Н.Н. Прокопович. Словосочетание в современном русском языке. М., 1966. С. 10–
64.
48
1. ВОПРОС О СОЧЕТАНИЯХ СЛОВ (синтагмах) В НАУКЕ О ЯЗЫКЕ
Проблема словосочетания не является новой в языкознании и имеет свою историю.
Весьма примечательным в этой истории является тот факт, что в самом своем возник-
новении синтаксис представлял собой учение о соединении отдельных слов в речи, т. е.
возник как своеобразное учение о словосочетании. Характерно, что и термин синтаксис,
греческий но происхождению, употреблялся в античных греческих грамматиках в двух
значениях: 1) соединение букв, 2) соединение слов и речи
1
. Основоположник учения о
синтаксисе — Аполлоний Дискол (II в. н. э.) задачу синтаксиса видел не в разложении
предложения на его части — члены предложения, а в установлении значений и синтакси-
ческих функций слов (частей речи) и на этой основе способов построения из них «цельной
речи»
2
. В установлении закономерностей, правил этого построения он исходил из фактов
языка, из наблюдений над конкретными сочетаниями слов, представленными в языке.
Такой подход к построению синтаксиса не получает развития в западноевропейской
грамматической традиции последующего времени. Уже с эпохи средневековья на первый
план выдвигается анализ предложения, разложение его на части, а изучение живых, кон-
кретных сочетаний слов, присущих отдельному языку, сменяется стремлением к установ-
лению общих для всех языков грамматических понятий — «универсалий». Основой для
этого служат положения формальной логики, отождествление логического суждения с
предложением. Возникает и в дальнейшем реализуется идея всеобщих грамматик, в кото-
рых грамматические категории смешиваются с формально-логическими, особенности от-
дельных языков либо искусственно подгоняются под общую априорную схему, либо иг-
норируются.
Своеобразны были пути развития синтаксической науки в России. Уже в древнейших
наших грамматиках разрабатывается учение о слове, о частях речи (см., например, наибо-
лее раннее на русской почве грамматическое рассуждение «О восьми частях слова», т. е. о
частях речи). В них содержатся указания на «речь» и «слово» как на основную единицу
человеческой речи (т. е. предложение). Однако синтаксис рассматривается прежде всего
как учение о «сочинении» частей речи, о сочетании слов в предложении, т. е. как своеоб-
разное учение о словосочетании (см. грамматику Мелетия Смотрицкого).
Учение это, однако, было лишено «единого внутреннего синтаксического стержня».
Наряду с правилами употребления разных частей речи и их форм приводились описания
некоторых видов синтаксических конструкций, включая предложения
2
.
Выход в свет «Российской грамматики» М. В. Ломоносова знаменует собой целую
эпоху в изучении грамматического строя русского языка, в истории отечественного язы-
кознания. Отчетливо проявляющаяся склонность М. В. Ломоносова к материалисти-
ческому освещению явлений грамматики, в частности синтаксиса, обусловленная общей
материалистической направленностью его научного метода и научного мировоззрения
3
;
«чисто народные и своеземные начала», положенные им в основу грамматики, несмотря
на знакомство с западноевропейскими грамматиками того времени
4
; четкая классифика-
ция грамматических фактов и явлений, основанная на тонком анализе непосредственных
наблюдений над фактами русского языка, — все это определило ту огромную роль, кото-
рую сыграла «Российская грамматика» в истории науки о русском языке.
М. В. Ломоносов определяет синтаксис как учение о «сочинении частей слова» (т. е.
частей речи), содержащее в себе правила этого «сочинения», т. е. сочетания слов в пред-
ложении на основе согласования и управления. Этому учению посвящается все шестое
наставление «Российской грамматики», в котором разграничиваются «сочинение имен»,
«сочинение глаголов», «сочинение вспомогательных частей слова» и «сочинение частей
слова по разным обстоятельствам».
В этом наставлении подробно и тонко для своего времени характеризуются и описы-
ваются синтаксические связи различных частей речи (как знаменательных, так и служеб-
ных) и конкретные способы их сочетания в русском языке. При этом, что особенно ценно,
Ломоносов устанавливает основной, ведущий принцип образования сочетаний слов, хотя
и не применяет самого термина словосочетание. Этот принцип — синтаксическое распро-
странение частей речи путем присоединения к ним других слов (частей речи), опираю-
49
щееся прежде всего на синтаксические свойства стержневого, грамматически господ-
ствующего слова сочетания.
Учение о сочетании слов, таким образом, тесно связывается с учением о частях речи,
что сохраняют многие исследователи и в наше время (классификация основных разрядов
словосочетаний на глагольные, именные и т. д.). В то же время Ломоносов выдвигает глу-
бокую и плодотворную мысль об обусловленности в ряде случаев синтаксических связей
слов принадлежностью их к определенным семантическим и лексическим разрядам («Рос-
сийская грамматика», § 483).
Заложив фундамент учения о словосочетании в русском языке, М. В. Ломоносов не
пришел, однако, к четкому пониманию и определению словосочетания как особой синтак-
сической категории. Кроме того, учение о сочетаниях слов у Ломоносова не было связано
с теорией предложения, которую он фактически выводил за пределы грамматики, рас-
сматривая в риторике.
«Российская грамматика» Ломоносова определила развитие русской грамматической
мысли всего последующего периода, вплоть до 30-х годов XIX столетия. Она стимулиро-
вала работу над школьными учебниками по русской грамматике, послужила основой
для этого. С точки зрения развития синтаксиса (и уже — учения о сочетаемости слов)
большой интерес представляет много раз переиздававшаяся «Российская универсальная
грамматика, или Всеобщее писмословие, предлагающее легчайший способ основа-
тельного учения русскому языку...» (1769), составленная проф. Н. Г. Кургановым. Срав-
нительно кратко изложен синтаксис в других учебниках этой поры, опирающихся на
грамматику М.В. Ломоносова
1
.
Синтаксические идеи М. В. Ломоносова были углублены и развиты его выдающимся
учеником — профессором Московского университета А. А. Барсовым. Итоги научных ис-
следований Барсова изложены в его «Российской грамматике», оставшейся в рукописи.
Наряду с синтаксисом простого и сложного предложения А. А. Барсов (хотя и не форму-
лируя самого понятия словосочетания) подробно освещает вопросы сочетаемости слов и
впервые выдвигает целый ряд исключительно важных положений (деление сочетаний на
образованные по способу управления и по способу согласования; выделение стержневого
и зависимого слова; вопрос о «преобразовании» глагольных сочетаний в именные; об од-
нотипном управлении при словообразовательно связанных стержневых словах — разных
частях речи и др.).
<…>
В развитии заложенных Ломоносовым основ учения о словосочетании особенно боль-
шую роль сыграла «Русская грамматика» А. X. Востокова, вышедшая в 1831 г. Выдаю-
щийся русский ученый, обогативший своими трудами не только отечественное, но и ми-
ровое языкознание, А. X. Востоков не воспринял господствовавший в то время на Западе
формально-логический принцип изучения и построения грамматики, принцип, ярко про-
явившийся в грамматических работах и выступлениях его современника Н. И. Греча. В
построении своей грамматики Востоков пошел по пути, намеченному Ломоносовым, и
явился его прямым последователем и продолжателем, обнаруживая, как и Ломоносов,
склонность к материалистическому освещению синтаксических явлений русского языка
2
.
В грамматике А. X. Востокова синтаксическая система, заложенная Ломоносовым, по-
лучает дальнейшую самостоятельную разработку, развивается и обогащается, особенно в
области словосочетаний. Как и М. В. Ломоносов, А. X. Востоков определяет синтаксис
как учение «о словосочетании». «Словосочинение, — пишет он, — есть часть грамматики,
показывающая правила, по коим совокуплять должно слова в речи»
3
.
Синтаксические связи Востоков рассматривает в двух разделах. Глава первая II части
его грамматики посвящена согласованию слов («О согласовании слов», § ИЗ—116), кото-
рое он понимает очень широко, включая в него виды синтаксической связи, не относя-
щиеся к управлению (т. е. и собственно согласование, и то, что позднее было выделено в
грамматике в особый вид связи — примыкание). Вторая глава этой же части грамматики
посвящена управлению слов, которым, по определению Востокова, «называется требуе-
мое каким-либо словом употребление известного падежа в другом слове, от него завися-
щем» (§ 117, стр. 244).
50
Раздел синтаксиса, в котором Востоков всесторонне и тщательно разрабатывает вопрос
о предложном и беспредложном употреблении падежей при различных частях речи, пред-
ставляет особый интерес и в значительной своей части сохраняет свою ценность и в наше
время.
Эта ценность определяется не только богатством собранного и тщательно описанного
фактического материала, но и самим подходом к изучению и описанию словосочетаний,
особенно предложных. Стремясь избежать большого лексико-семантического дробления
изучаемых и классифицируемых им явлений, А. X. Востоков удачно соединяет граммати-
ческий анализ с учетом лексико-семантических факторов, влияющих на связи слов.
В беспредложном употреблении падежей он выделяет, например, цельные синтаксиче-
ские сочетания, выступающие в функции одного управляемого члена (§ 125 — «человек
каких лет? пожилых лет; какого роста? среднего роста» и т. п.). Указывая на расхожде-
ние в управлении различных частей речи, словообразовательно связанных друг с другом
(например, § 124 — «учить грамматике», «учитель грамматики» и т. д.), А. X. Востоков в
то же время приводит перечни близких по значению глаголов и имен, сочетающихся с до-
полняющими их словами в одном падеже (например, § 139 — «посылать, обратиться, от-
нестись к кому» и «посылка, обращение, отношение к кому»). Востоков выделяет и дает
характеристику определенных лексико-семантических разрядов, связанных с определен-
ными формами управления.
Исключительно ценными являются наблюдения и выводы А. X. Востокова о значениях
предлогов, в которых он выделял наряду со свободными, самостоятельными также и
вспомогательные, формальные функции.
Таким образом, к 30-м годам XIX столетия в отечественном языкознании было поло-
жено начало глубокому изучению словосочетаний, наметились ведущие принципы этого
изучения, были описаны некоторые структурные типы (наиболее обстоятельно — постро-
енные по способу управления) и тем самым создана основа для разработки теории слово-
сочетания и определения последнего как синтаксической единицы. С другой стороны, в
трудах М. В. Ломоносова (см. его «Риторику»), А. А. Барсова и А. X. Востокова были за-
ложены и основы теории предложения, развиваемой ими в логико-грамматическом (и
стилистическом) плане.
Казалось бы, настала пора для выяснения, с одной стороны, взаимосвязи и взаимодей-
ствия предложения и словосочетания, а с другой — специфики этих синтаксических кате-
горий и на этой основе дальнейшего развития как теории предложения, так и учения о
словосочетании. Однако развитие русской синтаксической науки пошло по другому пути.
Все внимание русских грамматистов вплоть до 80-х годов направляется на изучение и
разработку теории предложения, осуществляемую в формально-логическом (Н. И. Греч,
Ф. И. Буслаев), а позднее психологическом плане (А. А. Потебня).
На Западе в это время господствовало так называемое логическое, или формально-
логическое, направление в грамматике <…> Известно, что логический подход к изуче-
нию предложения привел на практике к неправомерному сужению и обеднению задач
синтаксиса. Предложение отождествлялось с логическим суждением, что сочеталось с
признанием второстепенных членов предложения, хотя их не знает и не изучает логика.
Независимо от специфики того или другого национального языка и связанных с этим осо-
бенностей грамматического строения предложения ставилась задача выделить в нем под-
лежащее и сказуемое, а также второстепенные члены — определение, дополнение и об-
стоятельства (в распространенных предложениях). При этом нормой и образцом считался
универсальный тип предложения, наиболее соответствующий схеме логического сужде-
ния (субъект, связка, предикат), так называемый тип полного предложения. Поскольку
живые факты и явления национальных языков не укладывались и не могли уложиться в
эту априорную схему, возникали многочисленные отклонения от нормы. Они или не при-
нимались во внимание, или, особенно часто, объяснялись «опущениями» того или иного
элемента «идеальной» схемы предложения, тем, что последние «подразумеваются».
Допускалась, следовательно,
возможность наличия мыслей без слов, мыслей, не облеченных в слова.
51
Неудовлетворенность синтаксическими системами, построенными на формально-
логической основе, обусловила стремление лингвистов внести ясность и определенность в
область синтаксиса, построить последний на иных основаниях. На Западе эти стремления
связаны с именем Ф. Миклошича, в отечественном языкознании — с именем А. А. Потеб-
ни.
А. А. Потебня подверг обоснованной и убедительной критике недопустимое смешение
логики и грамматики в построении синтаксиса, и после опубликования его работ «стало
ясно, что наивный, прямой перенос на предложение основных конструктивных признаков
суждения неправомерен»
2
. А. А. Потебня выдвинул и обосновал идею исторической из-
менчивости формы предложения, внес большой вклад в научную разработку историческо-
го синтаксиса. Однако Потебня, считавший, что грамматическое предложение (как и ло-
гическое суждение) является двучленным по своей природе, сохраняет в своем учении
традиционную схему предложения.
Весьма показательно в связи с этим замечание проф. И. А. Бо-дуэна де Куртенэ, сде-
ланное им уже после опубликования труда А. А. Потебни: «... до сих пор никто еще не
пробовал делать синтаксические исследования без схоластической подкладки, состоящей
в смешении грамматики с логикой и в навязывании языку того, что в нем не в состоянии
открыть даже самый строгий анализ и что, стало быть, в нем вовсе не полагается»
3
.
В ходе интенсивной работы по коренному пересмотру самих принципов построения
синтаксиса и определения того, что же является предметом синтаксического исследова-
ния, в науке о языке с 80-х годов прошлого столетия возрождается интерес к проблеме
словосочетания.
В определении предмета и задач синтаксиса и в построении его системы некоторые
языковеды ищут опору в синтаксическом учении Аполлония Дискола. <…>
Дальнейшие творческие искания в построении синтаксиса на новых началах связыва-
ются в России с именем акад. Ф. Ф. Фортунатова, а на Западе — немецкого ученого Иона
Риса.
Ф. Ф. Фортунатов в построении синтаксической системы исходил, с одной стороны, из
своего учения о грамматической форме, форме отдельного слова, а с другой — из анализа
предложения с точки зрения психологического (а не логического) суждения, стремясь к
разграничению психологических и грамматических категорий. Развив свое учение о фор-
ме отдельного слова
2
, он намечает на этой основе классификацию слов по формальному
признаку (применительно к индоевропейскому праязыку эпохи его распадения)
3
. По-
скольку слова «в мышлении, а потому и в речи» сочетаются друг с другом, кроме отдель-
ных слов и в отличие от них, в языке выделяются словосочетания; наряду с формами слов
существуют, следовательно, и формы словосочетаний, изучение которых и составляет ос-
новной предмет синтаксиса.
Словосочетание Ф. Ф. Фортунатов определяет как «то целое по значению, которое об-
разуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет
ли это выражением целого психологического суждения или выражением его части»
4
. Пси-
хологическое суждение как «предложение в мысли» Ф. Ф. Фортунатов отграничивает от
грамматического предложения как «предложения в речи», являющегося предметом грам-
матического анализа'.
Однако грамматическое предложение, по мнению Ф. Ф. Фортунатова, представляет
собой лишь особый тип словосочетания (хотя и господствующий) — законченное слово-
сочетание. Все другие словосочетания Ф. Ф. Фортунатов называет незаконченными
1
. При
этом, вопреки приведенному выше определению словосочетания как двусловного, выде-
ляются и сложные словосочетания, т. е. такие, в которые «входят другие словосочетания
как их сложные части, как выражения сложных частей психологического суждения»
2
.
Опираясь на свое учение о форме отдельного слова, рассматривая последнюю как ос-
нову для выделения словосочетаний, Ф. Ф. Фортунатов подразделяет их на:
а) грамматические, т. е. такие, в которых отношения между предметами мысли выра-
жены формами языка (например, птица летит; хорошая погода) и
б) неграмматические, т. е. такие, в которых указанные отношения формами языка не
выражены (например, поэт Пушкин)
3
.
52
В синтаксической системе Ф. Ф. Фортунатова обнаруживаются и уязвимые стороны.
Это механистическое понимание связи между языком и мышлением («предложение в
мысли» и «предложение в речи»; разрыв между «грамматическим» и «неграммати-
ческим»). Связанный с этим «морфологизм» нашел свое отражение и в теории словосоче-
тания (игнорирование взаимодействия грамматических и лексико-семантических факто-
ров в построении словосочетания, признание наличия «неграмматических» слово-
сочетаний, понимание форм словосочетания и т. д.). Наконец, слишком широкое понима-
ние словосочетания (и целое предложение, и любые его части, включая сочетание подле-
жащего и сказуемого) приводит к стиранию границ между предложением и сло-
восочетанием.
Вместе с тем следует особенно подчеркнуть глубину и оригинальность синтаксической
системы Ф. Ф. Фортунатова. Высоко оценивая его как выдающегося русского лингвиста-
теоретика, акад. Л. В. Щерба писал, в частности: «Теоретические идеи Филиппа Федоро-
вича в области синтаксиса надо признать особо глубокими»
4
. В связи с этим понятна та
большая роль, которую сыграл в развитии учения о словосочетании акад. Ф. Ф. Фортуна-
тов, с именем которого связано целое направление в науке о языке. Определив словосоче-
тание как самостоятельную категорию и выдвинув его в качестве основного объекта син-
таксического исследования, Ф. Ф. Фортунатов построил оригинальную теорию слово-
сочетания, послужившую основой или оказавшую заметное влияние на научную разра-
ботку проблем синтаксиса в трудах видных русских ученых — его учеников и последова-
телей. <…>
На дальнейшее развитие учения о словосочетании в отечественном языкознании, как
уже отмечалось, большое влияние оказала концепция Ф. Ф. Фортунатова. Наиболее по-
следовательное проведение его взглядов на предмет и задачи синтаксиса, на слово-
сочетание характерно для трудов проф. В. К. Поржезинского, проф. Д. Н. Ушакова и осо-
бенно проф. М. Н. Петерсона.
Тщательно изучив историю научной разработки синтаксиса в отечественном и зару-
бежном языкознании, проф. М. Н. Петерсон в своем «Очерке синтаксиса русского языка»,
опубликованном в 1923 г., приходит к выводу о том, что «общепризнанного определения
синтаксиса нет; взгляды на предмет исследования находятся в непримиримом противоре-
чии: одни отождествляют синтаксис с учением о предложении, другие — с учением о час-
тях речи, по наиболее обычный тип представляет «смешанный синтаксис»
1
.
М. Н. Петерсон на материале русского языка разрабатывает свою систему синтаксиса.
В построении этой системы он опирается на синтаксическую и общелингвистическую
концепцию акад. Ф. Ф. Фортунатова и изучение большого фактического материала из
произведений русской классической литературы (а частично и древнерусских памятников
и народных говоров
2
). Известное влияние на синтаксическую систему М. Н. Петерсона
оказала и работа И. Риса «Что такое синтаксис?», хотя, несомненно, основным и харак-
терным для этой системы является развитие и конкретизация концепции Ф. Ф. Фортуна-
това
3
.
Не ограничившись теоретической разработкой вопроса о предмете и задачах синтакси-
са, М. Н. Петерсон предпринял первую в истории науки о языке попытку дать системати-
ческое описание и классификацию словосочетаний русского языка
1
.
Как это описание, так и теоретические высказывания и обобщения М. Н. Петерсона
раскрывают характерные черты разработанной им синтаксической системы. В своих пер-
вых работах М. Н. Петерсон определяет синтаксис «именно как учение о словосочетаниях,
а не о предложениях и других словосочетаниях, как это допускает Рис: в синтаксис войдут
только те предложения, которые являются словосочетаниями»-. Вместе с тем М. Н. Пе-
терсон отказывается от учения о паратаксисе и гипотаксисе, как и от учения о второсте-
пенных членах предложения.
Таким образом, предмет синтаксиса сужается; в нем нет места учению о предложении;
его предмет — только словосочетания. В то же время очень широко применяется и самый
термин словосочетание, под которым понимаются и двусловные сочетания (включая со-
четания подлежащего и сказуемого), и многословные, до простого распространенного
предложения включительно (сложное предложение представляет собой соединение сло-
53
восочетаний). Задачу синтаксиса отдельного языка М. Н. Петерсон определяет так: 1)
описание всех типов словосочетаний и функций тех и других (описательный синтаксис);
2) определение происхождения типов словосочетаний и соединений словосочетаний, оп-
ределение их основных функций и развитие из них всех других функций (исторический
синтаксис)
3
.
В этом определении очень ценным представляется указание на необходимость истори-
ческого подхода к изучению словосочетаний. Следуя выдвинутому положению, М. Н. Пе-
терсон свое описание различных типов словосочетаний сопровождает краткими историче-
скими справками о происхождении их. Очень важным является и требование учитывать
употребительность различных типов сочетаний, широту их распространения в языке в
данную эпоху. Наконец, безусловно плодотворно и указание на необходимость изучать
функции словосочетаний, что также реализуется М. Н. Петерсоном в процессе их класси-
фикации. Однако здесь обнаруживается недостаточный учет взаимодействия грамма-
тических и лексико-семантических факторов в построении словосочетания.
В результате этого неразложимые сочетания (отмечаемые Ф. Ф. Фортунатовым и В. К.
Поржезинским) нередко не выделяются и оказываются в одном ряду со свободными, чле-
нимыми. Такие, например, сочетания, как подавать (подать) надежду, догуляться до
греха и др. без какой-либо оговорки помещаются в одной группе с такими сочетаниями,
как дать ему червонец, любить до безумия и др. Самые определения функций словосоче-
таний оказываются слишком общими, например: «явление и место, где оно осуществляет-
ся», и «действие и его цель», «изготовление (сложение, составление) из какого-нибудь ма-
териала»
1
.
В дальнейшем М. Н. Петерсон пересматривает свои синтаксические построения. Он
признает необходимость изучения предложения, определяя синтаксис уже как «учение о
сочетании слов в предложении». Относя сочетания подлежащего со сказуемым к словосо-
четаниям, М. Н. Петерсон рассматривает эти сочетания как основные, ведущие в строе
предложения и противопоставляет другим типам
2
.
Крупнейший ученый, специалист по сравнительно-историческому индоевропейскому
языкознанию, по общему языкознанию и балтийским языкам, проф. М. Н. Петерсон внес
значительный вклад и в научную разработку русской грамматики, в частности синтаксиса.
«Борьба М. Н. Петерсона с традиционными логическими и психологическими теориями
предложения имела глубокое положительное историческое значение»
3
. Его исследования
оказали влияние не только на развитие русской грамматической мысли, но и на лингвис-
тические теории зарубежных лингвистов (Л. Ельмслев и др.).
Неправомерное сужение предмета синтаксиса до рамок учения о словосочетании и не-
избежно связанный с этим отход от разработки теории предложения оказались неприем-
лемыми для русской грамматической мысли. Критический пересмотр синтаксической сис-
темы Ф. Ф. Фортунатова был начат уже в трудах его учеников — проф. А. М. Пешков-
ского и акад. А. А. Шахматова.
Хотя А.М.Пешковский в предисловии к первому изданию «Русского синтаксиса в на-
учном освещении» подчеркивает, что «научным фундаментом книги послужили прежде
всего университетские курсы проф. Ф. Ф. Фортунатова и В. К. Поржезинского, учителей
автора», в построении своего синтаксиса он ищет опору также и в положениях других
ученых, в первую очередь А. А. Потебпи. Это признает и сам А. М. Пешковский, отмечая,
что он ставил перед собой задачу приспособить систему Потебни так, чтобы она не про-
тиворечила «основным положениям фортунатовской школы»
1
. Попытка объединить эти
глубоко различные учения, естественно, не удалась.
В «Общей части» своего труда А. М. Пешковский вслед за Фортунатовым определяет
синтаксис как «тот раздел грамматики, в котором изучаются формы словосочетаний»
2
, и
задачу синтаксиса видит, следовательно, в изучении словосочетаний. Однако фактически
он выходит далеко за рамки поставленной задачи. Пытаясь из понятия словосочетания
вывести понятие предложения, он стремится, уже вопреки Фортунатову, построить учение
о предложении, во многом близкое к учению Потебни.
С самого начала в «Русском синтаксисе» обнаруживается иное, чем у Фортунатова,
понимание словосочетания. К понятию словосочетания примешиваются признаки пред-
54
ложения
3
, что обусловливает смешение этих двух различных синтаксических категорий.
В конечном счете это смешение приводит А. М. Пешковского к подмене одного пред-
мета исследования (словосочетания) другим (анализом предложения)
4
. Словосочетание
А. М. Пешковский рассматривает как некое «внешне-внутреннее, физико-психическое
единство» и дает ему слишком широкое и поэтому неясное определение. «Словосочета-
ние, — пишет он, — есть два слова или ряд слов, объединенных в речи и в мысли»
5
.
Соответственно под словосочетание подводится любой отрезок речи «при условии все то-
го же психофизического единства» составляющих его слов. На этом основании рассмат-
риваются в качестве словосочетаний все предложения (включая и сложное), кроме
однословных, т. е. кроме слов-предложений. Однако в стремлении построить учение о
предложении, непременно исходя из словосочетания, А. М. IIешковский не останавлива-
ется перед отнесением к словосочетаниям и слов-предложений, т. е. предложений, со-
стоящих из одного слова.
Опору для этого он ищет в форме словосочетания, точнее, в формальных его призна-
ках. К последним, кроме синтаксических форм слова, А. М. Пешковский относит: 1) упот-
ребление «слов, не имеющих формы»; 2) порядок слов; 3) интонацию и ритм; 4) характер
связей между словами. Указанные формальные признаки, конечно в различной степени,
существенны для анализа формы, структуры словосочетания, кроме интонации и ритма в
том плане, в котором говорит о ней А. М. Пешковский. Рассматривая интонацию как при-
знак словосочетания, он говорит об интонации, присущей и типичной для предложения,
имеет в виду интонацию сообщения, интонацию, выражающую законченность мысли
2
.
Считая эту интонацию «неотъемлемым элементом и формы словосочетания», А. М. Пеш-
ковский получает основание для отнесения к словосочетаниям и однословных предложе-
ний.
«Теперь... — пишет он, — читатель поймет, почему возможны «словосочетания», со-
стоящие всего из одного слова. Ведь когда мы говорим Пожар! Воры! Спасите! Куда?
Назад! Хорошо. Виноват! и т. д., мы произносим эти «слова» не как слова только, а как
целые фразы (т. е. предложения. — Н. П.) с соответствующими оттенками повествования,
вопроса и восклицания, с одной стороны, и с оттенком законченности мысли — с дру-
гой»
3
.
Неправомерно расширив понятие словосочетания, отождествив его с понятием пред-
ложения, А. М. Пешковский в дальнейшем изложении синтаксиса выдвигает на первый
план анализ предложения, изучение различных его типов. Вся специальная часть его
«Русского синтаксиса...» посвящена классификации и анализу различных типов предло-
жения: «Глагольные личные нераспространенные предложения с простым сказуемым»
(гл. X), «Глагольные личные нераспространенные предложения с составным сказуемым»
(гл. XI) и т. д.
Что же касается собственно словосочетаний, т. е. таких синтаксических единиц, кото-
рые неоднородны с простыми предложениями, то они рассматриваются лишь попутно,
главным образом в связи с анализом глагольных личных распространенных предложений
и при этом с точки зрения второстепенных членов предложения. «Само собою разумеется,
— пишет А. М. Пешковский, — что комбинации сочетаний второстепенных членов друг с
другом и с главными членами... могут быть бесконечно разнообразны. Чтобы разобраться
в этом разнообразии, удобнее всего разбивать распространенные предложения на двух-
словные словосочетания (хрипели вальс, старинный вальс и т. д.) и объединять однород-
ные двухсловные словосочетания в типы таких словосочетаний».
В «Специальной части» синтаксиса А. М. Пешковского нет систематического описа-
ния различных разрядов и типов словосочетаний и их функций; нераскрытыми остаются и
самые правила, закономерности их построения. Существеннейшие недостатки в его
синтаксисе могут быть отмечены и с точки зрения учения о предложении
1
. Однако, не-
смотря на это, «Русский синтаксис в научном освещении» А. М. Пешковского, являющий-
ся, по выражению Л. В. Щербы, «сокровищницей тончайших наблюдений над русским
языком»
2
, сыграл исключительно большую роль в развитии советской науки о языке. Це-
лый ряд его тонких наблюдений, выводов и оригинальных мыслей (вопросы связи слов,
значения беспредложных падежных форм имени существительного, предложное употреб-
55
ление падежных форм и многие другие) представляет большую ценность для исследова-
теля словосочетаний современного русского языка, для построения учения о словосочета-
нии и в наши дни.
Отказ от фортунатовской синтаксической концепции еще определеннее обнаруживает-
ся в «Синтаксисе русского языка» акад. А. А. Шахматова.
А. А. Шахматов прежде всего по-иному, чем Ф. Ф. Фортунатов, определяет самый
предмет синтаксиса. «Учение о предложении, с одной стороны, учение о словосочетании,
с другой, — писал он, — имеют своей задачей исследовать все элементы, входящие в со-
став предложения.. .»
3
.
Следовательно, предметом синтаксиса у Шахматова является не только словосочета-
ние, но и предложение. Более того, словосочетание рассматривается лишь в качестве кон-
структивного элемента предложения и в его составе. Учение о словосочетании полностью
подчиняется учению о предложении. Всестороннее изучение предложения, определяемого
как выражение психологической коммуникации, изучение строения предложения и раз-
личных структурных его типов становится центральным в синтаксисе А. А. Шахматова.
В своем стремлении резко разграничить предложение и словосочетание он опирается
на выдвинутое Фортунатовым деление словосочетаний на законченные и незаконченные.
Определив словосочетание как «такое соединение слов, которое образует грамматическое
единство, обнаруживаемое зависимостью одних из этих слов от других», он подчеркивает:
«Предложение, состоящее из двух или более слов, является также словосочетанием, но
словосочетанием законченным»
4
. Законченное словосочетание, в отличие от незакончен-
ного, обладает определенными признаками, а именно: интонацией («со стороны формы»)
и соответствием коммуникации как «законченной единице мышления» (со стороны значе-
ния). Кроме того, отмечается, что «предикативные отношения обнаруживают уже налич-
ность предложения»
1
, а следовательно, к указанным двум признакам присоединяется
еще один — предикативность.
Из сказанного явствует, что термин «законченное словосочетание» по существу при-
меняется Шахматовым к понятию двусоставного предложения. Если предметом учения о
предложении, по Шахматову, являются законченные словосочетания, то «учение о слово-
сочетаниях рассмотрит только незаконченные словосочетания; законченные же словосо-
четания, т. е. предложения, оно исследует постольку, поскольку их анализ не касается
наиболее существенных моментов предложения, т. е. способов выражения главных членов
предложения — главного члена односоставного предложения, подлежащего и сказуемого
двусоставного предложения, а также грамматической связи между подлежащим и ска-
зуемым»
2
.
Таким образом, в разграничении предмета синтаксиса предложения и предмета син-
таксиса словосочетания А. А. Шахматов исходит, с одной стороны, из предложенного Ф.
Ф. Фортунатовым деления словосочетаний на законченные и незаконченные, а с другой
— из деления членов предложения на главные и второстепенные. В соответствии с по-
следним, к учению о предложении он относит сочетания подлежащего и сказуемого (т. е.
так называемые предикативные словосочетания)
3
, а к учению о словосочетании — связи
второстепенных членов, как по отношению к главным членам предложения, так и между
собой. Схема Ф. Ф. Фортунатова, таким образом, объединяется с учением о второстепен-
ных членах, развитым А. А. Шахматовым в духе построений в этой области А. А. Потебни
и Д. Н. Овсянико-Куликовского. В учении о словосочетании это приводит к фактической
замене его учением о второстепенных членах.
Хотя словосочетание определяется как «грамматическое единство», но специфика это-
го единства как особого синтаксико-семан-тического образования, как выразителя едино-
го, хотя и расчлененного понятия остается у Шахматова нераскрытой. Словосочетание
для него только структурный элемент предложения, выделяющийся в последнем и сохра-
няющий «значение частей или членов предложения»
1
. Учение о словосочетании тем са-
мым растворяется в учении о второстепенных членах предложения. «... синтаксис слово-
сочетаний, — пишет А. А. Шахматов, — занимается главным образом второстепенными
членами (разрядка автора) предложения в их отношении друг к другу»
2
. Самый круг изу-
56
чаемых словосочетаний определяется в значительной мере соответствием последних вто-
ростепенным членам предложения
3
.
В связи со сказанным «Синтаксис...» А. А. Шахматова не дает систематического опи-
сания словосочетаний, их структурных типов и функций в современном русском языке.
Проблема словосочетания А. А. Шахматовым не была разрешена.
Несмотря на это, «Синтаксис...» А. А. Шахматова сыграл очень большую роль в науч-
ной разработке как учения о словосочетании, так прусского синтаксиса в целом. В своем
труде А. А. Шахматов впервые собрал «колоссальный материал, характеризующий пора-
зительное разнообразие синтаксических конструкций современного русского языка, осо-
бенно в кругу разных типов предложения», сделал попытку «найти в этом разнообразии
стройную систему, тщательно описать и охарактеризовать разные виды предложений.
Многие конкретные наблюдения и соображения А. А. Шахматова в области современного
русского синтаксиса предложения и синтаксиса словосочетания сохраняют свою цен-
ность, свое значение для нас»
4
.
Исключительно большое значение для развития учения о словосочетании имеет поло-
жение А. А. Шахматова о необходимости выделять неразложимые словосочетания, т. е.
«такие словосочетания, которые состоят из двух или нескольких слов, представляющих
одно грамматическое целое, но являющихся в такой форме, которая исключает возмож-
ность признать их взаимную зависимость и не дает также возможности признать какое-
нибудь из них самостоятельным членом предложения; таковым является словосочетание
в его совокупности»
3
.
Это положение А. А. Шахматова, получив дальнейшее развитие и обоснование в уче-
нии В. В. Виноградова о фразеологических единицах в русском языке, содействовало вы-
яснению специфики свободных, разложимых словосочетаний.
С начала XX в. на разработку общих проблем языкознания, включая и вопросы син-
таксиса, оказала большое влияние (особенно в трудах западных лингвистов) лингвистиче-
ская концепция Ф. де Соссюра. Рассматривая язык как систему взаимодействующих ассо-
циативных и синтагматических отношений, он выдвигает учение о синтагме.
К синтагмам, как известно, он относил любые соединения смежных языковых элемен-
тов, которые «выстраиваются один за другим в речевой цепи» и выражают отношения оп-
ределяющего и определяемого. В соответствии с этим, по определению Соссюра, «син-
тагма всегда состоит из д в у х или нескольких (разрядка моя. — Н. П.) последовательных
единиц (например: перечитать; против всех; человеческая жизнь; человек смертен; если
будет хорошая погода, мы пойдем гулять и т. п.)»
1
.
Под понятие синтагмы, таким образом, подводятся и морфемы производного слова, и
предложно-падежные формы, и словосочетания, и соединения подлежащего со сказуе-
мым, и даже части сложного предложения. С другой стороны, в определении нет указания
на обязательную двучленность синтагмы: указывается лишь минимальный объем синтаг-
мы — два элемента, два члена.
Основные принципы учения Ф. де Соссюра в большей или меньшей мере, прямо или
косвенно были восприняты всеми школами современной структуральной лингвистики.
Правда, развитие этих принципов пошло различными путями и привело к большим или
меньшим расхождениям как между различными школами, так и между учеными внутри
этих школ. <…>
В то же время неудовлетворенность построением самого учения о предложении, неос-
поримый факт наличия живых, реально существующих в языке единств, не являющихся
ни предложением, ни словом, наконец, совершенно определенно обнаруживающееся в
языке взаимодействие семантических и синтаксических факторов, уже ранее отмеченное
исследователями (А. X. Востоков, А. В. Добиаш), — все это обусловило новые творческие
искания в области синтаксиса. Эти искания связаны прежде всего с именем акад. Л. В.
Щербы.
Рассматривая язык как «кусочек жизни людей», такой же сложный как и сама жизнь,
Л. В. Щерба постоянно стремится вскрывать самую сущность явлений языка, взаимно
связанных и взаимно обусловленных в языковой структуре. Поэтому для него была со-
вершенно неприемлема традиционная синтаксическая схема.
57
Основное внимание Л. В. Щербы в области синтаксиса было направлено на выявление
и определение той простейшей синтаксической единицы речи, которая не является ни
словом, ни предложением и которая была названа им синтагмой.
Теория синтагм, основы которой заложил Л. В. Щерба, не имеет ничего общего с уче-
нием о синтагме Ф. де Соссюра, а равно с трактовкой синтагмы в работах его последова-
телей. В понимании Л. В. Щербы «синтагма — это предельная, основная синтаксическая
единица в процессе речи-мысли, выражающая единое смысловое целое и фонетически
сплоченная усилением последнего словесного ударения (следовательно, особым синтак-
сическим ударением). Синтагма может состоять из группы слов и одного слова»
1
.
Синтагмы возникают лишь в процессе речи, в результате интонационно-смыслового ее
членения; самое их выделение, а следовательно, и конкретное смысловое содержание обу-
словлено данным контекстом, смыслом целого высказывания. Поэтому, хотя синтагма
может состоять и из словосочетания, она качественно отлична от последнего как грамма-
тического и смыслового единства, образованного по правилам и законам грамматики и
используемого «в качестве средства общественной номинации».
С другой стороны, выделяясь в результате интонационно-смыслового членения пред-
ложения, синтагмы отграничиваются и от членов предложения, хотя грамматический
строй предложения, значения и функции его членов нередко оказывают влияние на то или
иное интонационно-смысловое членение предложения, а та или иная синтагма с точки
зрения анализа предложения может быть тем или другим членом предложения.
В учении акад. Л. В. Щербы о синтагме обнаруживаются некоторые неясности и про-
тиворечия, с чем связаны различия в трактовке этого понятия в работах советских языко-
ведов, опирающихся на учение Л. В. Щербы
2
. Однако несомненной и большой заслугой Л.
В. Щербы является то, что он заложил основы оригинальной теории синтагм, не заме-
няющей и не вытесняющей ни учения о предложении, ни учения о словосочетании
3
. Эта
теория служит основой для отграничения словосочетания не только от предложения, но
йот синтагмы (в понимании Л. В. Щербы). В трудах Л. В. Щербы выдвигается много пло-
дотворных мыслей и положений, непосредственно связанных с теорией словосочетания
(словосочетание как результат распространения знаменательных частей речи
1
, синтак-
сические связи слов, влияние семантических факторов на распространяемость слова и
др.)
2
. <…>
В научной разработке теории словосочетания исключительно большое значение имеет
концепция словосочетания, выдвинутая акад. В. В. Виноградовым.
Уже в своих грамматических трудах 30—40-х годов, посвященных в основном
морфологии (грамматическому учению о слове), он излагает и общие принципы своей
синтаксической концепции, позднее развитые в работах по синтаксису. Подвергнув
всестороннему и глубокому анализу грамматические теории, выдвигавшиеся в истории
отечественного и зарубежного языкознания, В. В. Виноградов выступает решительным
противником схематизма и узкого морфологизма в построении грамматики
1
. Он исходит
из взаимообусловленности и взаимодействия всех элементов языковой структуры, отра-
жающих непосредственно или опосредованно многообразие понятий, явлений и отно-
шений в мире реальной действительности. Ведь «в реальной истории языка грам-
матические и лексические формы и значения органически связаны, постоянно влияют
друг на друга. Поэтому изучение грамматического строя языка без учета лексической его
стороны, без учета взаимодействия лексических и грамматических значений невозмож-
но»
2
. В то же время В. В. Виноградов решительно выступает и против «безраздельного
включения лексикологии в грамматику», так как у первой «свой материал, свой метод и
свой объект исследования»
3
.
Следовательно, «исследовать и группировать грамматические факты» нужно «исходя
из грамматического изучения основных понятий и категорий языка, определяющих связи
элементов и их функции в строе языка. А такими центральными понятиями являются по-
нятия слова и предложения» . Особое место занимает словосочетание, обладающее
«меньшей самостоятельностью и определенностью, чем слово и предложение»
1
.
В установлении специфики словосочетаний немаловажная роль принадлежит учению о
неразложимых, или фразеологических, сочетаниях. На них обратил внимание уже Ф. Ф.
58
Фортунатов, называя «слитными речениями» (железная дорога, великий пост и под.)
2
, о
них же несколько подробнее говорил проф. В. К. Поржезинский
3
. Как уже отмечалось
выше, со всей решительностью проблему неразложимых словосочетаний выдвинул в сво-
ем «Синтаксисе» акад. А. А. Шахматов. В. В. Виноградову принадлежит заслуга разра-
ботки учения о фразеологических единицах в русском языке
4
.
Принципиальное отличие теории словосочетания, выдвинутой В. В. Виноградовым, от
других соответствующих, а вместе с тем и несомненное ее преимущество перед послед-
ними заключается прежде всего в том, что словосочетание сопоставляется как с предло-
жением, так и со словом, но не отождествляется и не смешивается ни с тем, ни с другим.
Словосочетание, по определению В. В. Виноградова, представляет собой синтаксическую
конструктивную единицу, которая может служить средством номинации, сближаясь, та-
ким образом, со словом, но сохраняя резкое отличие от отдельного (даже сложного)
слова.
Коммуникативную функцию словосочетание, как и слово, выполняет лишь при по-
средстве предложения, в его составе. Словосочетание лишено основных признаков пред-
ложения (синтаксических категорий модальности, времени, лица, а также интонации со-
общения) и потому качественно отличается от него, хотя и постоянно взаимодействует с
ним.
В соответствии с этим В. В. Виноградов рассматривает типы словосочетаний как «ис-
торически сложившиеся в языке формы грамматического объединения двух и больше
знаменательных слов, лишенные основных признаков предложения, но создающие рас-
члененное обозначение единого понятия»
5
.
Излагая в последовательной системе развиваемую им теорию словосочетания, акад. В.
В. Виноградов выдвигает и целый ряд
других вопросов, неразрывно связанных с учением о словосочетании и существенно
важных как для последнего, так и для разработки учения о предложении (различные спо-
собы преобразования словосочетаний в строе предложения, пути и способы «сведения
всего многообразия форм синтаксической связи в системе словосочетаний к немногочис-
ленным категориям членов предложения», вопросы синтаксической синонимики и т. д.).
Последнее десятилетие характеризуется интенсивной работой советских языковедов,
направленной на осуществление указанных выше задач.
К числу специальных исследований относится большой труд проф. В. П. Сухотина,
посвященный изучению словосочетаний современного русского языка на материале про-
зы М. Ю. Лермонтова
1
. Ценность этого труда определяется прежде всего тем, что в нем
автор обратился к изучению фактического материала, подвергнув тщательному анализу и
описанию словосочетания современного русского литературного языка, представленные в
прозаических произведениях М. Ю. Лермонтова.
Кроме того, В. П. Сухотин уделяет большое внимание общетеоретическим вопросам,
определяя предмет синтаксиса и рассматривая ряд важнейших вопросов теории словосо-
четания (сущность словосочетания, словосочетание в отношении к слову и к предложе-
нию, форма и значение словосочетания, его объем и др.)-Рассмотрению этих вопросов
предшествует критический очерк развития учения о словосочетании в науке о языке. В. П.
Сухотин признает необходимым словосочетание как особый объект синтаксической науки
отграничить от другого важнейшего объекта этой науки — от предложения. Для этого не-
обходимо установить природу словосочетания, специфику, отличающую его от предло-
жения, как и от слова.
Рассматривая словосочетание в отношении его к слову, В. П. Сухотин вслед за акад. В.
В. Виноградовым признает, что словосочетание представляет собой «расчлененное обо-
значение предмета или я в л е н и я» (разрядка моя. — Я. П.), хотя оно «резко отличается
от отдельного, даже сложного слова, представляющего собой неделимое на самостоятель-
ные лексические значимости целое», что «и в так называемых «свободных» сло-
восочетаниях, где синтаксические связи реальны и современны, выступает единство смы-
слового содержания, что уподобляет их до некоторой степени отдельному слову, опреде-
ляет оформление и объясняет их синтаксическую роль»
2
.
59
Однако, выясняя отношение словосочетания к предложению, он, уже вопреки концеп-
ции В. В. Виноградова, рассматривает первое (словосочетание) лишь как часть предложе-
ния, выделяемую в нем в результате его синтаксического расчленения. В связи с этим под
словосочетания, по существу, подводятся любые грамматические соединения слов, вы-
членяемые в составе предложения (в том числе соединения подлежащего и сказуемого,
группы однородных членов и т. д.), резко различные по своей природе. Поэтому В. П. Су-
хотин (уже вслед за Ф. Ф. Фортунатовым и А. А. Шахматовым) принимает деление слово-
сочетаний на две группы: а) предикативные и б) непредикативные.
К предикативным относятся, по его определению, словосочетания, «выражающие со-
общение о событии, факте, объединяющие подлежащее и сказуемое как структурную ос-
нову предложения»
1
.
К непредикативным словосочетаниям В. П. Сухотин относит словосочетания, «не
включающие конструкцию подлежащего и сказуемого и, следовательно, не образующие
предложения: высокий дом, книга сестры, очень большой, рано утром».
Что же характерно для непредикативных словосочетаний, кроме того что они «не об-
разуют предложения» (а следовательно, сами по себе еще не выполняют коммуникатив-
ной функции в языке)? «Непредикативные словосочетания» — это те словосочетания, ко-
торые представляют собой «сложное (расчлененное) наименование различных явлений
действительности: предметы в широком смысле этого термина, признаки (активные и пас-
сивные) предметов и явлений и признаки признаков в их многообразном проявлении»
2
.
Здесь, снова следуя концепции акад. В. В. Виноградова, проф. В. П. Сухотин отмечает од-
ну из характерных особенностей словосочетания, отличающих последнее от предложе-
ния.
В конце 1954 г. вышел в свет II том «Грамматики русского языка» АН СССР, в кото-
ром впервые подверглись систематическому описанию все разряды словосочетаний, клас-
сифицируемые по принадлежности к той или другой знаменательной части речи грамма-
тически господствующего, стержневого слова (словосочетания с главным словом — гла-
голом, существительным, прилагательным, числительным, местоимением и наречи-
ем)."'Теоретической основой для этого описания послужили рассмотренные выше поло-
жения теории словосочетания акад. В. В. Виноградова.
Эта теория служит исходной и вместе с тем получает дальнейшее развитие в ряде ис-
следований, посвященных отдельным разрядам или группам словосочетаний. Таковы
докторская диссертация Н. Н. Прокоповича «Адъективные словосочетания в современном
русском литературном языке» (М., 1955); кандидатские диссертации Г. А. Золотовой
«Глагольные словосочетания в современном русском языке (на материале сочинений А.
М. Горького)» (1954), Э. М. Самосюк «Сочетания прилагательного с зависимым от него
существительным в современном русском языке» (Ростов-на-Дону, 1954), К. И. Кутьиной
«Наречные словосочетания в современном русском литературном языке» (1954), В. II. Пе-
ретрухина «Синтаксис словосочетания в языке русской оригинальной сатирико-бытовой
повести второй половины XVII в.» (1958), А. А. Шумиловой «О зависимости управления
при прилагательных от их лексического значения (на материале памятников XV — XVI
вв.)» (-«Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина», т. СХХХП, вып. 8, 1958) и др.
Историческому развитию словосочетаний посвящена коллективная монография «Из-
менения в системе словосочетаний в русском литературном языке» (авторы В. А. Бело-
шапкова, Г. А. Зо-лотова, Н. Н. Прокопович и В. М. Филиппова), изд. «Наука», М., 1964
(серия «Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в.» под
ред. акад. В. В. Виноградова и доктора филологических наук Н. Ю. Шведовой).
Достарыңызбен бөлісу: |