Хабаршы вестник bulletin «Филология ғылымдары» сериясы Серия «Филологические науки»



Pdf көрінісі
бет24/43
Дата27.03.2017
өлшемі3,14 Mb.
#10486
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   43

 
 
134 

Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 2(56), 2016 г. 
Резюме 
Дәуітәлі Г. - магистрантка 2 курса по специальности 6М011700 
казахский язык и литература, gulzat_dauitali@mail.ru 
Научный руководитель: Әбдіғазиұлы Б. – д.ф.н. профессор, директор филологического 
института КазНПУ им. Абая 
Роман Аскара Алтая «Туажат» 
В  данной  статье  речь  идет  о  романе  Аскара  Алтая  «Туажат».  Роман  основан  на  направлении 
постмодернизма.  В  этой  статье  автор  затронул  социальные  проблемы  романа  проанализировал  с 
точки  зрения  науки.  Автор  в  романе  затрагивает  различные  изменения  в  современном  казахском 
обществе.  В  этой  статье  раскрывается  состояние  главного  героя  Байбуры,  его  отчуждение  уже  от 
независимого  казахского  общества,  боязнь  этого  общества.  Это  чуждое  для  него  состояние,  он 
отдаляется  от  своего  народа.  В  состоянии  таких  моментов  к  нему  на  помощь  приходит  виденье 
Матери-Волчицы. В романе отец находит своего сына, борясь с джиннами и всякой нечистой силой. 
Таким образом раскрывается мифологическое, сказочное направление романа.  
Ключевые  слова:  Волчица,  Мать-Волчица,  архетип,  отчуждение,  одиночества,  сон,  ценность, 
реминисценция, ад.  
 
Summary 
Dauitali G. - 2
th
 course master specialty of Kazakh language and literature , gulzat_dauitali@mail.ru 
Scientific supervisor: Abdigaziuly B. – dr. of philology, professor, director of the Institute of Philology 
KazNPU named after Abai 
Askar Altai’s novel “Tuazhat” 
In this article will be describing about Askar Altai’s novel “Tuazhat”. Described as the foundation of 
post-modern novel. Here the novel theme of the event was raised by the author's thoughts and talk through 
social comprehensive, scientifically analyzed. The author of the novel, said about changes in a variety of 
modern Kazakh society. From the beginning of the novel, the main character Baibura’s status will be 
completely different. His self-exclusion from society, to consider changes in the life of the Kazakh society 
after independence, feeling  himself not completely , mythical tone of the novel opens by character of Bori 
ana, who comes in difficult period of life, when his feel  his life like a mirage. The father who  found the his 
child  by bitting with fairies, demons  - it is fantastic tone of the novel. 
Keywords:  Bori, Bori-ana, mirage-ray, archetype,  unacceptable,  isolation, dreaming, value, 
reminiscence, hell 
 
 
УДК. 821 (479. 24) 
 
ТИПОЛОГИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ И РУССКИХ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ 
 
Джафарова Шафаят - Диссертант Института Фольклора Национальной Академии Наук 
Азербайджана, dilchilik2001@gmail.com 
 
В  статье  исследуются  типологические  особенности  сказочных  сюжетов  в  азербайджанских  и  русских 
народных  сказках.  Показываются  функции  положительных  и  отрицательных  героев  в  построении  сюжета 
сказки. Примерами подтверждается использование идентичных формул в азербайджанских и русских сказках. 
Ведется сравнение отдельных сказочных мотивов.  Как известно, сказка преподносится в научной  литературе 
как самая большая ветвь фольклора, жанр с сюжетом, созданный в произаической, повествовательной манере. 
Сказки в течение долгих лет, веков (иногда для обретения одной сказкой завершенной формы требуется более 
тысячи лет) формируются  в  устной форме (кроме сказок, появившихся в результате воображения  писателя в 
письменной  литературе)  и  доносятся  до  сведения  слушателей  отдельными  сказителями.  Необычайные, 
смешные, развлекательные, таинственные, волшебные, страшные истории составляют основу сказок. 
Ключевые слова: сюжет, миф, тотем, художественный образ, мотив, помощник героя, архаическая сказка  
 
Исторические  корни,  происхождение  азербайджанских  и  русских  сказок  хотя  и  связаны  с 
периодом до государственности, в обоих государствах в устной форме живут по сей день, а также 
будучи  записаны,  и  с  помощью  книг,  распространяются  в  других  странах  мира.  Не  случайно,  что 
повсюду  в  мире  –  городах,  селах.  поселках  -  и  взрослые,  и  юные  с  любовью  встречают  сказку. 
135
 

Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 2 (56), 2016 ж. 
Сладкоречивое  описание  странных  случаев,  победа  права  над  бесправием,  чудеса  волшебных 
предметов и сил, уничтожение страшных существ, привязанность к земле, народу, краю, торжество 
чистой  любви  и  др.  завораживают  слушателей.  Возникает  следующий  вопрос:  в  чем  заключается 
причина столь широкого распространения сказок? Как получается, что во всех регионах мира все с 
большим рвением рассказывают сказки, слушают и читают их с безграничным вниманием? Потому, 
что  в  сказках  находят  свое  отображение  эстетический  идеал  всех  живущих  на  земле  людей, 
мировоззрение,  взгляды  на  жизнь,  счастливые  мечты  о  будущем,  отношение  к  событиям  эпохи,  в 
которой  они  жили,  древних  предков.  Каждый  слушающий,  читающий  обладающие  веселой  и 
печальной, жестокой и великодушной, пугающей и развлекающей, привлекательной и поэтической 
структурой  сказки  на  мгновение  возвращается  в  свое  детство.  Нельзя  не  найти  такого  человека, 
чтобы не засыпал в детстве под волшебством услышанных от бабушек и дедушек, не уподоблял себя 
сказочным героям, поняв промах, не исправился  [5, c.128]. 
Сюжетная  линия  во  многих  случаях  бывает  сложной,  многосторонней,  строится  в 
приключенческой  манере  и  события  развиваются  в  приключенческой  форме.  События  выделяются 
динамичностью,  завершенностью,  полнотой,  драматической  напряженностью  и  убедительностью 
(как художественный образ). В сказках образы делятся на 2 полюса: 
а) представляющие силы добра (в сказках о животных выделяющиеся умом слабые), 
б) представляющие силы зла (в сказках о животных выделяющиеся глупостью сильные). 
Между  этими  силами  в  экспозиции  возникает  конфликт,  они  сталкиваются  и  начинается 
напряженная  борьба.  Положительный  герой,  собрав  вокруг  себя  силы  добра  (часто  силы  зла 
изображаются более могущественными и пугающими), преодолевает встречающиеся ему трудности, 
и  этим  в  концовке  всех  сказок  достигает  своей  цели.  Так  события  завершаются  оптимистичным 
окончанием, победой добра над злом, ума над невежеством, справедливости над жестокостью. 
Вызывает интерес еще одна черта: в русских и азербайджанских сказках все вопросы собираются 
вокруг одного основного образа. Поэтому во многих случаях сказка носит в качестве названия имя 
этого  героя.  Например,  в  азербайджанских  сказках  «Тапдыг»,  «Меликмамед»,  «Ибрагим», 
«Джырдан» и т.д., в русских сказках «Царь Иван», «Василиса» «Марфа», «Алёнушка» и т.п. 
Сказки  обладают  особой  формой.  Некоторые  мотивы,  эпизоды  в  большинстве  сюжетов  с 
определенными различиями повторяются. И поэтому исследователи сказочные сюжеты поделив на 
типы, систематизируют и группируют. 
В сказках обоих народов не встречаем широкое изображение природы и бытовой жизни. Подобное 
изображение  дается,  можно  сказать,  без  прикрас,  в  обнаженном  виде,  сжатыми,  короткими 
предложениями,  простыми  словами  (без  сравнений).  В  былинах,  как  в  эпосах,  элементы  (в 
азербайджанских  сказках  устами  героя    произносятся  гошма,  герайлы,  таджнис,  мухаммас  и  пр.), 
замедляющие ход событий в сказках, не наблюдаются. 
Структура, композиция большинства сказок похожа друг на друга: рождение и достижение героем 
совершеннолетия  в  экспозиции,  его  столкновение  с  представителем  сил  зла,  отправление  в 
путешествие  в  завязке,  избавление  страны,  народа  от  большой  беды  –  жестокого  правителя, 
страшных  сил  в  концовке,  а  также  повторение  отдельных  эпизодов,  трехступенчатость  сюжетных 
элементов  (например,  заход  Меликмамеда  в  три  комнаты  в  колодце,  сражение  с  тремя  дивами, 
спасение трех красавиц, выход на площадь с тремя конями, охрана волшебной яблони в течении трех 
ночей  и  др.),  искуссное  введение  в  ход  событий  помощников  героя  (зверей,  птиц,  волшебных 
предметов и пр.), преград (страшных сил, дивов, драконов, баба-яг, колдунов, джиннов, чертей и др.), 
пути уничтожения врага (умерщвление дива отрыванием головы птице в стеклянном пузырьке) и т.д. 
Хотя  в  сказках  вымышленные  события  и  сюжеты  не  изображаются  в  соответствующей  правде 
форме, приукрашены яркими романтическими красками, слушатель воспринимает их как реальность, 
не сомневается в превращении человека в камень, птицу, зверя за одно неверное действие» Благодаря 
этому языку попадаешь в мир волшебства, колдовства, заклятий, никогда не можешь разлучиться с 
этим миром. В идее сказочника «Я расскажу, ты слушай» ощущаешь сокрытость большой истины. И 
слушать тоже надо уметь, и верить в чудо. Надо «не смотреть на рассказывающего, а смотреть на то, 
что он рассказал...». 
В сказках вымысел носит фантастический характер. В этом смысле сказки от других эпических 
жанров  фольклора,  особенно  легенд,  преданий,  мифов,  отличаются  тем,  что  вымысел  дается  не  с 
помощью краткой информации, а с помощью живых образов, странные предметы, существа широко 
изображаются  на  фоне  чудесных  событий.  В  легенде  превращение  человека  в  птицу,  зверя,  реку, 
136 

Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 2(56), 2016 г. 
гору,  скалу  проявляется  как  конечный  результат  борьбы  с  силами  зла.  А  в  сказке  смена  обличья 
дается фрагментарно, событие не завершается, ожидается процесс возврата. Иными словами, создает 
почву  для  возвращения  в  свое  состояние  превратившейся  в  джейран,  голубку,  ласточку  девушки, 
оживание превратившегося в камень молодца. В конце сказки колдовство исчезает, все возвращается 
в свое исконное состояние. 
Сказки учат людей с оптимизмом смотреть в будущее, правильно жить и создают большую веру в 
победу  справедливости  над  беззаконием,  добра  над  злом.  Не  случайно,  что  большинство 
выдающихся  фольклорных  исследователей  (братья  Гримм,  Буслаев,  Афанасьев,  Пропп  и  другие) 
подчеркивали наличие реальных человеческих отношений за вымыслом и фантастической сказочной 
фабулой. Говоря словами великого русского писателя А.М.Горького, «Уже с самых древних времен 
люди мечтали о возможности полететь в небо – на это указывается в легендах о Фаэтоне, Дедале и 
его сыне Икаре, а также в сказке «Летающий ковер» [1, с.299-300]. 
В  азербайджанских  и  русских  сказках  общечеловеческие  идеи  выражают  самобытные 
национальные особенности. Наряду с социальными отношениями, в сказках отображаются быт, образ 
жизни, мораль, психология, обычаи и традиции древних предков. Взгляды на природу и события в 
обществе  азербайджанских  тюрков  и  русских,  диалоги,  изображения,  тонкости  нашего  языка, 
опирающиеся  на  первичное  мифологическое  сознание  –  все  это  черты,  указывающие  на 
национальную самоидентичность  в сказках. 
В основе идейного направления сказок лежит борьба ради счастливого будущего нашего народа и 
против общественного неравенства, борьба ума с невежеством, права с бесправием. В переходящих 
от поколения к поколению сказках идеи свободы проявляются в качестве самого важного средства 
воспитания. Сказки обладают завершенным сюжетом, особой повествовательной манерой. 
Нельзя упускать из виду эстетическую функцию сказок. Как отмечали мы выше, в них существует 
вымысел, отличающийся от других литературных видов устной народной литературы. Не случайно 
использование  слова  «сказка»  в  качестве  синонима  слова  «вымысел».  Однако  здесь  вымысел  не 
должен пониматься лишь в значении лжи. Несомненно, в сказках жизненные реалии отображаются в 
другом обличьи специфичными художественным приемами, средствами изображения. В.Я.Пропп в 
работе «Фольклор и действительность»  пишет,  что «сказки показывают эпоху, когда был созданы, 
однако  эта  демонстрация  не  является  непосредственным  переносом  произошедших  в  тот  период 
событий, представляет собой отображение своими особыми законами» [2, с.62]. 
Жанровым  признаком  сказок  является  и  обладание  ими  воспитательного  значения.  Дидактика 
находится  в  центре  всех  сказочных  структур.  При  делении  образов  на  положительный  и 
отрицательный  полюс  противопоставлением,  поляризацией  (отвага-трусость,  верность-
предательство,  мужество-вероломство,  ум-невежество,  благожелательство-недоброжилательство  и 
др.)  выявляются  все  моральные  качества  людей.  В  концовке  сказок  дидактический  вывод 
демонстративен – моральная и социальная истина всегда должна побеждать. 
И  сказки  в  качестве  вида  устной  народной  литературы  воплощают  в  себе  общие  признаки 
фольклора:  коллективизм,  устность,  традиционность  и  анонимность  (таинственность  первого 
рассказчика,  автора).  В  творчестве  устность  и  коллективизм  создают  почву  для  множественности 
сказочных  вариантов.  Как  правило,  каждый  рассказывает  новую  форму  принятой  в  устной  форме 
сказки.  В  вариантах,  разумеется,  идейно-сюжетная  линия  бывает  одинаковой,  проглядываются 
отличия  в  повествовании  отдельных  мотивов.  Много  ли,  мало  ли,  добавляются  и  другие  эпизоды, 
либо  некоторые  эпизоды  при  рассказе  сокращаются.  Идейно-содержательная  ценность  варианта 
зависит  от  жизненного  опыта,  способностей  рассказчика,  знания  традиций  рассказа  сказок, 
мировоззрения  и  таланта.  Если  в  идее  сказок,  обладающих  схожим  сюжетом,  будут  заметны 
коренные отличия по сравнению друг с другом, тогда проявится как версия этой сказки.  
Азербайджанские и русские сказки богаты и колоритны. В репертуаре масс исполняются сказки на 
различную тематику – героизм, дружба, патриотизм, скупость, верность мужа и жены, любовь и пр. 
Начиная со второй половины прошлого века сказки классифицируются, делятся на различные группы 
тем.  Разумеется,  это  деление  носит  условный  характер;  очень  часто  в  памяти  одного  рассказчика 
живут десятки сказок, относящихся ко всем тематическим группам. 
Появившиеся  во  времена  формирования  первого  человеческого  общества  простые  сказки  на 
последующих  этапах  развития,  оплодотворившись  древней  и  новой  эпической  традицией, 
усложнилась  формой,  обогатилась  содержанием.  В  этом  смысле  прошедшие  долгий  путь  развития 
137
 

Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 2 (56), 2016 ж. 
сказки  исследователи  делят  на  три,  преимущественно,  группы:  Сказки  о  животных.  Волшебные 
сказки. Социально-бытовые сказки. 
Основными признаками волшебных сказок являются следующие: 
а) сюжетная линия бывает многосторонней и приключенского характера, 
б) волшебство, колдовство, заговор составляют суть событий, 
в) некоторые эпизоды строятся трехступенчато, 
г) герой преодолевает стоящую перед собой преграду с помощью волшебной силы и предметов, 
д) в волшебных сказках преобладает фантастическое сознание  [6, с.134] 
Порой  идентифицируют  вымысел  с  фантастикой.  Вымысел  проявляет  себя  во  всех  жанрах 
фольклора.  Вымысел  должен  пониматься  как  отображение  жизненного  события  посредством 
художественных образов. Фантастика же является художественным приемом, воплощающим чаяния 
и пожелания наших предков, признаком, больше присущем мифам и волшебным сказкам. В сказке 
«Ах и вах» герой доходит до странной страны. Меликмамед, оседлав черного барана, спускается в 
темный  мир.  Мнгогие  происходящие  в  сказках  события  представляют  собой  самые  прекрасные 
образцы классической народной фантазии. Или же в одном и том же мотиве может быть и вымысел, 
и фантастика. Победа Меликмамеда над дивом является вымыслом, а див и его душа в стеклянном 
пузырьке являются продуктом фантастки. 
Сказки о животных происхождением более древние. Входящие в эту группу первичные «сказки 
очень часто были наставлением, заветам молодым об отношении предков к животным». Эти устные 
речи, состоящие из простого изображения мелких событий, с развитием художественного сознания 
превратились в сказку. С течением времени ряд полученных из чудесной жизни животных эпизодов 
обогатили эти сказки. И тотем является результатом магического отношения людей к животным. В 
условиях Азербайджана в различные периоды бык, корова, волк, петух, змея и и другие животные 
были  освящены  в  качестве  тотемов.  С  течением  времени  многие  животные  были  одомашнены, 
превратились в друзей, помощников человека  [4, с.115]. 
В  древние  времена  люди  отображали  свои  социальные  взаимоотношения,  бытовые  вопросы  в 
сказках.  В  основании  социально-бытовых  сказок  находится  серьезное  идейное  направление: 
социальное  неравенство  и  наказание.  Представители  правящей  прослойки  –  шах,  хан,  бек  грабят 
страну,  унижают,  избивают,  оскорбляют  народ.  Или  же  религиозные  деятели  обманывают 
невежественный  народ,  купцы  ради  увеличения  прибыли  лезут  из  кожи  вон.  Во  главе  судов 
справедливости  находятся  взяточники-кази.  Однако  несправедливость,  беззаконие  не  длятся  долго, 
вышедший  из  народа  нищий,  мужественный,  храбрый  герой  умом,  отвагой,  умением  возвращает 
право на свою стезю. 
В  сказках,  посвященных  бытовым  вопросам,  верная  жена  противопоставляется  ворчливой 
свекрови, ленивой золовке. В подобных сказках преобладают сатира и юмор. Иногда подвергаются 
огню критики отрицательные людские качества – тупость, жадность, лень, жажда богатства, зависть, 
пропагандируются достоинство, довольство имеющимся, трудолюбие. В происходящих на бытовом 
фоне  событиях  герои  попадают  в  смешное  положение.  Взаимоотношения  между  вором  и  судьей, 
посредником и клиентом, свекровью и невесткой, мачехой и ребенком относятся к основным темам 
бытовых сказок. 
В  социально-бытовых  сказках  ужасных  эпизодов  не  наблюдается,  события  и  образы  берутся  из 
реальной  жизни.  Бытовые  сказки  в  более  выпуклой  форме  отображают  в  себе  национальные 
особенности. 
Изучавший  происхождение  сказок  В.Я.Пропп  писал:  «Если  рассмотреть  сказки  как  продукт, 
созданный  на  известном  экономическом  базисе,  тогда  необходимо  прояснить  и  то,  какая 
производственная  форма  отображается»  [3,  с.21].  Однако  прозиводственные  процессы  в  сказках 
изображаются  по  случаю.  Эпизоды  с  древними  занятиями  наших  предков  –  земледелием, 
скотоводством  -  встречаются  редко.  Чаще  всего  видим  отображение  охотничьих  сцен.  А  в  сказке 
«Плешивый и мельник» земледелие становится мишенью для насмешек. 
Производственный процесс в волшебных сказках теряется позади мифических образов. Например, 
выращивание  яблони  в  саду  в  начале  «Меликмамеда»,  выращивание  дыни  в  «Сказке  об  Алияре». 
Последующие события посвящены совершенно другим вопросам – борьбе Меликмамеда  с дивами, 
драконами,  коварными  братьями,  а  Алияра  –  жестоким,  завистливым  ханом.  Так  эпизодически 
изображенный в экспозиции большинства сказок трудовой процесс течением событий заменяется на 
бытовые  вопросы,  скачки,  охотничьи  и  боевые  сцены,  путешествия,  чудеса  волшебных  сил  и 
138 

Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 2(56), 2016 г. 
предметов.  По  мнению  В.Я.Проппа,  «главное  заключается  не  в  соответствии  истории 
производственному  процессу,  а  в  созвучии  с  событиями  существующего социального  устройства». 
(3, 22) 
В этом смысле самые точные сведения об истории древних периодов мы можем получить из 
сказок.  Однако  нельзя  забывать,  что  отображенные  в  сказках  исторические  события,  в  силу 
надевания  мифического  обличья,  выявляются  с  очень  большим  трудом.  Это,  в  сопоставимой  с 
работой археологов степени, тяжелая и ответственная деятельность. 
Несомненна связь сказки с религией, культами. Ф. Энгельс в работе «Анти-дюринг», показывая 
сущность религии, пишет: «Всякая религия является ни чем иным, как фантастическим отражением в 
головах  людей  тех  внешних  сил,  которые  господствуют  над  ними  в  их  повседневной  жизни,— 
отражением,  в  котором  земные  силы  принимают  форму  неземных»  [3,  с.22].  Выдвигавший  идею 
сравнения  отдельных  социальных  институтов  древних  обществ  со  сказочными  сюжетами  для 
определения происхождения сказок В.Я.Пропп показывает, что «в сказках встречаем формы брака, 
нам не присущие» [3, с.20]. Так, герой очень часто любит дочь чужого народа, чужой страны, ведет 
борьбу  для  достижения  счастья  с  ней.  Это  и  в  наших  сказках  так,  и  порождена  желаниями  наших 
предков, осознающих вредные результаты брака между родственникам. Или же в большинстве сказок 
жестокий правитель свергается с престола, не принадлежащий шахской династии герой становится 
падишахом. В этом эпизоде нарушается закономерность феодального периода. Надо узнать, в какой 
период истории шах был выбран не по принципу наследования от отца, а благодаря демонстрации 
своей отваги, разума. Таким образом, обладающие определенными жанровыми особенностями сказки 
можно с легкостью отличить, выделить от других видов эпического жанра. 
 
1
 
Горький М.А. О литературе – Москва:1953 
2
 
  
Пропп В. Я. Фольклор и действительность //  Русская литература – 1963 - № 3 – с. 62-84 
3
 
 
Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки – Ленинград - 1986 
4
 
 
Эфендиев П.Ш. Азербайджанская устная народная литература – Баку - 1981 
5
 
 
Энгельс Ф. Анти-Дюринг – Баку - 1976 
6
 
 
Гафарлы Р. Миф и сказка – Баку: Издание АГПУ - 1998 
 
Түйіндеме 
Джафаров Шафаят - Әзірбайжан Ұлттық Ғылым академиясының Dissertator фольклорлық 
институты, 
dilchilik2001@gmail.com
 
Әзірбайжан және орыс ертегілерінің түрлері 
Мақалада Әзірбайжан және орыс халық ертегілерде ертегі әңгімелер типологиялық ерекшеліктері 
зерттеледі. Ертегінің сюжеттік құрылымындағы жағымды және жағымсыз кейіпкерлердің қызметтері 
көрсетеді.  Әзірбайжан  мен  Ресей  ертегілердегі  шынайы  формулалардың  пайдалану  мысалдары 
анықталған.  Ол  жекелеген  ертегі  сарынындағы  салыстыру  болып  табылады.  Өздеріңіз  білетіндей, 
ғылыми әдебиетте ертегі халық ауыз әдебиетінің бір бұтағы, прозалық үлгіде құрылған, баяндалатын, 
сюжет жанры ретінде ұсынылған. Ертегі жыл бойы, ғасырлар (кейде толық ертегі нысанын алу үшін 
мыңнан  астам  жыл  қажет)  ауызша  қалыптасқан,  (жазбаша  әдебиет  жазушының  қиял  нәтижесінде 
пайда  болды  ертегілер  қоспағанда)  ауызша  нысанда  қалыптастырылған  және  жеке  жыршылар 
арқылы келген. Төтенше, күлкілі, ойын-сауық, жұмбақ, сиқырлы, қорқынышты әңгімелер ертегілер 
негізін құрайды. 
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   43




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет