  зрения  объекта  исследования  для  стилиста  важны  речевые  средства  и  стили 
языка, представляющие особенное и типичное, характерное для языкового портрета человека; 

104 
 
для прагмалингвиста важнее индивидуальное, единичное и атипичное, что можно найти в его 
речевом поведении и представить в виде речевого портрета.  
Изучая  свойства  языка,  необходимые  для  осуществления  эффективной  коммуникации, 
стилиста интересуют образцовые явления; прагмалингвист оценивает реальную коммуникацию 
с точки зрения ее уникальности.  
Стилистика  пользуется  традиционным  языковедческим  инвентарем,  в  то  время  как 
прагматика вводит новую терминологию и единицы анализа.  
Принципиальная  же  общность  прагмалингвистического  и  функционально-стилисти-
ческого направлений заключается в их выходе за пределы собственно языковой проблематики, 
а также в обращении к речевому взаимодействию и человеческому фактору в речи.  
Таким  образом,  специфические  задачи  исследования  научной  речи  с  точки  зрения  ее 
жанровой  классификации  и  определения  типических  черт  речевого  поведения  делового 
коммуниканта делают возможным и необходимым привлечение двух направлений современной 
лингвистики.  Мы  пытаемся  объединить  традиционную  и  прагматическую  парадигмы  в 
исследовании  языка,  представленные,  с  одной  стороны,  функциональной  стилистикой,  и,  с 
другой  стороны,  прагмалингвистикой,  исходя  из  того,  что  традиционная  языковедческая  и 
современная  прагмалингвистическая  парадигмы  не  противоречат,  а  дополняют  друг  друга, 
поскольку  они  имеют  сходные  теоретические  принципы  и  общие  философские  основа- 
ния. 
 
 
Список  литературы 
1.  Austin J.L. How to do things with words. Oxford University Press, New York, 1962. 
2.  Searle J.R. Austin on locutionary and illocutionary acts // The Philosophical Review. V.77, 1968. – 
P. 405-424. 
3.  Searle J.R. Speech acts: an essay in the philosophy of language. – Cambridge: University Press, 
1969. 
4.  Searle J.R. Indirect Speech Acts. Syntacs and Semantics, 1976.
 
 
5.  Grice H.P. Meaning // The Philosophical Review. V.66, №3. – L., 1957.-P.377-388. 
6.  Арутюнова  Н.Д.,  Падучева  Е.В.  Истоки,  проблемы  и  категории  прагматики // Новое  в 
зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М., 1985. – С. 3-43. с.3  
7.  Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - Омск: ОмГУ, 1999. -285с. 
С.16 
8.  Чигридова Н.Ю.  Речевое поведение коммуниканта в жанре  деловых эпистолярий : 
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук –Ростов – на – Дону, 1999 – 
226 с – с.12 
9.  Кобозева И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности// 
НЗЛ. – Вып 17. Теория речевых актов.- М.: Прогресс, 1986. – С. 7 - 21.- с.9 
10.  Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, 
философии, искусства. М.: Наука, 1985. – 335 с- с.193 
11.  Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокур. – М.: Наука, 1996. – 193 с 
12.  Остин Дж. Л. Чужое сознание //Пер. с англ.: Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. – 
С. 49 – 82. 
13.  Даммит М. Что есть теория значения?// Философия, логика, язык. Пер. с англ. М., 1987. - С. 
121-174.  
14.  Якубинский Л. П. Избранные работы. Язык и его функционирование. - М., Наука, 1986. – 207 
с –с. 38 
15.  Клюев Е. В. Речевая коммуникация. - М.: «Издательство ПРИОР», 1998. – 224 с. –с. 65 
16.  Чигридова Н.Ю.  Речевое поведение коммуниканта в жанре  деловых эпистолярий : 
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук –Ростов – на – Дону, 1999 – 
226 с – с. 11 
 
 
 
 
 
 
 

105 
 
Шалахметова Т.М., Нуртазин С.Т., Тоимбетова К.А., Суворова М.А.,  
Ондасынова А.С., Сутуева Л.Р.
 
 
ИННОВАЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ 
ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ЧТЕНИИ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН 
 
Одним  из  важнейших  направлений  совершенствования  подготовки  студентов  в 
современном  вузе  является  внедрение  интерактивных  форм  обучения,  а  главной  его  целью    - 
повышение  эффективности  образовательного  процесса.  Интерактивные  методы  наиболее 
соответствуют  личностоориентированному  подходу,  так  как  они  предполагают  со-обучение 
(коллективное,  обучение  в  сотрудничестве),  причем  и  обучающийся  и  педагог  являются 
субъектами  учебного  процесса.  Согласно  многим  исследования  в  области  педагогики  и 
психологии,  преподаватель  чаще  выступает  лишь  в  роли  организатора  процесса  обучения, 
лидера  группы,  создателя  условий  для  инициативы  обучающихся [1,2]. Интерактивное 
обучение  основано  также  на  прямом  взаимодействии  учащихся  со  своим  опытом  и  опытом 
своих  друзей,  так  как  большинство  интерактивных  упражнений  обращается  к  опыту  самого 
учащегося,  причем  не  только  учебному.  В  результате  такого  подхода  обучающиеся 
приобретают  новые  знания,  новый  опыт,  обмениваются  информацией,  совместно  решают 
поставленные  перед  ними  задачи,  моделируют  нестандартные  ситуации [3]. При  подготовке 
специалистов-биологов  и  биотехнологов  внедрение  такого  подхода  в  обучение  имеет  при-
оритетное значение, особенно это важно  при чтении сложных морфологических дисциплин. 
Cреди  морфологических  дисциплин,  преподаваемых  на  биологических  факультетах  
классических и исследовательских университетов, курсы "Цитология и гистология",  "Биология 
клеток  и  тканей"  являются  основополагающими,  фундаментальными,  так  как  имеют  своей 
целью  сформировать  у  студентов  научные  представления  о  происхождении,  структурной 
организации клеток и тканей  человека,  животных и растений, их функционировании в составе 
организма,  регенераторных  и  адаптационных  возможностях.  И  здесь  особенно  важно 
применять  современные  интерактивные  методы,  позволяющие  понять  и  усвоить 
обучающимися  большой  по  объему  и  сложный  по  сути  материал.  Ранее  традиционно  при 
чтении    данных  курсов  использовались  демонстрационные  материалы  в  виде  плакатов, 
рисунков, микрофотографий, схем, а на практических занятиях для закрепления теоретических 
знаний  демонстрировались  временные  и  постоянные  цитологические  и  гистологические 
препараты.  Однако  статичность  представляемого  материала  в  одной  определенной  плоскости 
затрудняла  понимание  процессов,  происходящих  в  организме  на  органном,  тканевом  и 
клеточном уровнях. В настоящее время развитие компьютерных мультимедийных технологий, 
создание специальных 3D-фильмов в динамике позволило сделать материал более интересным, 
доступным  для  восприятия  и  понимания  студентов,  в  значительной  степени  способствовало 
повышению  информационного  уровня  читаемых  лекций.  Это  дополняет  и  обогащает 
традиционные технологии обучения.  Использование мультимедийного сопровождения лекций 
и  виртуальных  лабораторных  работ  в  значительной  степени    стимулировало  заинтересован-
ность  студентов  к  обучению  и  получению  новых  знаний,  развивало  их  интеллектуальную 
деятельность, помогало в самостоятельной работе (СРС).  
В рамках вышеназванных лекционных курсов студентам предлагаются обзорные лекции 
с демонстрацией мультимедийных изображений цитологических и гистологических препаратов 
из  базы  доступных  интернет  ресурсов,  а  также  полученных  самими  преподавателями  и 
обучающимися.  На  наш  взгляд,  это  является  важным  прежде  всего  в  развитии  практических 
навыков  студентов  для  дальнейшей  их  профессиональной  деятельности.  Сделанные 
сотрудниками  и  студентами  кафедры  микропрепараты  фотографируются,  затем  цифруются  и 
вносятся  в  компьютерную  базу  данных  для  дальнейшего  использования  в  учебном  процессе. 
Данные  материалы  предназначены  для  проверки  у  студентов  навыков  идентифицировать 
цитологические  и  гистологические  препараты  и  делать  описание  структур  клетки,  основных 
типов  тканей  человека  и  позвоночных  животных,  культуры  клеток  и  тканей.  Вместе  с  тем,  в 
обучении  широко  используются  мультимедийные  материалы  из    зарубежных  учебников  и 
атласов,  находящиеся в свободном доступе.  Каждое занятие сопровождается  демонстрацией 
микроскопических  препаратов  и  использованием  видео-систем,  транслирующих  изображения 

106 
 
клеток,  тканей,  органов  непосредственно  с  микроскопа.  Таким  образом,  компьютерные  и 
мультимедийные  технологии  значительно  расширяют  возможности  визуализированного  
сопровождения лекций и практических занятий по морфологическим и другим дисциплинам и 
решают  проблемы  методического  обеспечения  внеаудиторной  самостоятельной  работы 
студентов.  
Кроме широкого использования видеоматериалов, электронных атласов, анимированных 
иллюстраций  гипертекстовых  учебников  на  лекциях  и  при  проведении  виртуальных 
лабораторных  занятий,  для  проверки  и  закрепления  полученных  знаний  осуществляется 
тестирование  студентов  в on line режиме.  При  проведении  самостоятельной  работы  (СРС) 
студенты  также  используют    предоставляемый  преподавателем    банк    образовательных 
ресурсов  (интерактивные  упражнения  и  задания)  из  сети  Интернет  по  морфологическим 
дисциплинам.  Для  проверки  знаний  обучающихся  во  время  СРСП  и  рубежном  контроле 
используется  также банк разработанных преподавателем тестовых заданий по всем модулям и 
разделам  изучаемого  курса.  Это  позволяет  осуществлять  контроль  студентов  на  всех  этапах 
процесса  обучения,  устраняет  субъективизм  преподавателя  и  уменьшает  затраты  времени  для 
проверки  знаний.  Данные  тестовые  включения  представляют  собой  графические  и  текстовые 
задания  с  набором  вероятных  ответов.  В  целом  преподавателями  кафедры  создана  база 
тестовых  заданий  более 1000 по  всем  разделам  изучаемых  дисциплин.  Она  постоянно 
пополняется,  совершенствуется,  например,  в  связи  с  требованиями  ВОУД.  Сами  студенты 
также активно привлекаются к составлению тестовых заданий, которые потом апробируются на 
корректность в группах. Корректными тесты считаются тогда, когда студенты затрачивают на 
ответ не более одной минуты и ответы являются правильными в 100% случаев. Было замечено, 
что многие студенты стремятся составлять тесты по разным разделам читаемой дисциплины и 
быть  тестируемыми,  так  как  этот  процесс  также  оценивается  преподавателем.  Выполнение 
тестовых  заданий,  интерактивных  упражнений  и  решение  задач  направлены  не  только  и  не 
столько на закрепление  уже изученного материала, сколько  на изучение  нового при освоении 
материалов читаемых дисциплин.  
Большое  внимание  преподавателями,  читающими  морфологические  курсы,  уделяется 
подготовке  и  наполнению  учебно-методического  комплекса  дисциплин,  кроме  ставших  уже 
традиционными  материалами  (силлабус,  краткий  курс  лекций,  презентации  лекции, 
методические  разработки  к  практическим  и  семинарским  занятиям,  вопросы  коллоквиумов, 
рубежного  контроля,  экзаменов),  в  разделе  дополнительные  документы  (учебники,  учебные 
пособия,  обзорные  статьи)  в  обязательном  порядке  даются  ссылки  на  интернет-ресурсы 
(мультимедийные  фильмы,  атласы,  банки  данных  и  др.)  для  облегчения  самостоятельной 
подготовки  студентов.  Кроме  того,  по  команде  преподавателя,  во  время  занятий  студенты 
могут  воспользоваться  данными  ссылками,  так  как  все  они  являются  активными 
пользователями  интернет, имеют при себе ноутбуки, мобильные телефоны, планшеты и другие 
электронные  носители.  Следует  заметить,  что  в  настоящее  время  все  студенты  легко  и 
свободно ориентируются в интернет сети, могут с помощью преподавателя или самостоятельно 
находить  нужную  информацию,  обмениваться  друг  с  другом  найденными  материалами, 
фильмами,  схемами,  рисунками,  микрофотографиями.  В  процессе  этой  работы  у  студентов 
формируются  также  умения  и  навыки  самостоятельного  умственного  труда,  так  как  из 
большого  потока  информации  они  выбирают  только  необходимую,  анализируют  и  только 
потом  предоставляют  ее  преподавателю  и  студентам.  Этот  процесс  также  способствует 
интегрированию  полученных  теоретических  знаний,  развивает  аналитические  способности, 
расширяет кругозор, мотивирует к получению знаний и постепенно вырабатывает привычку к 
систематическим  занятиям.  Преподаватель  положительно  оценивает  тех  студентов,  которые 
быстро  находят  качественные  интернет  источники,  умение  анализировать  полученную 
информацию и достойно представить своим согруппникам.  
Современные  информационные  технологии  не  только  помогают  студентам  в  обучении, 
но  и  в  их  научной  деятельности  в  рамках  НИРС  и  УИРС.  Так,  многие  студенты  кафедры 
биоразнообразия  и  биоресурсов  участвуют  в  выполнении  научных  проектов,  участвуют  в 
экспедициях,  собирают  материал  и,  используя,  современные  методы  цитологического 
гистологического,  биохимического  анализа  обрабатывают  в  лабораторных  условиях. 
Результаты  полевых    и  лабораторных  исследований  заносятся  в  базу  данных  на  компьютере, 

107 
 
обрабатываются  статистически  с  использованием  различных    программ,  анализируются  и 
обсуждаются  в  свете  современной    научной  литературы.  На  основе  полученных  данных 
студенты  вместе  с  научными  руководителями  пишут  статьи,  тезисы,  могут  самостоятельно 
выступить  на  студенческих  конференциях.  При  этом  они  также  самостоятельно  готовят 
презентации  своих  докладов,  используя  все  возможности  пространственного 3D-изображения 
представляемого  материала.  И  как  было  сказано  выше,  все  полученные  материалы  (цито-
логические и гистологические препараты, микрофотографии, рисунки, схемы, 3D-презентации) 
активно  используются  на  лекционных  и  практических  занятиях.  Следовательно  студенты  не 
только привлекаются к НИРС и УИРС, но и к  педагогическому процессу, что, безусловно, им 
также пригодится в последующей профессиональной работе. 
Таким образом использование интерактивных методов  обучения при проведении любых 
форм занятий по морфологическим дисциплинам в сотрудничестве студентов и преподавателей 
способствует достижению обучающимися высоких результатов профессиональной подготовки.             
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   32




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет