Ф. Ш. Оразбаева Гылыми редакторлар


интертекстуальность  как  явлению  культуры  и  как  текстовой  категории,  а  с  другой  стороны



Pdf көрінісі
бет31/40
Дата06.03.2017
өлшемі6,09 Mb.
#8282
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   40

интертекстуальность  как  явлению  культуры  и  как  текстовой  категории,  а  с  другой  стороны, 
существует  явная 
необходимость 
изучения 
специфики  ее 
проявления 
в 
произведениях 
художественной литературы, которые были созданы в различных культурно-языковых сообществах. 
Автор рассмотрел  понятие  интертекстуальность  и различные  подходы  к ее  изучению,  а также  виды 
ее  языковой  реализации  в  тексте.  В  литературоведении  подход  к  проблеме  интертекстуальности 
неоднозначен.  Она  понимается  в  настоящее  время  по-разному  представителями  различных  школ  и 
направлений.  Теория  интертекстуальности  складывалась  главным  образом  в  ходе  исследования 
интертекстуальных связей в художественной литературе.
Клю чевые  слова:  интертекстуальность,  интертекст,  постмодернизм,  транстекстуальность, 
паратекстуальность, метатекстуальность, гипертектсуальность.
INTERTEXTUALITY - THE LINK BETWEEN TEXT 
G.B. Tokshylykova -  senior Lecturer, Department o f Kazakh literature, Kazakh National Pedagogical
University named after Abay 
Sum m ary
The  article  briefly tells  the  history  o f the  emergence  o f the  term  "intertextuality".  The  relevance  o f this 
article  is  due  to  several  factors.  On  the  one  hand,  interest  in  the  category  o f  intertextuality  as  a  cultural 
phenomenon  and  as  a text category,  and  on the  other hand,  there  is  a clear need to  study the  specifics  o f its 
manifestation  in  the  literary  works  that  have  been  created  in  different  cultural  and  linguistic  communities. 
The  author has  considered the  concept o f intertextuality,  and  different approaches to  its  study,  and the types 
o f  its  implementation  language  in  the  text.  In  literary  approach  to  the  problem  o f  intertextuality  is 
ambiguous.  It is currently understood differently by representatives  o f various  schools and trends.  The theory 
o f intertextuality evolved mainly in the  study o f intertextual relationships in fiction.
Keywords:  intertextuality,  intertext,  postmodernism,  transtextuality,  paratextuality,  metatextuality, 
gipertextuality.
194

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
Э О Ж  821512.122.0
А.АЛТАЙ Э Ц П М Е Л Е Р1Н Д Е П  А УЫ Л ТА Ц Ы РЫ БЫ  
П.Ц. Ю суп -  ЦазМемЦызПУ,  педагогика гылымдарыныц магистрi,  ага оцытушы
Тушндеме.  Махалада  хазiргi  хазах  прозасында  езшдш  стилi,  тахырып  тацдауы  мен  ой 
еркiндiгiмен  ерекшеленетiн  жазушы  Асхар  Алтайдыц  ауыл  тахырыбына  жазылган  эцгiмелерiндегi 
кетерiлген  хогамдых  мэселелер,  адам  тагдыры,  жаратылыс  хупиялары  мен  табигат  тылсымдары 
туралы  саралау  жасалган.  Тэуелаздш   алганнан  бергi  кезецде  хазах  прозасында  емiр,  елiм,  махаббат 
т.б.  сияхты  мэцгшк  тахырыптармен  бiрге  хазах  ДYниетанымы  мен  емiрлiк  халыбыныц  негiзi 
саналатын  «ауыл»  тахырыбы  да  эр  хырынан  суреттеу  нысанына  айналды.  Кецестiк  хогамдагы 
социалистiк  реализм  шецберiнен  аспай,  идеологиялых  таным  аясында  гана  кетерiлген  ауыл 
мэселелерi  бугiнгi  халамгерлер  шыгармаларында  ахихат  емiрдiц  шын  бет-бейнесiн  керсету  архылы 
айшыхтала тYCтi.
Махалада А.Алтайдыц  ауыл  тахырыбына жазылган  эцпм елервдеп  адам  мен табигат  арасындагы 
байланыс,  экология  мэселелерi  мен  оныц  каыретп  зардаптары,  урбанизацияныц  хазах  хогамына 
тигiзген  эсерi  жан-жахты  талданып,  бYгiнгi  хогамдых  ой-пiкiрлер  тугызган  авторлых  идея  мен 
шыгармашылых  концептшер  айхындалады.  Казiргi  хазах  прозасындагы  эдеби  багыт  пен  тахырып 
аухымыныц кецеюше жан-жахты  ецбек етiп журген А.Алтайдыц шыгармашылых лабораториясыныц 
ерекшелiгi  мен  жазушыныц  стильдш  езгешелiгi  харастырылады.  Махалада  жазушы  эцпмелершдеп 
мифтiк  сарын,  символ-бейнелердiц  философиялых  астары  мен  суреткер  шешiмiнiц  ерекшелiктерi 
талданады.
Тiрек  сездер:  эцгiме,  ауыл  тахырыбы,  роман,  повесть,  ш ю   монолог,  урбанизация,  стильдш 
холданыстар, топонимдiк атау, символдых образ, берi символы, архитип, жазушылых шеберлiк.
Улы  сез  енерi  -   енер  турлерiнiц  iшiнде  эрхашанда  езiнiц  сезiм  еркiндiгiмен,  жан  тазалыгы  жэне 
рухани  бостандыгымен  ерекшеленетiн  ерекше  енер  т'да.  Сол  себептi  элеуметпк  хогам  тудырган 
мэцгiлiк  тахырыптар  суреткерлердщ  алтын  халамдары  архылы  худiреттi  сез  енершщ  кушiмен 
охырман  журегiне  жол  табады.  Эткен  гасырдыц  аягы  мен  жаца  гасырдыц  алгашхы  он  жылдыгында 
хазах  прозасында  асхах  ойымен,  халхын  CYЙген  ултжандылыгымен,  еркiн  кескiн-келбетiмен  езшщ 
эцпмелерш  дYниеге  экелген  сондай  талантты  жазушыларымыздыц  бiрi  -   А.Алтай.  Халыхаралых 
Алаш сыйлыгыныц иегерi А.Алтай -  прозаныц кiшi жанрларынан бастап, iPi романдарга («Алтайдыц 
алхызыл  модагайы»,  «Кайыц  сауган,  Ел  ауган»)  дейiн  т ^ е н   тартхан  халамгер.  Оныц  кез  келген 
шыгармасы  соцгы  жылдары  хазах  прозасына  хосылган  езiндiк  бет-бейнесi  бар  iргелi  шыгарма 
ретiнде  танылып,  жаца  заманга  хосылган  жаца  леп  ретiнде  кецшен  таралуда.  Осыган  орай, 
жазушыныц  эрбiр  эцгiмесi,  эрбiр  повесi  мен  романы  егемендi  елдiц  еткенi  мен  бYгiнiн,  келешегiн 
сипаттап, кец хулаш жая жазуы зацды хубылыс болып табылады.
Тэуелаздш   алгалы  берi  соцгы  жылдарда хазах  прозасында керкем  эцгiменiц  де  тахырып  аухымы 
кецейiп,  еркiн  ойлы  туындылар  ДYниеге  келе  бастады.  Эдеби  сыншы  А.Нурхатов  сипаттагандай, 
«эцгiме  емiр  шындыгын хамту жагынан роман мен повестен элдехайда тарац,  тапшы е к е н д т  эркiмге 
де  аян.  Бiрах  емiр  шындыгына  суреткерлiк  хатынас,  геройдыц  тагдыры  мен  талайын,  iс-эрекетiн, 
рухани  келбетш  реалистiк  тургыда  суреттеу  принципi  жэне  жалпы  керкемдш  эдiс  жагынан  алганда 
романшыга  да,  эцгiмешi-новеллашыFа  да  хойылатын  талап  бiрегей.  Роман,  повесть,  тш т  эпопея 
сияхты,  эцгiме  де  емiр  шындыгын,  сезiмдер  мен  идеялардыц  шындыгын  бейнелеуге  тшс.  Роман 
немесе  повесть  жазушыдан  емiр  шындыгын  кец  арналы,  терец  агысты,  курделi  кYЙiнде  бейнелеудi 
талап  ететiн  болса,  ал  эцпме  де  одан  асхан  усталых,  творчестволых  тапхырлых  етедi.  Бул  -   жанр 
табигатын  тYсiне  бiлу,  оныц  ерекшелштерш  баурай  алу  хажет  деген  сез...»  [1,  76б.].  Осы  тургыдан 
алганда,  А.Алтайдыц  ауыл  тахырыбына  жазган  эцгiмелерi  тэуелсiздiктiц  айхын  хабаршысындай 
заманыныц келелi мэселелерiн хозгаумен ерекшеленедi.
А.Алтай  -   усах  эцпме  жанрыныц  шеберi.  Буган  жазушыныц  «Казино»  жинагына  (2008)  енген 
эцгiмелерi толых дэлел  бола алады.  Жинахха енген эрбiр  эцгiме  тахырыптых аясы жагынан да,  мэн- 
мазмуны  жагынан  да,  айтылган  ой,  идеясы  жагынан  да  бiр-бiрiне  ухсамайды.  Охыс  охигалар. 
КYтпеген жагдайлар.  Киын тагдырлар.  Аталган дYниелердiц бэрi  охырман жанына хозгау салып,  селт 
-------------------------------------------------------------------195--------------------------------------------------------------------

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
етюзедь  Казipгi  калыптаскан  элеуметпк  прозанын  ipi  екiлi  pетiнде  жазушынын  кез  келген 
энпмесшен  улт  тагдыры  кеpiнiс  берш,  каламгер  онын  еткенiне  кынжылып,  болашагына  аландайды. 
Мысалы,  жазушы  «Оба жылгы  сауык»  энгiмесiнде  Мунлык ананын ауылдагы  екi  баласын (Сагыныш 
пен  Куаныш)  койга  салып,  yмiт  куткен  улкен  улы  Кунтуганды  бес  жыл  бойы  калада  окытып, 
картайганда  осы  баламнын  кызыгын  кеpемiн  деген  ойынын  астан-кестен  болгандыгын  кейiпкеpдiн 
жан тебipенiсi,  ш ю   монологi  аркылы  тамаша суреттеп берген.  Жастайынан жетiмдiк пен жесipлiктiн 
таксыретш керген ана  кудайдан сурап алган,  езiнен кейiнгi бауырлары  мен карындасына камкор  ага, 
сyйенiш  болады  деген  тунгышынан  картайган  шагында  каталдык  пен  катыгездшт,  жатбауырлыкты 
керем деп ойламаса керек.  Ауылдын козы багып, кулын устап ескен кара домалак баласы  бip заматта 
жумыс пен езшщ амандык-саулыгын  гана ойлайтын тас каланын жатбауыр, елi мен журтынан безген 
безбуйрек  тургынына  айналып  шыга  келедь  Ол  yшiн  бip  каптан  бip  саптан  шыккан  кандас 
бауырлары,  шыгарма  тш мен  айтар  болсак,  «шулгау-шулыкка»  айналган.  Елiнен,  агайын-туганынан 
безген  баласынын  тагдыры  ушш  аландаган  сорлы  ананын  жан  куйзелю  мына  диалог  аркылы 
бершедк
-  Тантыпсын!  -д ед i  Мунлык  тусше  тyгi  теуiп.  -   Тегiн  жаман  гой...  жонгар  шатыс,  текшз!  Бше 
бiлсен -  ана ауылдагы улкен  шщ  Сагыныш пен мына шщ Куанышты  койга салып,  сенiн  бес жылдык 
окуыннын  бодауына  беpдiк.  Елдi  ойлайды,  елге  пайдасы  тиедiк  кой  дедш...  Сондагы  сыйкын  осы 
болса, барыннан жогын...  шipiген жумыртка.
-  Шipiген  жумыртка  екенiм  рас...  Сендер  менi  Алматыда-ак  шipiген  жумыртка  катарына 
койгансындар.  Сондыктан  да  мен  шipiкпiн,  сасыкпын...  Елдi  ойламас  есipiк  те  мен...  Менен  аулак 
жypiндеp. Аулак!
-  Аулак  болса  -   аулак...  Агайын-туганын  емес,  ел-журтын  да  куш  ертен  сенен  ipгесiн  аулак 
салады.  Жалгыз  каласын  элi.  Жалгыз.  О,  сорлы,  бейшара!...  -Мунлык:  «сорлы,  улым!»  деген  сездi 
айта  алмады  [2,  314б.].  Осы  кеpiнiстен-ак  жазушы  казipгi  урбанизациянын  жастарга  калай  эсер  ете 
бастаганын,  казакы  угымга тэн  туыстык,  бауырластык  секiлдi  тyсiнiктеpдiн  асыл  жiбi  yзiлiп,  казipгi 
акпараттану мен технология заманында жутылып бара жаткандыгынан хабар береди  Санасын байлык 
пен  есепшшдш  жайлаган  кейбip  жастардын  бойында  гасырлар  бойы  калыптаскан  улттык 
кундылыктарды  сыйлау  мен  курметтеу  ада  болып,  мэнгурттене  бастагандыгына  куэ  боламыз.  «Ай, 
заман-ай!  0ткiншi  жанбырдай  елшемдi  емip-ай!»  деген  Мунлык  ананын  жан  айкайы  ершиз  еткен 
емipiн  еске  тyсipiп,  сол  кезде  керген  зорлык-зомбылыктары  мен  сумдыктарына  кайтып  экеледi. 
Улынын  осы  сорлы  кушн  кергенше,  отыз  жетiншi  жылы  репрессияга  ушыраган  экесiмен  бipге 
жогалып  не  45  жылгы  жалгыз  езi  тipi  калып,  бyтiндей  бip  ауылды  жайпаган  обадан  ажал 
кушпаганына  екшедь  Оган  сол  кездегi  керген  сумдыктары  казipгi  жагдаймен  салыстырганда, 
ойыншык  тэpiздi  болып  кеpiнедi.  Себебi  елiмдi  де,  емipдi  де  женген  ана  ушш  улттык  дуниетанымы 
астан-кестен  болып,  улттык  кундылыктары  аякка  тапталып,  санасын  жайлаган  ку  тipшiлiктi  гана 
ойлаган  урпак  тагдыры  коркынышты  болып  кеpiнедi.  0ткенш  сараптаган  Мунлык  ана  yшiн  оба 
жайлаган бip ауылды кырган дэртерлер  мен эскерилерден геpi тула бойы туцгышынын жасаган мына 
iс-эpекетi  сумдык  кеpiндi.  Ананын  осы  ойы  былай  бершедк  «кун  кетеpiле  куммен  ауылдын  отандай 
орнын  жым-жылас  жапкан  дэр^ерлер  мен  эскерилер  кум  yстiне  тагы  да  аппак  суйык  затты 
элдекандай нэрсемен бypкiп-бypкiп тайып отырады.  Олар кетюмен алыстан анысын андаган Мунлык 
та оралады.  Ауыл жок,  адам да,  мал да.  Орнында тау-тау кум.  Ауада ашкылтым келген ауыр иiс бар... 
Тенipек  кулакка  урган  танадай...  Ол  ауылга  -   Кекжидеге  карай  бурылды.  Ауылга  келсе  улан-асыр 
той.  Женiс  тойы...  Кекжидегi  Канымгул  шешесi  бар  жайга  каныгып,  шашын  жула  кайгы  кетеpдi. 
Кайран  мунын  нагашы  атасы  мен  апасы  кум  r n i^ ^   аруланбай  калды.  Согыстын  б^кенш,  женiстiн 
келгенiн бiлмей дуниеден етп.  Бipак Оба жылгы ол сауык пен Барыс жылгы бул сауыктын арасы жер 
мен кектей... Иэ, жер  мен кектей...»  [2,  318б.].  Бул кеpiнiстеpден бiз бyкiл халык болып бес жыл бойы 
бел  жазбай  тынбай  жумыс  iстеп,  улы  Жещс  yшiн  куанган  халык  куанышы  мен  тipшiлiктiн  кyйбiн 
тipшiлiгi  ушш жаны  мен арын  саткан жандардын  куанышынын арасынын жер  мен  кектей  екендшне 
еш  шубэ  келтipмеймiз.  0зш щ  мэпелеп,  аялап  есipген улы  «yмiттi  жалгар,  сенiмдi  бекiтеp  Ер емес,  ак 
сутш  актар  Ул  емес»  ек ен дтн е  кезi  жетедi.  «Сыз  кабак,  сургылт  жуз,  жылан  кездi»  баласы 
«емшектес  езулiсi  гана  емес,  жатырлас  жандасы  Куанышты  да»  кайырылмас,  суык  сезбен  шыгарып 
салады.
196

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
Кунтуган улыныц Yзiлдi-кeсiлдi  Yкiмi юпеттес айтылган ызгарлы сeздepiнeн шошынган байгус ана 
оба  жылы  отка  неге  кYЙiп  кeтпeдiм  екен  деп  еюнедг  Жазушыныц  бул  эцгiмeсiнeн  бiз  казipгi 
элeумerriк когамда орнаган жайттардыц куэсi  боламыз.  Бурынгы жайлауы кец, уыздай уйып отырган 
казак  ауылында  турмыстыц  нашарлыгы,  ауыл  жастары  ушш  жумыстыц  жоктыгы,  казipгi  казак 
ауылын  жайлаган  жайсыздык  автордыц  Yзiк-Yзiк  баяндаулары  аркылы  кepiнiс  бepiп  отырады.  Ал 
даладан  калага  кашкан  жастардыц  кесюн-келбет  жацагыдай.  Сондыктан  жазушы  eзiнiц  эцпм есвде 
казак  ауылыныц  казipгi  CYpeцсiз  жагдайын  ананыц  iшкi  монологi  аркылы  тамаша  бередк  «сауык 
куайын дeдi  ме,  Кунтугандай улы  «кeлiцiз» дeгeсiн кeлмeдi  ме?!  Казipгi жастардай ауылды жерде  ею 
колын  алдына  салып,  «жынды  су»  жутып  алса  жерден  шыккан  жштей  урынарга  кара  таппай 
сандалып,  кepшi-колацныц  мал-мYлкiн  уптеумен  айдалып,  эйтпесе  ашудан  акыл  таппай  атылып 
калмасын  деп,  Сэнiм  сiцлiсiнeн  туган  тете  белерш  ерткен  eдi...  Сауык  курайын  дeдi  ме?  Кала  мен 
кырды жайлаган жумыссыздыктан шарасыз куй кешш,  мiнeз-кулкы да шамшылдана бузылып, жастай 
уйленген  жарыныц  алдында  именшектеп,  анда-санда  арак  iшe  кYЙpeктiк  танытып  кап  журген 
Куанышы  бip  кYнi  болмаса бip  кYнi  булыгып  барып буынып  калмасын деп,  куштеп кeлтipгeн  едг  Ол 
да  eзiм  деп  келген  едь..».  Бул  кepiнiс  -   казipгi  казак  аулыныц  шынайы  кeскiн-кeлбeтi,  турмыс- 
тipшiлiгi.  Эцгiмeнi  окып  отырганда,  кез  алдымызга  «сары  кымыз  сапырып  тамсандырган  ауыл» 
емес,  баягыда  азып-тозган,  жумыссыздык  пен  жайсыздык  жайлаган  peцсiз,  куйшз  ауыл  eлeсreйдi. 
Автор  оны  улттык  трагедия  ретшде  суреттейдг  Аскар  Алтайдыц  «Прописка»  эцгiмeсi  де  осы 
сарындас.  Нeгiзгi  такырыбы  желтоксан  окигасын  сипаттаумен  байланысты  болса  да,  тагы  да 
урбанизация  салдары,  ягни  ауылдан  калага куган  казак  ултыныц  наласы  мен  шер^  муцы  мен  зары 
толык бершедь  Ауылдан келген  казак баласы Yшiн калага  пропискага отырудыц  eзi  сор  екен.  Кала 
«шанышкы  мен  касык  устай  алмайтын»  ауыл  казагын  кабылдагысы  жок.  Эцгiмe  жолга  шыккан 
Аркат  eсiмдi  жiгirriц  басынан  кешкен  жеке  драмасына  курылганымен,  бYтiндeй  бip  улттыц 
басындагы  элeумerriк  жагдайды  суреттейдг  Мунда  автор  кeйiпкep  жан-дYниeсiн,  психологиялык 
жай-кушн  iшкi  монолог аркылы тамаша керсетедк  «сол  бip желтоксанныц  буркагы  болмаганда,  куда 
да тыныш,  кудаги  да тыныш,  алматыга  ipгeлeс  ауылына  паспортка  отыра  кояр  eдi.  Сол  бip  сумдык 
кeтepiлiскe  тайкы  мацдай  тап  кeлiп,  кызукандылыкпен  килiкпeгeндe  калыц  туманда  адасып  калган 
адамдай  сандалмас  па  eдi...  Желтоксанныц  ызгары  армиядан  «запастагы  офицер»  болып  оралган 
муны  карыды  гой.  Акыры  астана  тугш ,  мацындагы  eзi  турган  ауылга  да  турактай  алмады...»  [2, 
301б].
Ауыл  такырыбына жазылган эцгiмeлep -  бул тек казакы  ауыл такырыбына  жазылган,  карапайым 
ауыл  адамыныц  кYндeлiктi  турмы с-трш ш п,  iс-эpeкeтi  жeнiндe  жазылган  шыгармалар  топтамасы 
гана  емес,  сонымен  бipгe  казipгi  элeумerriк  когамда  калыптаскан  жагдайларды  сипаттайтын,  соган 
жазушыныц  кезкарасын,  ой-пiкipiн  бiлдipeтiн шыгармалар жинагы.  Сол  сeбeптi  эр  жазушы  аталган 
такырыпты  игеру  барысында  eзiнiц  тыц  стильдiк  колданыстарымен,  езшдш  тужырымдамасымен 
ерекшеленуге 
тырысады. 
Мундай  уксастыктар 
барлык 
ауыл 
такырыбына  эцгiмe 
жазган 
каламгерлердщ 
шыгармашылыгында 
Ypдiс 
тапкан. 
Олардыц 
шыгармаларында 
козгалатын 
элeумerriк-адамгepшiлiк, психологиялык,  философиялык мэселелер бip-бipiмeн ете уксас.  Сондыктан 
олар  ез  шыгармаларында  тYpлi  жайттардыц  кеаршен  адам  психикасыныц  eзгepуiн,  улттык 
кундылыктардыц жогалуын,  кiндiк каны тамган туган жepiнiц топырагынан жырактаудыц муц-зарын, 
кeйiпкepдiц  жалгыздык  сарынын,  каЙFы-касipeтiн,  ауылды  жайлаган  экологиялык  апат  салдарын, 
ягни  табигаттан  алыстаган  адамзат  баласыныц  жай-кушн  нанымды  да  накты  бeйнeлeйдi.  Осы 
мэсeлeлepдi сипаттауда  бар кYш-жiгepлepiн жумсап, шабыттарын кагаз бeтiнe тeгeдi.
Казак  эдебиетшдеп  ауыл  такырыбына  жазылган  эцпмелерде  кeцiнeн  камтылган  такырыптардыц 
бipi  -   экология  мэселеш,  ягни  адам  мен  табигаттыц  катынасы.  Каламгерлер  аталган  такырыпта 
жазылган  эцгiмeлepiндe  карапайым  ауыл  адамыныц  турмы с-трш ш п,  кYнкepiсiн  гана  суреттеп 
коймай,  сонымен  бipгe  адам  мен  табигаттыц  рухани  байланысын,  олардыц  табигат-анага  бурыннан 
етене  жакын  eкeндiгiн,  киын  жагдайда  табигат-ананыц  оларга  пана  болатындыгын  бейнелейдг 
Осыган  орай  кeйбip  жазушылардыц  керкемдш  элeмi,  рухани  болмысы  eзiнiц  шыккан  eцipiмeн 
байланысты  болып  кeлeдi  жэне  де  шыгармада  сол  жайт  кершю  бepeдi.  Мэселен,  кeзiндe  ез 
шыгармаларында  Х.Есенжанов  Жайык  eцipiн,  Э.НYpпeйiсовтe  Арал  мацы  казактары,  О.Бекеевте 
Алтай  ауылын  тамаша  бейнелеп  берген. 
Мундай  эдeмi  урдю  А.Алтай  шыгармашылыгында  да 
кездеседг  Бул  туралы  Т.Тэшен  былай  дейдк  «Аскардыц  балдэурен  бала  кeзi  Алтайдыц  кекорай  ну 
-------------------------------------------------------------------197--------------------------------------------------------------------

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
орманыныц  iшiнде  етп.  Жылхышыныц  баласы  болган  соц,  эрине,  халыц  жылхыныц  iшiнде  естi. 
Табигатха  етене  жахын  болды.  Кешн  жазушы  болып  халыптасхан  кездеп  «Даладагы  хутпандар», 
«Кызыл  белтiрiк» повестершщ тууы  немесе  кебiне  жылхы  мен аю жайында жазатыны  да сондыхтан. 
Соныц  бэрi,  негiзiнен,  сол  бала  кезден  хулагына  сiцген,  кезiмен  керш,  кецшше  тохыган  жайлары. 
Жалпы, кез келген толысхан немесе  холына жацадан халам алып журген жас жазушы  болсын,  бэршщ 
шыгармасы  балалых  кезшен  бастау  алып  отырады  десек,  хателесе  хоймаспыз.  Бала  кездегi  ерекше 
эсерлерi  ерте  ме,  кеш  пе,  кез  келген  жазушы  шыгармасында  мiндеттi  т ^ д е   керiнiс  табады.  Адамга 
рухани жагынан  дем  берш,  Yнемi  сусындатып  отыратын туган  жердiц тумса табигаты,  ондагы  ацгал 
ауыл  адамдары  екенi  дау тугызбаса керек».  Балгын  балалых  шагы  табигаты  келiстi,  ару  Алтайдыц 
аясында  еткен  халамгер  ез  шыгармаларында  оныц  сулулыгын  «Шыц»  эцгiмесiнде  эсем  пейзаждых 
суреттер архылы  былай бередi:  «Кырых кYн шiлдеде  хары кететiн  Салхын  Шохы  биiгiнiц сарыкYЙiгi 
тiлiн  Y^Pm,  тiсiн  майлаган  тарлан  осхырынып  хойды.  Шекелей  хараган  жануар  алыстагы 
Кузгындыныц  харлы  шыцдарыныц  тасасында  нарттана  толхыган  кYн  табынан  жанарын  тайдырды. 
Эзi  турган  Салхын  Шохы  биiгiнен  бахан  бойы  темен,  бYЙiрдегi  хызыл  Касхыр  шыцына  кезiн 
тецкердi...  Шыц  дауысы  шыгар  кYнмен  алысха  кеттi.  Берi  даусы  бесiк  жырындай,  сэби  уш ндей 
бэсецсiмей-ах  хойды. 
Бар  ДYние  булыхси  тербелдi.  Тарланныц  туях  журекшесi  астында  Алтай 
кYрецшесi толхыды»  [2, 200б].
Алтайдыц  таза,  пэк  сулу  табигаты  езшщ  шынайы  сулулыгымен,  тылсым  дYниесiмен,  хупия 
сырымен,  эрбiр  топонимдш  атауга  архау  болган  ацыз  эцпмешмен  охырманын  тамсандырады. 
Сонымен  хатар  бул  эцпмесшде  автор  хазахха  етене  жахын,  букiл  туркi  журтына  таныс,  хасиетп 
тотем  саналатын  берi  бейнесiн  архау  етш  алган.  Будан  бiз  халамгердщ  басха  да  жас  прозаиктердiц 
(Э.Балхыбектщ  «Кекберiсi»)  шыгармаларында  суреттелген  мифологиялых  угымдармен  Yндестiгiн 
байхаймыз.  Ол  ацыз  эцпме  архылы  былай  ершедк  «Ахиых  Алтайда  берi  атаулыга  берiдей  тиген 
заман  болыпты.  Кек  берiлердей  Бас  бершер  де,  Кызыл  берiлердей  Жас  бершер  де  тенiп  келген 
ажалдан  аман  хутыла  алмапты.  Хас  берiлер  харап  болган...  Сол  шахта  Кызыл  Касхыр  кур-кур  еткен 
КYршiм  езенiн кесш етiп,  Салхын шохыныц хапталындагы иыхтас шыц басына жетiп,  дэл бYгiнгi тац 
алдындагыдай узах улуына басхан-ды.  Кекте кYн хоргалап, теменде  ай соргалап,  хызыл берiмен бiрге 
берi  атаулыны жохтады-й!  Ац да болса,  арлан берi  азалы  кYЙ кешш,  ез  хандастарын жохтай-жохтай 
шыц басында тас боп хатхан...»  [2, 200б].
Жазушы  берi  символы  архылы  бYкiл  бiр  халыхтыц  басындагы  ауыр  жагдайды  баяндагандай. 
«Багзы  берiнiц була зары  бYгiнде  Yзiлген емес» дей  келе,  Кызыл Касхырдыц  - бабаларымыздыц  берi 
тотемiне  табынган  заманнан  берi  келе  жатхан  алтай  ецiрiндегi  шыц  атауы  болгандыгын,  алайда  30- 
жылдары  хызыл  белсендшердщ  ур  да  жых  саясатыныц  архасында  «Кызыл  Сорац»  аталгандыгын, 
алпысыншы  жылдары  С.Мухановтыц  хурметiне  «Сэбит  шыцы»  болып  езгертiлгендiгiн  айтады. 
Б.Канарбаева ез зерттеушде  берi  атауыныц «географиялых ландшафтыга байланысты Алтай  елкесiне 
кецiнен  таралгандыгын»,  «берi  бейнесiнiц  кешпендi  туркi  тайпаларыныц  басын  бiрiктiрудiц  саяси 
идеологиялых  сипаты  болгандыгын»  айтады  [3,  54б].  Осындай  ершщдш  рух  А.Алтай  эцгiмесiнде 
айхын  байхалады.  А.Алтай  хазах  халхыныц  берщей  бiртутас  болуын,  бiрiнiц  муцын  бiрi  тYсiнiп, 
бiрiнiц зарын бiрi угып, бiрiнiц хуанышымен бiрi белiсiп, бiрлiк пен берекеде  емiр суруiн тшегендей.
Алтайдыц  эцгiмелерiнде  адамзат  баласыныц  табигатпен  Yндестiгi  аттыц  мифологиялых  бейнесi 
архылы да бершедг  «Кентавр»  эцгiмесiнде  хулын-сэби Басарыс бейнесi архылы адам мен табигаттыц 
рухани  байланысын  керемет  суреттеген.  Жазушыныц  бул  эцгiмесi  туралы  Г.Балтабаева  ез 
зерттеуiнде  былай  деп  ой  хорытады:  «...бiздер  Yшiн  кентавр  -  Еуропаныц  кезiндегi  номад, 
кешпендiлер  символы.  Казахтыц  архитипi.  Тарпац  -  жабайы  жылхы,  багзыда  Туран  жолбарысымен 
хоса жогалган.  Тарпацдар  -  СолтYCтiк  Американыц  кец далаларында болган  мустангтер.  Автордыц 
лирикалых  кейiпкерi  ол  тацгажайып  болмыстагы  кентаврга  айналды.  Асхар  Алтайдыц  «Кентавр» 
атты  эцпм еиндеп  керкем  антропологиялых  ерекшелштерше  тохталатын  болсах,  атап  айтарымыз 
хулын  сэбидiц  дYниеге  келуiн  шыгармасына  архау  еткен.  Фантастикалых  антропологияга  жататын 
шагын  эцпменщ  аухымына  автор  экологиялых,  ата-аналых  жауапкершiлiк,  емiрге  хуштарлых  т.б. 
бiрнеше  проблеманы  сыйдыра  бiлген  [4].  А.Алтайдыц  эц п м ес  хулын-сэбидiц  дYниеге  келуiмен 
басталады.  «...Ол  жылдам  химылдап,  Моншах  irn  кейлегiнiц  хан  мен  шырышха  былганган  етегiн 
турдi.  Кекiрегi  мен  белi  кэдiмгi  жылхы  турхылы  хулынныц  кеудешмен  тутаса  бiткен  нэрестеге  хол 
салды.  Сэби  тэнi  тYктi  хулын  мYшемен  тутасып  кеткен  жылбысхыныц  алдыцгы  сирахтарынан 
-------------------------------------------------------------------  198-------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
сескенбей  устады.  1шшен  «Бюмшлэ!»  деп  кyбipлеп  те  жiбеpдi...  талыксып  кеткен  Моншак  болса  бip 
булк  етп  де,  кимылсыз  калды.  «жарымды  жутты-ау..!»  деген  суык  ой  суман  етiп  еткен  Акказыны 
элдебip  салкын  сезiм  кернеп,  кулын  турпатты  с эб и д   жулка тартты.  Сол  сэт  жаргак  кулакты  кулын- 
сэби жарк  ете  калды»  [2,111б.].  Дуниеге  осылай  келген  кулын-сэби  казак  мифтеpiндегiдей  тез  есш, 
жетiледi.  «Анасынын  суын  тасысып,  экесшщ  отынын  жарысып,  ошактын  отын  жагысады.  Экесi 
бетенсiмей  бауырына  басып,  анасы  жершбей  жанына  алган,  кекесi  жатсынбай  иыгына  шыгарган». 
Осындай еpкiн де ерш т  есiп келе жаткан кулын-сэби бейнес аркылы автор адамзат баласын  алыстап 
кеткен  табигат-Анамен  жакындастырады.  Семей  мен  0скеменнщ  казак-орысы  аралас  дэршерлершщ 
«курсагында  сэби  емес,  ан  мен  куска  уксас  кубыжык  жатыр»  деген  сезше  мойымай,  еpiмен  бipге 
Тарбагатай  тауынын  тyкпipiне  барып  босанады.  Жазушынын  осы  бейненi  шыгармасына  аркау  етш 
алуы  -   бip  жагынан  адам  ушш  ез  баласынын кандай  болсын артык  екендiгi,  кымбат екендiгi,  екiншi 
жагынан  ауыл баласы yшiн жылкы малы -  касиеттi мал, эpi -  iшеp ас,  эpi  келш.  «Ер  канаты -  ат» деп 
тусшген  халкымыз  кашан  да  жылкы  малын  кадip  туткан.  Осы  бip  гана  кулын-сэби  бейнесi  аркылы 
автор  ата-ананын  балага  деген  махаббатын  берш  коймайды,  сонымен  бipге  казак  халкына  апат 
экелеген  Семей  полигонынын  зардабын,  онын  бyтiндей  бip  ултка  экелген  залалын  жумбактап 
жеткiзедi.  Будан  бiздiн  байкаганымыз,  энгiменiн  езегi  трагедияга  курылган.  Адам  баласынын 
табигаттын зандылыгына  багынбай,  ез колымен езiне-езi жасап алган кдиретп трагедиясы.  Каламгер 
осы  каиреттщ  зардабын,  аталган  экологиялык  апаттын  залалын  элi  де  тартып  келе  жаткандыгымыз 
жайлы  энгiмесi аркылы жеткiзедi.  Мунын  езi  суpеткеpдiн  ез энгiмесiнде  туган ещршдеп  бip эпизод 
аркылы  гана  тарихи  масштабтагы  yдеpiстi  тануга  экелгендшн  байкаймыз.  Автордын  ауылга  деген 
балалык  махаббаты  ез  елкесiнiн  еткенi  мен  бугшш,  кайгысы  мен  куанышын,  ж е ц ш и   мен жетiстiгiн 
энгiмесiне  езек  етуге  жетелеген.  Осындай  онын  бойындагы  адамгершшк  парыз  «кулын-сэбидiн» 
символдык  образын  жасауга  мэжбур  еткен.  Элемде  болып  жаткан  бугшп  небip  кубылыстар  мен 
жагдайларга,  тypлi  табиги  апаттар  мен  залалдарга  кiнэлi  -   тек  адамзат  баласы  екендшн  айткысы 
келгендей.  Оган  адамга  деген  щкэр  сезiмi  жетелеген,  акыры  адамдардын  колынан  мерт  болган 
кулын-сэби  бейнес  куэ.  Будан  шыгатын  корытынды  -   болашак  урпакка  табигат  элемш  сактап 
калгымыз келсе,  ен алдымен,  адамзат езiн-езi  езгеpтуi кажет.  Р.Муталиеванын  сезiмен айтар болсак, 
«Казipгi  тэуелшз  казак  эдебиетiнде  Аскар  Алтай  -   ез  багытын  айкындап,  стилiн  таныткан  жазушы. 
Онын  шыгармаларынан  кезiнде  З.Кабдолов  жазушыдан  талап  ететiн  сегiз  касиетп  толык  керуге 
болады...Аскар  Алтай шыгармаларындагы  бip  еpекшелiк -  шыгарма ш ш е  тагы  бip шыгармага сюжет 
боларлык бip окиганы сыйгызып жiбеpуi.  Мундай тэсiл кебiне  О.Бекей шыгармаларына тэн болатын.
А.  Алтай  кебiне  казак  елшщ  еткенiн  безбендеп,  елдiгiн  танытатындай  такырыпта  жазады.  Онын 
«Кезжендет»  энпмесшщ  езi  жазушылык  шебеpлiк  туралы  кеп  мэлiмет  беpедi.  Бipеуге  iстеген 
кастандыгын,  тiптi  анга  жасаган  катыгездiгiн  ез  алдыннан  шыгады  деген  философиялык  тушн 
жасайды.  Энгiме соны адамга ой салады»  [5].
1.  Нурцатов А. Идея жэне образ. Алматы: Цазацтыц мемлекеттЫ керкем эдебиет  баспасы.  - 
322б.
2.  Т.Тэшен.  Табигат mуындыгерi.  «Адырна» улттыц-этнографиялыц порталы.  8 ацпан,  2013жыл.
3.Алтай А.  Казино.  -  Алматы. Атамура.  2008.-368 бет
4.  Цанарбаева Б.  Цазацтыц наным-сетмдертщ фольклордагы керiнiсi. Алматы: Жазушы,  2004.­
288 бет.
5.  Р.Муталиева. Алтай балладасы.  «Ана т ш » газеmi,  16-20мамыр,  2013 жыл.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ТЕМА В РАССКАЗАХ А. АЛТАЙ 
П.К. Ю суп -  КазГосЖенПу,  магистр педагогических наук,  старший преподаватель
Резюме
В  статье рассматривается проблемы общества и человека в суровом мире,  таины и чудеса природы 
в  рассказах  на  деревенскую  тему  известного  прозаика  современности  Аскара  Алтай,  как  писателя 
выделяющегося  своеобразным  стилем,  выбором  темы  и  свободным  мышлением  в  современной 
казахской  прозе.  Со  времен  независимости в  казахской  прозе  наряду  с  вечными темами  как,  жизнь  и 
смерть,  любовь  и  ненависть  широко  повествуется  тема  «деревни»  испокон  веков  считавшийся 
основой  казахского  миропонимания  и  определяющий  его  жизненные  устои.Деревенская  тема  в 
-------------------------------------------------------------------199--------------------------------------------------------------------

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
творчестве  писателей  современной  прозы  затрагивает  глобальные  проблемы  жизни  народа  и 
значительно  отличается  от  тех  произведении  написанные  в  период  социалистического  реализма  во 
многих критериях.
В  статье  широко  анализируется  взаимосвязь  человека  и  природы,  проблемы  экологий  и  ее 
трагические  последствия,  влияние  урбанизаций казахскому обществу,  определяется авторская  идея и 
творческий  концепт  писателя  давщий  начало  общественному  мнению.  А  также,  в  статье 
рассматривается  особенности  творческой  лабораторий  и  разнообразность  стиля  А.Алтай,  как 
писателя  неустанно  трудившийся  во  благо  процветания  национальной  литературы  и  были 
анализированы  мифологические  мотивы,  философские  грани  символических  образов  и  особенности 
творческого  мастерства писателя.
Клю чевые  слова:  рассказ,  деревенская  проза,  деревенская  тема,  роман,  повесть,  внутренний 
монолог,  урбанизация,  стильевые  применения,  топонимические  названия,  символический  образ, 
символ  «берЬ>, архитип, писательское мастерство.
VILLAGE THEM E IN THE STORIES OF A.ALTAI 
P.K. Yussup -  Kazakh State  Teacher Training  University,  senior teacher, 
magister o f philological science 
Sum m ary
In  this  article  discern  social  and  human  problems  in  the  inclement  world,  to  search  wonder  secrets  o f 
earth  in  the  stories  o f popular  prosaic  Askar Altai.  He  stand  out  with  his  unique  style,  unique  themes  and 
with  spare  thought  in  modern  Kazakh  literature.  Upon  an  our  independent  Kazakh  prose  refilled  with  the 
themes  like  a love,  peace,  death and  odium.  Altai’s  poetry poet freedom  o f the  native  people, the  rebellious 
spirit o f striving for freedom. And all o f this themes discern in the village prose.
Village  prose  in  the  Kazakh  literature  written  by  many  writers.  They  wrote  about  global  problems  o f 
ordinary people and this prose more interesting than a prose witch applies for the social realism times.
The article analyzed connection among people and nature, problems o f ecology, influence o f urbanization 
to  Kazakh  social,  determinate  author’s  idea.  So  this  article  discern  features  in  Altai’s  works,  which  written 
by a writer who was industrious and donated for us very rich works.
Key words:  speaker,  storyteller,  roman,  village prose,  figure, phoenix,  epos,  village theme,  urbanization, 
poet-improviser, zhyr, zhoktau, crying, dedication.
200

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
ПЕДАГОГИКА МЕН ЭД1СТЕМЕ МЭСЕЛЕЛЕР1 
ПРОБЛЕМЫ ПЕДАГОГИКИ И МЕТОДИКИ
УДК 81'1 
И СПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФ ИЛЬМ ОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО И НОСТРАННОМ У ЯЗЫ К У
Г.Б. А лмабаева -  магистр гуманитарных наук,  ст.  преподаватель КазНУ им.  аль-Фараби, 
Б.Н. А кш алова -  к.  ф.  н.,  доцент КазНУ им.  аль-Фараби,
Е.У. А рты кова -  ст.  преподаватель КазНУ им.  аль-Фараби
А ннотация.  Важной  задачей  преподавателя  является  создание  реальных  и  воображаемых 
ситуаций  общения  на  уроке  иностранного  языка  с  использованием  различных  приемов  работы,  к 
числу  которых  можно  отнести  просмотр  видеофильмов.  В  современной  теории  и  практике 
преподавания  иностранных языков  основополагающей целью является  приобретение  обучающимися 
коммуникативной  компетенции,  необходимой для  межкультурной  коммуникации.  Важную  роль  при 
обучении  иностранному  языку,  несомненно,  играет  формирование  у  учащихся  лингвистической 
компетенции.  Овладеть коммуникативной компетенцией на иностранном языке,  не  находясь в стране 
изучаемого  языка,  весьма  трудно,  поэтому  на  помощь  обучаемым  приходят  ТСО.  Использование 
видео  на  уроках  английского  языка  позволяет  учащимся  развить  языковую  догадку  и  расширить 
кругозор.  У  них  появляется  возможность  узнать  об  истории,  традициях,  обычаях  людей  страны 
изучаемого 
языка. 
При 
работе 
над 
видеофрагментом 
задействованы 
все 
четыре 
вида 
коммуникативной деятельности:  аудирование, говорение, чтение и письмо.
Клю чевые  слова:  ТСО,  коммуникативной  компетенцией,  инновационные  методы  преподавания, 
аудирование,  говорение, чтение,  письмо.
В  современном  мире  знаний  только  родного  языка  недостаточно,  поэтому  все  больше  внимания 
уделяется  изучению  иностранных  языков  в  школе.  Иностранный  язык  -   обязательный  предмет 
учебного  плана,  он  изучается  в  течение  многих  лет,  требует  особой  методики  и  мастерства  от 
преподавателя,  но  овладение  им  вне  среды  языка представляет  большую  трудность.  Для  того  чтобы 
сформировать  стойкую  положительную  мотивацию  учащихся  в  отношении  иностранного  языка, 
чтобы добиться наиболее  оптимального уровня усвоения учебного  материала преподавателю следует 
использовать  нестандартные  формы  работы,  включать  в  процесс  обучения  новые  приемы  и  методы 
обучения иностранным языкам, обращаться к новым техническим средствам обучения.
Методическая  целесообразность  использования  аутентичных  фильмов  подтверждается  тем,  что 
они  в  учебных  целях  позволяют  аудиовизуально  предъявлять  вариативные  коммуникативные 
ситуации,  под  которыми  понимается  "динамическая  система  взаимодействующих  конкретных 
факторов  объективного  и  субъективного  плана  (включая  речь),  вовлекающих  человека  в  языковую 
коммуникацию  и  определяющих  его  речевое  поведение  в  пределах  одного  акта  общения  в  роли  как 
говорящего,  так  и  слушающего"  [1].  Кроме  того,  используемые  персонажами  фильмов  речевые  и 
неречевые  средства  повторяются  на  протяжении ряда  серий, что,  безусловно,  способствует  развитию 
у  студентов  умений  межличностного  общения  и  непроизвольному  усвоению  соответствующих 
языковых и речевых средств общения.
Современному 
преподавателю 
предоставляется 
возможность 
использования 
обширной 
номенклатуры технических средств обучения, среди которых самым доступным и распространенным, 
а  также  универсальным  является  видеотехника,  позволяющая  использовать  одновременно 
аудирование  и  видеоподдержку учебного  материала.  Можно  отметить,  что  введение  видео  в  процесс 
обучения  меняет  характер  традиционного  урока,  делает  его  более  живым  и  интересным.  Также 
применение  видео  на уроках способствует расширению  общего  кругозора  учащихся,  обогащению  их 
языкового запаса и страноведческих знаний.
Следует  отметить,  что  видеофильм  -   это  не  только  еще  один  источник  информации. 
Использование  видеофильма  способствует  развитию  различных  сторон  психической  деятельности 
-------------------------------------------------------------------201--------------------------------------------------------------------

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
учащихся,  и  прежде  всего,  внимания  и  памяти.  Во  время  просмотра  в  классе  возникает  атмосфера 
совместной  познавательной деятельности.  В  этих условиях даже  невнимательный ученик  становится 
внимательным,  потому  что  для  понимания  содержания  фильма  учащимся  необходимо  приложить 
определенные  усилия.  Так  непроизвольное  внимание  переходит  в  произвольное,  а  интенсивность 
внимания  оказывает  влияние  на  процесс  запоминания.  Использование  различных  каналов 
поступления  информации  (слуховой  и  зрительный  каналы,  моторное  восприятие)  положительно 
влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового  материала.
Видеофильм  имеет  довольно  сильное  эмоциональное  воздействие  на  учащихся,  влияет  на 
формирование  личностного  отношения  к  увиденному.  Еще  одним  преимуществом  видеофильма 
является  непосредственность  изображения  реальной  действительности,  особая  манера  общения 
ведущего  со  зрителями  (если  это  телепередача  или  телешоу),  использование  крупного  плана, 
ненавязчивое 
предъявление 
информации, 
красочность, 
наличие 
музыкального 
фона. 
При 
соприкосновении  с  происходящим  на  экране  создаются  условия  наиболее  приближенные  к 
естественным  (естественная  языковая  среда  -   совокупность  речевых  и  неречевых  условий,  которые 
отражают быт, историю, культуру и традиции носителей языка в фактах данного языка)  [2].
Использование видео на уроках помогает решению следующих задач:
1. 
Повышение мотивации обучения,
2. 
Интенсификация обучения,
3. 
Активизация обучаемых,
4. 
Самостоятельная работа учащихся,
5. 
Повышение качества знаний учащихся.
При  работе  с  видеоматериалами  задействованы  все  четыре  вида  коммуникативной  деятельности: 
аудирование,  говорение,  чтение  и  письмо,  что  позволяет  говорить  об  эффективности  их 
использования на уроке.
Подбор  фильмов,  как и процесс разработки системы  заданий к ним,  очень трудоемок,  он занимает 
много времени и требует много усилий со стороны преподавателя, но,  единожды собрав материал,  им 
можно пользоваться неоднократно.
На  уроках  иностранного 
языка  возможно 
использование 
различных 
видеоматериалов: 
мультфильмов,  художественных  и  документальных  фильмов,  интервью,  фрагментов  новостей  и 
телепередач, рекламных роликов.
При  использовании  видеоматериалов  необходимо  соблюдать  ряд  условий,  способствующих 
эффективному использованию видеоматериала:
•  изображение и звук должны быть четкими и качественными;
•  используемый видеоматериал должен соответствовать уровню знаний ученика;
•  фильм необходимо показывать поэтапно;
•  видеофильм  должен  быть  разделен  на  смысловые  отрезки,  имеющие  законченный  сюжет, 
длительностью не более  10-15  минут.
•  язык,  употребляемый  в  видеофильме  должен  соответствовать  требованиям  и  нормам 
литературного языка;
•  новые  слова,  фразы, идиомы и фразеологизмы должны употребляться в умеренном количестве.
Практика  обучения  иностранным  языкам,  в  данном  случае  английскому,  показывает,  что
целесообразно отдавать предпочтение мелодрамам, комедиям и телесериалам, так как они:
• 
изобилуют диалогами, живой разговорной речью;
• 
их темы и сюжеты отвечают возрастным и коммуникативным потребностям студентов;
• 
комедии позволяют ознакомиться  с юмором,  свойственным  носителям изучаемого языка и их 
менталитету и приближает студентов к аутентичной речи.
Практика обучения  студентов  иностранному  языку  показывает,  что  в  методических  целях работу 
студентов 
над 
аутентичными 
фильмами 
рекомендуется 
разделить 
на 
четыре 
этапа. 
Последовательность  этапов  и  содержание  каждого  отражают  в  определенной  степени  нарастание 
субъектной  роли  студента  в  осуществляемой  им  учебно-познавательной  коммуникативной 
деятельности.  Этапы получили следующие названия:
• 
этап аналитической деятельности;
• 
этап условно-речевой деятельности;
---------------------------------------------------------------------- 
2 0 2
----------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
 
этап управляемого общения;
• 
этап свободного общения.
Задачи,  последовательность  выполнения  и  характер  заданий,  внутри  каждого  этапа  обусловлены 
следующим:  содержанием  эпизодов,  уровнем  сформированности  коммуникативной  компетенции 
студентов и наличием учебного  времени.
Этапы работы с видеоматериалами:
Подготовительный этап
Цель этапа:  мотивировать студента,  снять возможные  сложности восприятия текста и подготовить 
к выполнению заданий.
1.  На  этом  этапе  сообщается  название  видеофильма  и  предлагается  угадать  его  содержание, 
предсказать  возможный  ход  событий,  возможно  также  обсуждение  афоризма  или  высказывания 
знаменитых людей, выражающее суть  фильма.
2.  Снятие  языковых  трудностей  и  трудностей  понимания  содержания  видеоматериала. 
Предварительный  просмотр  словаря  и  предложений  (фраз).  Знакомство  с  новыми  словами,  которые 
могут  вызвать  трудности  при  просмотре  видеофильма,  рассмотрение  примеров  их  употребления  в 
предложениях,  взятых из фильма, анализ грамматических структур,  фразеологических единиц.
3.  Передается  краткое  содержание  видеофильма  до  его  просмотра,  преподаватель  обращает 
внимание  на  вопросы,  касающиеся  содержания,  на  которые  необходимо  ответить  позже,  задания, 
связанные  с  последующим  пересказом  содержания,  задания  на  определение  последовательности  и 
поведения персонажей и т.д.
Просмотр
Цель  этого  этапа:  обеспечить  понимание  содержания  видеофильма,  развитие  языковой 
компетенции 
студента 
с 
учетом 
его 
реальных 
возможностей.
На этапе просмотра могут выполняться следующие задания:
•  Информационный  поиск.  Выполняются  упражнения  на  поиск  информации,  восстановление 
текста  (во  время  просмотра  заполнить  пропуски  в  тексте,  записанном  на  листке),  лексико­
грамматические  упражнения,  задания  на  указание  верных  и  неверных  утверждений;  выбор  одного 
правильного варианта из нескольких предложенных.
•  Небольшой  конспект  по  ходу  фильма,  который  понадобятся  для  выполнения  заданий  на 
последемонстрационном этапе.
•  Проверка предсказаний, сделанных до просмотра видеофильма.
•  Работа  с  отдельным  сегментом.  Возможность  сделать  паузу  или  разбить  фильм  на  сегменты 
помогает 
определить 
понимание 
деталей 
сюжета, 
дает 
возможность 
озаглавить 
эпизод, 
прогнозировать  дальнейший  ход  развития  событий,  задать  различные  вопросы:  «Кто  сказал?»,  «Что 
делали  герои?»,  «Где  происходило  действие?»  и  т.д.  Также  возможна  дискуссия  или  пересказ 
видеосегмента, его дешифровка.
•  В  зависимости  от  количества  просмотров  видеоматериала  возможно  ролевое  дублирование 
текста,  которое  научит  не  буквально  переводить  текст,  а  интерпретировать  смысл  высказывания, 
учитывая интонацию,  мимику, жесты героев.
Последемонстрационном этапе
Цель  этапа:  используя  видеоматериал  максимально  способствовать  развитию  коммуникативной 
компетенции студента.
Возможно выполнение следующих заданий:
• 
Проверка выполненных заданий, а также  понимания основного содержания и использованных 
в фильме языковых и речевых средств.
• 
Обсуждение.  Возможно  описание  места  действия,  характеристика  персонажей  видеофильма, 
организация дискуссий,  анализирование  происходящего на экране.
• 
Ролевая игра, в основе которой сюжет или ситуация видеофильма.
Творческий этап
Цель этапа:  способствовать развитию устной или письменной речи студента.
• 
Дополнительное  чтение  и  обсуждение  проблемных  или  информационных  текстов  по  теме 
видеоматериала (статьи из газет и журналов,  исследовательские проекты, отрывки из книг и т.д.).
203

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
 
Письменные  работы.  Написание  письма,  краткого  пересказа  или  размышлений  на  заданную 
тему,  касающуюся просмотренного сюжета, составление диалогов, хронологических таблиц и т.д.
• 
Исследовательская  работа,  основанная  на  поиске  дополнительной  информации,  касающейся 
темы  видеоматериала,  возможно  подготовка  презентации.  Например,  поиск  биографии  известной 
личности,  о которой шла речь в видеофильме, статьи из газет и журналов по теме и т.д.
Эффективность  использования  видеоматериалов  на  уроке  иностранного  языка  бесспорна,  но 
следует помнить,  о  необходимости  правильной  организации  структуры  видеоурока,  согласованности 
учебных возможностей видеофильма и задач обучения.
1.  Общеевропейские  компетенции  владения  иностранным  языком:  Изучение,  обучение,  оценка.  - 
М.: Изд-воМГЛУ,  2003.  - С.12.
2.  Елизарова Г.В.  Культура и обучение  иностранным языкам / Г.В.  Елизарова.  - СПб.: КАРО,  2005.
- 352 с.
3.  Использование  современных  информационным  и  коммуникационных  технологий  в  учебном 
процессе:  Учеб.-метод.  пособие  /   Авторы-сост.:  Д.П.Тевс,  В.Н.Подковырова,  Е.И.Апольских, 
М.В.Афонина.  — Барнаул: Изд-во БГПУ,  2006.  — 156 с.
4.  СергееваМ.Э.  Новые  информационные  технологии  в  обучении  английскому языку / / Педагог.  — 
2005.  — № 2.  — С.  162-166.
Ш ЕТ Т1Л1 САБАЦТАРЫНДА БЕЙНЕФ ИЛЬМ ДЕРД1 ЦОЛДАНУ
Г.Б. А лмабаева -  эл-Фараби ат. Цаз¥У филология факультеттщ ага оцытушысы,
гуманитарлыц гылымдар магисmрi 
Б.Н. А кш алова -  эл-Фараби ат. Цаз¥У филология факультеттщ доценmi,  ф.г.к.
Е.У. А ртьщ ова -  эл-Фараби ат. Цаз¥У филология факультеттщ ага оцытушысы
Тушндеме
Шет  т ш   сабагындагы  окытушынын  непзп  максаты  сабак  барысында  тypлi  техникалык 
куралдарды  пайдалана  отырып,  мысалы  видеофильмдеpдi  керу,  шынайы  немесе  ойдан  шыгарган 
жагдаяттарды  тудыру  болып  табылады.  Шет  тшдерш  окытудын  заманауи  теориясы  мен 
практикасынын  непзп  максаты  студенттерщ  коммуникативт  компетенцияларын  калыптастыру,  бул 
мэдениаралык  коммуникацияга  кажет.  Сонымен  катар  шет  тшдерш  окытуда  студенттердщ  тшдш 
компетенциясын  калыптастыру  да  аса  манызды.  Yйpетiлетiн  тшдщ  елiнде  болмагандыктан 
комуникативт  компетенцияны  шет  тл д е  калыптастыру  айтарлыктай  киындык  тугызады,  сондыктан 
студенттерге кемек ретнде  техникалык куралдар колданылады.  Агылшын т ш  сабактарында видеоны 
колдану  студенттеpдiн  тiлдiк  болжамын  дамытуга  мен  дуниетанымын  арттыруга  мyмкiндiк 
тудырады.  Олар  уйренш  журген  тiлде  сейлейтiн  елдщ  тарихын  жэне  салт-дэстypiн  бiле  алады. 
Видеофрагменттермен жумыс жасау барысында коммуникативтш кабiлеттеpдiн барлык терт тypiн де 
камтиды, олар тындау, сейлеу, оку жэне жазу.
Тушн  сездер:  техникалык  куралдар,  коммуникативт  компетенция,  окытудын  инновациялык 
эдiстеpi, тындау, сейлеу, оку, жазу.
USING VIDEOS AT THE FOREIGN  LANGUAGE LESSONS 
G.B. Almаbaeva -  senior lecturer KazNU al-Farabi
B.N. Akshalova -  candidate o f philological sciences KazNU al-Farabi
Е .и. A rtykova -  senior lecturer KazNU al-Farabi
Sum m ary
Important task for the teacher is to  create the  real and imagined communicative  situations  at the lesson o f 
a  foreign  language  using  various  teaching  methods,  including  videos.  In  the  modern  foreign  languages 
teaching  theory  and  practice  the  fundamental  purpose  is  students’  communicative  competence  acquisition 
which  is  necessary  for  cross-cultural  communication.  The  important  role  in  a  foreign  language  teaching, 
undoubtedly,  is  students’  linguistic  competence  formation.  It  is  very  difficult  to  have  communicative 
competence  in  a  foreign  language,  without  being  in  the  country  o f the  learned  language,  therefore  special 
equipment  is  used  to  help  students.  The  usage  o f videos  at the  English  lessons  allows  students  to  develop 
-------------------------------------------------------------------   204-------------------------------------------------------------------

Абай атындагы Цаз¥ПУ-дыцХабаршысы,  «Филология гылымдары» сериясы, №  1  (51),  2015 ж.
their language guess and to expand their outlook.  They have  an opportunity to learn about history, traditions, 
and customs  o f people  o f the  country.  During the work on a video  fragment all  four types  o f communicative 
activity are involved:  listening,  speaking, reading and writing.
Key words:  equipment,  communicative competence, innovative methods o f teaching,  listening,  speaking, 
reading, writing.
Э О Ж  37.0 
НОВЫ Й  ПОДХОД В  О БУ ЧЕН И И  И НОСТРАННОМ У Я ЗЫ КУ  В КАЗАХСТАНЕ
Ш .Б. Б ай н еш - доктор педагогических наук,  зав.  кафедрой общеуниверситетских гуманитарных 
дисциплин,  Египетский университет исламской культуры  «Нур-Мубарак»
А ннотация.  В  данной  статье  автор  рассматривает  вопросы  развития  разговорного  умения 
обучающихся на иностранном языке при изучении языка.  Речь идёт о нужных методах использования 
лексики  (в  ситуациях,  наглядности  и  т.д.),  которые  приведут  к  мастерству  самостоятельному 
выражения  своих  мыслей  обучающихся.  Учитель  приучая  учащихся  на  уроках  говорению  и  быть 
внимательным  к  их  мастерству  в  разговорной  речи,  научит  их  правильному  разговору  и 
аудированию.  Учитель  намеревается  целесообразно  увеличить  словарный  запас  учащихся  и 
использую  тексты,  которые  даёт  им  ежедневно.  Также  проводя  специальную  работу  в  этом 
направлений  на  трёх  этапах,  проводит  с  ними  интересные,  эмоционально-личностные  упражнения. 
Например,  учащихся  используя  написанные  на доске  глаголы  составляют рассказ  о  себе  или о  своих 
товарищах.  Такие  задания  могут  выполнят  и  дома.  В  следующих  упражнениях  для  того  чтобы 
научить  их  требуется  правильно  используя  лексику,  правильно  говорить  нужно  будет  описание 
внешности  человека  на  картинке,  описание  его  характера.  Такие  упражнения  учат  учащихся  к 
коммуникации.
Клю чевые  слова:  Логика,  диалогическая  речь,  развитие,  деятельность,  эмоционально­
личностные 
упражнения, 
методы, 
самооценка, 
достоверные 
сведения, 
сделать 
выводы, 
психологический дискомфорт, развитие темы.
Неудовлетворенность  общества  уровнем  языковой  подготовки  учащихся  средней  школы  стала 
хроническим  явлением.  Между  тем,  как  нам  кажется,  воспитательные  возможности  иностранного 
языка как школьного  предмета используется далеко не полностью.
Воспитательные,  образовательные  и  развивающие  задачи  обучения  решаются  в  процессе 
практического  овладения  языком.  Если  в  понятие 
практическое  владение  иностранным  языком  мы 
включаем  способность  к  иноязычному  общению  как  процессу  взаимодействия  субъектов,  то 
становится очевидным,  что без решения  воспитательной и образовательной задач просто  невозможно 
будет  решить  практическую  задачу.  Это  предопределяет  необходимость  личностного  подхода  к 
обучению общению.  При этом общение должно выполнять роль как цели, так и средства обучения.
Отрыв  развивающих  задач  от  практических  может  привести  к  выведению  первых  за  рамки 
содержания обучения.
Предмет 
иностранный язык  обладает большими возможностями по  формированию  и воспитанию 
личности:  наряду  с  родным  языком  (если  правильно  интегрировать  обе  программы,  что  также 
является  требованием  времени)  он  формирует  мышление  школьника;  обучение  иноязычному 
общению  предполагает,  что учащийся  мыслит,  определяя  смысловое  содержание  высказывания;  наш 
предмет  -   это  живая  открытая  система;  это  также  наиболее  гуманный  предмет  (в  смысле 
направленности на личность школьника).
Учитель  имеет возможность  с первых дней начать  формирование учебного коллектива.  Основным 
психолого-педагогическим  подходом  к  обучению  иноязычному  общению  мы  считаем 
личностно­
гуманный  подход.  Суть  его  наиболее  полно  отражена  в  работах  Ш.  А.  Амонашвили.  Чтобы  сделать 
ребенка соратником  в  его  обучении  и  воспитании,  настроить  его  на педагогическое  сотрудничество, 
сохранить  за  ним  чувство  свободного  выбора.  (см.: 
Амонашвили Ш. А.  Психологические 
особенности усвоения второго языка младшими школьниками)
205

Вестник КазНПУ им.Абая,  серия «Филологические науки», №  1(51),  2015 г.
Очень  важна  позиция  учителя.  Учитель  не  просто  передает  знания,  но  прежде  всего  создает 
атмосферу чуткости, дружелюбия,  взаимного  уважения,  сопереживания,  радости и в этой обстановке, 
самой благоприятной для свободного  проявления  внутренних сил  каждого школьника,  осуществляет 
процесс  обучения  и  воспитания.  С  этим  связано  и  требование  пересмотра  критериев  оценки. 
Главными  становятся  воспитание  в  учениках  способности  к  самооценке,  критерий  роста.  Страх 
сделать ошибку или получить плохую оценку должен навсегда покинуть ребят.
Говоря  об обучении иноязычному общению,  мы согласны  с выводом А.Н.  Леонтьева о том,  что  на 
этапе,  «имеющем  целью  воссоединение  структурно  завершенного  языкового  материала  с  присущей 
ему функцией общения», обучение должно носить неосознаваемый учащимся характер.
Мы  предлагаем  определять  начальный этап  обучения  как допродуктивный  исходя  из  того,  что  на 
данном  этапе  акцент  делается  не  на  говорении,  а  на  понимании  учащимися  иноязычной  речи. 
Основная  задача  -   это  обеспечить  детей  языковой  информацией,  подлежащей  усвоению.  Усвоению 
помогают  экстралингвистические  опоры  (ЭЛО).  В  понятие  ЭЛО  мы  включаем  как  некоторые 
традиционные  средства  наглядности  (картинки,  рисунки,  фотографии),  звуковые  (музыкальные) 
фрагменты, идеографическое письмо, так и физические движения человека, мимику, жесты. При этом 
на  начальном  этапе  обучения  мы  придаем  особое  значение  двигательным  ЭЛО.  Это  обусловлено  не 
только  тем,  что  «развитие  речи  ребенка  с  ее  физической  и  семической  стороны  определяется 
развитием  лежащих  за  словом  операций»,  не  только  большей  доступностью  и  универсальностью 
языка  движений,  но  и  ролью,  которую  играет  движение  в  развитии  высшей  нервной  деятельности 
человека.  «Чем больше двигательных реакций вырабатывается на слово,  тем успешнее  идет развитие 
обобщающей функции слова».
Исходя  из  тезиса  о  том,  что  форма  обучения  должна  представлять  собой  естественное  общение, 
мы  на  каждом  занятии  ставим  задачи,  которые  могут  быть  решены  в  процессе  общения 
(взаимодействия)  учащихся  и  учителя.  При  этом  учитель  использует  ЭЛО,  чтобы  обеспечить 
усвоение  языковой  информации,  для  учеников  ЭЛО  -   это  орудие  усвоения  и  способ  общения  с 
учителем  и  друг  с  другом.  В  процессе  обучения  по  мере  усвоения  языкового  материала 
экстралингвистические средства общения постепенно заменяются языковыми.
На  первых  занятиях ребята  выполняют  определенные  команды.  (Вначале  учитель  показывал,  как 
это  делается.)  При  этом  отбор  команд  ситуативно  обусловлен.  Например,  по  ситуации  «Мы 
собираемся  в  школу»:  “Sleep.  Wake  up.  Do  morning  exercises  (выполняются  различные  упражнения 
зарядки).  Wash  your  hands.  Wash  your  face.  Now  you  have  breakfast.  Eat.  Drink.  Take  your  bag.  Go  to 
school”.
Первые  «высказывания» детей носят характер команд, подаваемых учителю.
Принципы  личностно-гуманного  подхода  реализуются  при  такой  форме  обучения  в  том,  что 
каждому  ученику  предоставляется  возможность  усваивать  материал  в  приемлемом  для  него  темпе. 
Перед  ребенком  не  ставится  задача  непременно  произнести  что-то  на  иностранном  языке.  Не 
выставляются  оценки,  (это  снимает  у  детей  страх  сделать  ошибку,  разряжает  обстановку  на  уроке). 
Работа  ученика  оценивается  (словами)  только  положительно,  ведь  всегда  есть  возможность 
обеспечить успех каждого ученика.
Мы  не  останавливаемся  здесь  на  отборе  языкового  материала,  заметим  только,  что  работаем  по 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   40




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет