___________________________________________________________
1. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской
культуры. – М., 2001. – 398 с.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М., 1993.
– 97 с.
3. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская сло-
весность. От теории к структуре текста. Антология. – М.,
1980. – 113 с.
4. Лихачев Д.С. Русская культура. М., 2000. – 72 с.
5. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокуль-
турные концепты прецедентных текстов в сознании и
дискурсе. – М., 2000. – 128 с.
6. Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный
анализ. – Анн Арбор, 1985. – 69 с.
7. Хайдеггер М. Цит. По: Философский энцикло-
педический словарь. – М, 1983. – 753 с.
8. В фон Гумбольдт. Язык и философия культуры.
– М, 1985. – 186 с.
* * *
Мақалада мəдениет көзқарасы арқылы концепцияның
өзіндік ерекшелігі қарастырылады.
* * *
The present article is dedicated to the linguistic and
cultural problems of the concept.
С. А. Федосова
РЕКЛАМА И БУКЛЕТ КАК РЕКЛАМНЫЙ ЖАНР
Реклама является неотъемлемой частью
культуры современного общества. Своим воз-
никновением она обязана таким потребностям
человека, как:
1) жизненные
потребности
в
пище,
физической и моральной защищенности;
2) потребность в коммуникации;
3) потребность в товарах и услугах.
«Протореклама» появилась уже в перво-
бытном мире. В нее входили звуковые, изо-
бразительные, предметные знаки, имевшие
сигнальный и демонстративный характер. С
помощью жестов, вариантов раскраски и
татуировки, использования сакральных талис-
манов и оберегов, закреплявшихся на теле,
одежде и перед входом в жилище, наши древние
предки сообщали необходимую, порой жиз-
ненно важную информацию.
Первая реклама возникла вследствие обра-
зования поселений городского типа и ур-
банизации культуры. «Необходимость распро-
странения оперативной информации выдвинула
первых профессионалов рекламы – глашатаев,
которые незамедлительно оповещали жителей
многолюдного города о важных политических,
религиозных, коммерческих и зрелищных со-
бытиях». Их зычные «выкрики» стали основой
названия самого явления «реклама». Reclamo в
переводе с латинского означает «возобновляе-
мый крик, взывание» [1, 60-66].
Появился новый эффективный способ
быстрого распространения информации реклам-
ного характера в устной форме, что позволило
охватить более широкую аудиторию потре-
бителей.
В современном обществе реклама стала
неотъемлемой частью повседневной жизни. Она
представляет собой сложное социокультурное
явление, которое, появившись в ответ на
определенные потребности общества, их же, в
конечном счете, и определяет. Благодаря
накопленному за время становления и развития
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
128
богатому инструментарию воздействия, раз-
личным манипулятивным приемам, реклама
способна формировать определенные стерео-
типы данного общества, оказывать влияние на
определение национального менталитета. «По
словам американских рекламистов, реклама,
наряду с Библией, явилась одной из главных
причин возникновения «американского образа
жизни». Подобную жизнестроительную миссию
она пытается выполнять и в нынешнем об-
ществе» [2].
Все это говорит об актуальности иссле-
дований в области рекламы, однако подходы к
ее изучению различны. Понятие рекламы как
феномена человеческой культуры многогранно.
Это и вид особо организованной деятельности,
имеющей целью донести нужное обращение
нужному человеку в нужное время, это и сама
информация, при помощи которой произво-
дитель старается привлечь внимание целевых
групп воздействия к своей продукции, наконец,
реклама – это «форма коммуникации, которая
пытается перевести качество товаров и услуг на
язык нужд и запросов потребителей» [3, 5].
В современном обществе, которое называют
информационным, велика роль рекламной
информации. Мы сталкиваемся с рекламными
объявлениями ежедневно на страницах газет и
журналов, на вывесках магазинов и предприя-
тий, уличных щитах, в Интернете, слушая радио
и при просмотре телепередач. Известно, что
подавляющее большинство людей лучше за-
поминает то, что видит, а не слышит. Это
положение выдвигает на первый план рекламу
печатную.
Профессионалы-рекламисты, маркетологи,
дизайнеры, психологи, социологи, лингвисты
интересуются вопросами создания эффектив-
ного печатного рекламного сообщения, т.е.
текста, всецело ориентированного на мотиви-
рование поведения реципиента за счет четко
продуманной
композиционной
структуры,
умелого употребления экспрессивных синтакси-
ческих конструкций и органичного сочетания
графических, художественно-изобразительных
средств и цветового оформления. Ученым
интересны механизмы восприятия таких текстов
потребителями, глубина их воздействия на
людей разных возрастов и социальных групп, а
также их роль в формировании потребностей
общества.
Буклет представляет один из жанров, су-
ществующих в рекламной информации. Текст
буклета,
рекламирующего
образовательные
услуги, имеет следующие характеристики:
1) цель – реклама образовательных услуг;
2) участники: агент, клиенты – выпуск-
ники школ и их родители, а также профессио-
налы других специальностей;
3) общение участников является дистант-
ным, осуществляется посредством текста,
размещенного на бумажном носителе;
4) среди ценностных установок выде-
ляются:
Например:
а) владение
иностранными
языками:
Институты языковой коммуникации сегодня –
это: <…> многоуровневая языковая подготовка
<…>. За время обучения в Институте Вы:
будете изучать два иностранных языка <…>,
третий язык по выбору <…>. Желающие могут
изучать
на
платной
основе
японский,
китайский, корейский, итальянский, испанский,
португальский и другие языки <…>;
б) востребованность профессии перевод-
чика: Институт языковой коммуникации
сегодня – это: <…> подготовка профессио-
нальных переводчиков <…>. Переводчики. Вы
станете дипломированным специалистом с
квалификацией «Лингвист. Переводчик» <…>.
Любое предприятие в Казахстане и за рубежом
<…> не может успешно функционировать без
услуг квалифицированных переводчиков. Вы
будете востребованы, а ваш труд щедро
вознагражден!
в) современные информационные техноло-
гии: Институт языковой коммуникации сегодня
– это: <…> уникальная материально-техни-
ческая база (занятия проводятся в языковых
центрах, оснащенных современными мульти-
медийными
технологиями,
учебно-методи-
ческими комплексами). <…> современное аудио,
видео-, мультимедийное обеспечение <…>;
г) международное сотрудничество: Инсти-
тут языковой коммуникации сегодня – это:
<…> иностранные специалисты из ведущих
университетов мира <…>. Вы сможете
пройти языковую стажировку за рубежом. За
время обучения в Институте Вы: <…> освоите
теорию языка и межкультурной коммуникации
<…>;
1. Используемые коммуникативные страте-
гии:
а) информативные (строятся таким образом,
чтобы сосредоточить внимание на результате
использования
предлагаемой
услуги,
на
преимуществах, которые получит адресат): Вы
будете востребованы, а ваш труд щедро
вознагражден! Вы станете дипломированным
специалистом с квалификацией «Лингвист.
Вестник КазНУ. Серия филологическая, №6 (130). 2010
129
Переводчик». Вы сможете…, будете…, овла-
деете…, получите…, освоите….
б) оценочные (направленные на освещение
достоинств услуги и ее преимуществ перед
другими сходными услугами): Институт
языковой коммуникации сегодня – это: … уни-
кальная материально-техническая база…, спе-
циалисты из ведущих университетов мира …;
в) регулирующие («задают алгоритм дей-
ствий покупателя», сообщают, где можно вос-
пользоваться предлагаемой услугой, что нужно
сделать для того, чтобы ей воспользоваться):
Прием осуществляется:… (далее следует блок
информации об условиях поступления в инсти-
тут, адреса, номера телефонов и электронные
адреса приемной комиссии).
Коммуникативные стратегии реализуются
через выбор языковых средств, оптимально
соответствующих целям.
Информативная стратегия реализуется сле-
дующими языковыми средствами: 1) употреб-
лением глаголов совершенного вида, 2 лица,
множественного числа, в будущем времени
(станете, сможете, овладеете, получите), что
подчеркивает абсолютную уверенность в успеш-
ном результате обучения в ИЯК; 2) много-
кратное использование местоимения 2 лица,
множественного числа, вежливой формы, что
обеспечивает обращенность к каждому участ-
нику; 3) прием номинализации и использование
номинативных
предложений,
позволяющие
обеспечить краткость изложения.
Оценочная стратегия достигается исполь-
зованием оценочных прилагательных (первый,
единственный, уникальная, ведущих).
Для реализации регулирующей стратегии
текст строится таким образом, чтобы макси-
мально кратко и точно предоставить инфор-
мацию об условиях обучения поступления в
институт. При этом используются номина-
тивный строй предложения, отглагольные
существительные, количественные числитель-
ные.
Кроме выше описанных параметров, необ-
ходимо обратить внимание на стратегию рас-
пределения информации в буклете. Про-
слеживается следующая последовательность:
общая информация о Институте – представление
ИЯК, который функционирует в рамках
Института, – описание одной из основных
образовательных услуг ИЯК (специальности
перевода и переводоведения) – условия поступ-
ления – дополнительные образовательные
услуги ИЯК – адреса и номера телефонов. Такая
последовательность
обеспечивает
быстрое
восприятие основной тематики буклета при
беглом просмотре. Разделение текста по раз-
воротам, регулярное изменение используемых
шрифтов и их размеров облегчает восприятие
информации. Использование цветных фотогра-
фий, изображающих процесс обучения в
аудиториях языковых центров, способствует
запоминанию информации, выраженной языко-
выми средствами.
Итак, следует отметить, что буклет отно-
сится главным образом к жанру рекламного
текста, в первую очередь по основополагаю-
щему признаку – цели, что в свою очередь
определяет выбор стратегий, характерных для
рекламного текста. Однако тот факт, что
объектом рекламирования являются образова-
тельные услуги, обеспечивает влияние неко-
торых аспектов образовательной программы на
построение рекламы. В роли клиента выступают
выпускники школ – участники образовательной
программы. Текст рекламы содержит лексику,
типичную для сферы образования, а также
терминологию научного текста. Выбор ссылки
на авторитет, обусловленный желанием убедить
клиента в необходимости рекламируемой
услуги, зависит от целевой аудитории.
В рамках рекламных текстов могут исполь-
зоваться разные речевые жанры. И. Имшенецкая
в своей работе «Жанры печатной рекламы»
предлагает
классификацию
этих
жанров
(пародия, стихотворение, тост, консультация
специалиста, история, новелла и др.) и указы-
вает на дополнительную информацию, которую
каждый из них в себе заключает. Так, жанр
истории предполагает доверительность, кон-
сультация специалиста означает компетент-
ность, тост несет в себе игровое начало,
оригинальность [3].
Но, несмотря на богатство жанров, печатная
реклама уступает устной рекламе. «Неотъем-
лемой частью любого устного высказывания
является просодия и теснейшим образом
связанные с ней особенности его ритмической
организации. Именно сверхсегментные свойства
звучания обеспечивают полноту выражения как
синтаксической основы текста, так и его
сверхсинтактических характеристик».
В печатном тексте рекламы для усиления
значений слов, выражений и отдельных
предложений, для передачи оттенков смысла,
для уточнения, дополнения, видоизменения
основного вербального текста используются
такие невербальные элементы, как шрифт,
отступы и абзацы, подчеркивания, цветной фон
рекламного объявления. Они не только служат
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
130
сильными «раздражителями» для привлечения
внимания потребителей, но также выполняют
эстетическую функцию, делая рекламный текст
визуально привлекательным, интересным и
красочным.
Известному рекламисту Дэвиду Огилви
принадлежат следующие слова: «Хорошее
рекламное объявление – это то, которое
позволяет продать продукт без привлечения
внимания к самому объявлению».
1. Ученова В. Реклама в истории человечества //
Наука и жизнь. 2002. № 12. – С. 60-66.
2. Кара-Мурза Е.С. Дивный новый мир российской
рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-
речевые аспекты. –
http://www.gramota.ru/ mag_ arch.html?id=23
.
3. Рюмшина Л.И. Манипулятивные приемы в рекламе.
М.; Ростов-на-Дону, 2004.
* * *
Мақалада жарнама жəне оның ерекшеліктері қарас-
тырылады
* * *
The article discusses some problems relating to the
advertisement.
С. Е. Халитова
К ВОПРОСУ О СООТНОШЕНИИ ПОНЯТИЙ КОНЦЕПТ И ОБРАЗ
Положительное решение вопроса о сущест-
вовании концепта невозможно без изучения
проблемы взаимоотношения и соположения
концепта и образа, их таксономических отно-
шений.
В современной науке образ представляет
собой чрезвычайно широкое понятие, исполь-
зуемое в различных парадигмах знания, однако
мы ограничимся гуманитарным направлением.
Когнитивная природа образа отмечалась
издавна. В философии образ определяется как
результат и идеальная форма отражения
предметов и явлений материального мира в
сознании человека. Г. Гегель, расшифровывая
явление образа, определял его место между
«непосредственной чувственностью» и принад-
лежащей области идеального мыслью, т.к.
именно образ, по мнению философа, мог
одновременно, не нарушая собственной целост-
ности, представлять и «понятие предмета», и его
«внешнее бытие». В психологии при толковании
образа внимание максимально акцентируется на
работе человеческого сознания: образ – это и
механизм, и результат, и форма целостного
комплексного отражения предметов и явлений в
сознании человека.
В языкознании образ также всегда на-
ходился на особом положении. А.А. Потебня
видел в создании образов потенциал развития
языка и мышления. По мнению ученого, образы
есть средства сокращения умственных усилий,
это «заместители тех масс мыслей, из которых
они возникли» [1; 520]. В начале ХХ века
Аскольдов-Алексеев подобные образы, которые
он сравнивал с «туманным нечто», или мель-
канием мысли, назовет концептами.
На рубеже ХХ – XXI столетий понятие
концепта прочно войдет в науку о языке и
отчасти заместит собой образ в том смысле, в
котором его понимал А.А. Потебня. Однако
образ как таковой не утрачивает своей актуаль-
ности. Последние научные достижения и
открытия в области когнитивной, нейро-,
психолингвистики и проч. позволили более
точно определить место и роль образа в когни-
тивных процессах, происходящих в челове-
ческом сознании. Исследователи сошлись во
мнении, что образ – это универсальный способ
познания окружающей действительности, уни-
кальный «сосуд» для хранения и передачи
информации. И это первая ступень познания, с
одной стороны, и вербализации помысленного –
с другой. Предположительно, именно образы
формируют наивную (донаучную) картину
мира. Этим их роль не ограничивается. Фор-
мирование научной картины мира также невоз-
можно без участия образов, раскрывающихся в
абстрактных, отвлеченных понятиях и подобных
им. Особую роль здесь приобретает язык, по-
скольку именно он решает задачу материали-
зации образов.
В процессе изучения концепта как языко-
вого, психологического, социального феномена
исследователи разработали различные теории,
раскрывающие его структуру, этапы объектива-
ции в языке, их объединяет убежденность в том,
Вестник КазНУ. Серия филологическая, №6 (130). 2010
131
что образ и концепт – понятия иерархически
связанные.
Многие ученые, среди которых В.В. Колесов,
Ю.С. Степанов, Л.А. Шестак, Н.Ф. Алефиренко,
утверждают, что первичное воплощение кон-
цепта происходит в образе. Очень наглядна и
убедительна в этом плане теория В.В. Колесова,
где определяется не только внешняя прояв-
ленность концепта в слове, но и устанавли-
ваются условные хронологические рамки этапов
его развития. Ученый, анализируя концепт как
феномен Бытия, определяет в его «жизни»
четыре этапа. Первый этап – «концепт данной
культуры» вербализуется в «психологически
представленном образе», который имеет денно-
тативное значение и десигнат, но не представлен
референтом. Подобные образы чаще всего
встречаются в искусстве и народном творчестве:
например, русалка, леший или созданные вооб-
ражением художника какие-либо фантасти-
ческие персонажи, однако это может быть
и нечто реально существующее в природе
бытия, но до какого-то определенного мо-
мента не наделенное именем в данной культуре
(З.Д. Попова, И.А. Стернин называют их
«концептуальные лакуны»).
Следующим этапом в материальном раз-
витии «концептума» (термин В.В. Колесова)
становится постепенное оформление образа как
понятия, то есть образ приращивает референт.
Как следствие, концепт фиксируется в лекси-
ческих единицах, которые, в свою очередь,
фиксируются лексикографами и получают
должное толкование в словарях. Этот процесс
многоступенчатый и довольно длительный.
Интересные наблюдения по этому поводу были
сделаны А.А. Потебней. В своих трудах он
развивал идею о связи и взаимовлиянии языка и
сознания, слова и мысли. И считал, что «на
слово нельзя смотреть как на выражение
готовой мысли», потому что именно слово
служит «средством к ее созданию», более того
«оно вынуждается работою мысли – служить
необходимым для самого мыслящего средством
создания мысли из новых восприятий и при
помощи прежде воспринятого». «Слово, -
продолжает ученый, - не есть внешняя прибавка
к готовой уже в человеческой голове идее …
оно есть … средство создавать … идею» [1; 311,
164]. Таким образом, слово суть «средство
создания мысли», с одной стороны, а с другой –
средство познания человеком самого себя и
окружающего его мира: «Чтобы уловить свои
душевные движения, - рассуждает А.А. Потебня, -
чтобы осмысливать свои внешние восприятия,
человек должен каждое из них объективировать
в слове и слово это привести в связь с другими
словами». В результате констатируется наряду с
«внешней» «внутренняя форма» слова как
«ближайшее этимологическое значение слова,
тот способ, каким выражается содержание» [1;
175], «каким в существующем слове пред-
ставлено прежнее слово, от которого произошло
данное» [1; 590]. А наряду с «ближайшим
значением» во внутренней форме слова сущест-
вует также «дальнейшее значение». И если
«ближайшее значение» определяется как «на-
родное», общеизвестное, «общесловарное зна-
чение» (термин Л.В. Щербы) слова, то «даль-
нейшее» значение формируется на его напол-
няемости личностным употреблением, соответ-
ственно с эмоциональными, чувственными,
научно–познавательными и прочими признаками.
Как Л.В. Щерба, так и А.А. Потебня видели
одной из приоритетных задач языкознания
своего времени изучение именно «ближайшего
значения» слова, которое в дальнейшем получит
статус лексического. Но для современной
лингвистики несравненно больший интерес
представляет «дальнейшее значение». Теперь
оно определяется как «психолингвистическое
значение слова» или «психологически реальное
значение» для носителей языка [2], и в
значительной степени служит объективации
концепта. Л.В. Щерба этот вариант существо-
вания слова в сознании определял как
«энциклопедическое значение», в котором мы
сегодня видим все признаки понятия.
Показательны в этом смысле и иссле-
дования академика В.В. Виноградова. Как
отмечает В.В. Колесов, «Виноградов материали-
зовал идеальную форму и представил ее как
знак; например, он соединил семантику вну-
тренней формы (корня слова) с лексемой в
целом, тем самым придавая «внутренней
форме» суперсегментный характер. Внутренняя
форма превратилась в материально-идеальный
компонент структуры слова, что сближает ее с
понятием «концепта» в работах современных
семасиологов … Для нас важно, что именно с
внутренней формой слова В. Виноградов
связывал
когнитивную
функцию
языка
(«толкование действительности», по выражению
А. Потебни), то есть признавал за концептом
статус гносеологически важного средства
познания» [3; 28]. Таким образом, внутренняя
форма слова, или значение слова как спо-
соб познания действительности становится
объективной номинализацией концепта. Однако
при всей их природной схожести категорически
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
132
нельзя уравнивать между собой концепт и
внутреннюю форму, проявленную в лекси-
ческом значении слова («ближайшее значение»)
и понятии («дальнейшее значение»).
Дальнейшее развитие концепта связано с
мифологизацией, т.е. развитие культуры при-
водит к созданию символа на базе понятия.
Безусловно, вербализация концепта в языке
сугубо диахронична. Каждый этап – это значи-
тельный отрезок истории культуры данного
народа. И для того чтобы четвертый этап
вступил в законные права, а материализованный
в символе концепт вернулся в исходное
состояние «чистого бытия», необходимо, чтобы
появились новые знания о мире, произошло
переосмысление системы ценностей, общест-
венного
устройства,
мироздания.
Иными
словами необходима культурная революция в
обществе.
Подобные взгляды на многослойную, повре-
менную вербализацию концепта постулируют
многие современные исследователи. И прак-
тически везде образ представляется первичной
формой воплощения концепта «в виде вообра-
жаемого предмета или отношения предмета к
идее, благодаря которой он становится явле-
нием, приобретает определенное семиотическое
воплощение» [4; 83].
Общепризнан факт зависимости концепта в
процессе его вербализации от образа. Здесь
следует обратить внимание, однако, и на способ
создания образа и условия его существования.
Многие современные исследования посвя-
щены подробному анализу уже закрепившихся
за лексемами концептов, например, работы
А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой и группы
«Логического анализа языка» по изучению
русских культурных концептов Тоска, Хандра,
Любовь и др. Но не меньший интерес для
познания природы концепта представляет собой
непосредственно процесс объективации Логоса,
концептума в какой-либо единице языка и в
сознании человека определенного типа куль-
туры. Слово (мы говорим о русском языке) в
качестве материальной оболочки концепта не
менее интересно как предмет исследования,
чем сам концепт. Здесь мы вновь возвра-
щаемся к идеям, высказанным А.А. Потебней,
Л.В. Щербой, В.В. Виноградовым, В.В. Колесовым.
В большинстве своем лексемы, имеющие
отношение к вечным аспектам бытия, как то:
Образ, Человек, Любовь, Мир и т.п., даже с
развитием научно-технического, гуманитарного
прогресса не устаревают, но как бы раскрывают
доселе скрытый в них лексический, смысловой
потенциал, или новые грани образа.
И в этом смысле чрезвычайно важной
задачей становится отследить процесс вербали-
зации концепта на начальной стадии, т.е. через
формирование образа.
Представители лингвопоэтики, литера-
туроведения, герменевтики и других смежных с
языкознанием наук утверждают, что создание
образа невозможно без контекста. Поскольку
первичная содержательная форма концептума –
образ – извлекается из контекста, лучшего,
более профессионального способа создать ка-
кой-либо образ, чем художественное произве-
дение, сложно предположить.
Художественный текст как один из спо-
собов изложения новой идеи, образа представ-
ляется действительно отличным проводником и
репрезентантом концептуального первосмысла,
поскольку содержательная форма концептума –
образ – извлекается из образного контекста. Эту
взаимозависимость ощущал В.Г. Белинский,
гениальный литературный критик. Он опре-
делял главным индикатором силы таланта поэта
и писателя как раз умение создавать образы. В
свою очередь В.В. Виноградов, В.В. Колесов,
Б.А. Ларин и другие лингвисты неоднократно
подчеркивали важность силы таланта худож-
ника, интуиции поэта и философа, которые
способны осознать и выразить адекватное
концепту
представление,
т.к.
исходным
моментом экспликации концепта в словесной
форме является именно образное представление,
или «первоначальное представление», образы,
которые в дальнейшем лишь укрепятся, обретя
максимальное
воплощение,
подкрепленное
Словом. Так определяется ещё одна точка со-
прикосновения и взаимопроникновения языко-
знания и литературоведения, психологии, фило-
софии, эстетики и поэтики.
В свете вышесказанного следует ещё раз
упомянуть о быстром укреплении в лингвисти-
ческих исследованиях междисциплинарных тен-
денций особенно в связи с изучением, с одной
стороны, текста, а с другой – концептов и
других
сложноорганизованных
ментальных
единиц. Многие исследователи уже пришли к
пониманию того, что в процессе анализа текста
становится практически невозможным сохра-
нять традиционное деление на литературовед-
ческие и языковые категории текста, поскольку
любые проявления текста есть элементы
единого организма, «работающего» на вопло-
щение единого замысла. Действительно, худо-
Вестник КазНУ. Серия филологическая, №6 (130). 2010
133
жественное произведение – это целостная,
замкнутая структура, где единым организую-
щим центром становится образ автора как
основная категория стилистики художественной
речи. Тем не менее, реальная модальность
действительности и ирреальная модальность
авторского вымысла принадлежат к разно-
плановой референтности, и в то же время они
составляют единую художественную систему.
Совершенно естественно, что сотрудничество
лингвистов и литературоведов приобретает
особое значение. Это взаимодействие возможно
на основании объединения разных методов
исследования, а также терминосистем. Особенно
важным в этом ряду становится образ. В
качестве категории художественного произве-
дения он традиционно относится к литературо-
ведческой терминологии, но в связи с
достижениями когнитивной лингвистики образ
стал
постулироваться
как
первый
этап
материальной
вербализации
концепта.
В
результате
неустановившейся
границы
в
определении образа во многих работах,
посвященных
исследованию
концептов
в
художественных и иных текстах, мы встречаем
употребление термина «образ» как тождест-
венного термину «концепт».
Итак, как философская научная категория
образ синтетичен, следовательно, равноценен
для различных парадигм знания, в том числе
лингвистики и литературоведения. С одной
стороны, он объединяет в себе разные
чувственно воспринимаемые аспекты объекта. С
другой стороны, уже обладая формой, образ
включает все возможные выводимые из нее или
ассоциируемые с ней содержательные харак-
теристики, а «содержательность» образа поз-
воляет искать в нем истоки и предпосылки для
развития семиотических концептов.
Особое отношение к образу существует не
только в дисциплинах гуманитарного направ-
ления. Современные открытия, и в том числе
достижения физико-математических наук, не
менее важны в осознании функциональных
особенностей образа, его участии в функцио-
нировании
сознания
человека.
Попытки
проникнуть в тайны мироздания, усовершен-
ствовать существующую картину мира приводят
ученых порой к самым неожиданным, казалось
бы, междисциплинарным взаимодействиям.
Так, изучение функциональных систем
различного уровня организации, начатое ещё в
советское время крупнейшим физиологом,
академиком АН СССР П.К. Анохиным, на
современном этапе привело группу ученых,
руководителем которой является академик
РАМН, д.м.н. К.В. Судаков, к пониманию их как
«формы
проявления
деятельности
живой
материи» [5]. Функциональные системы, по
мнению исследователей, действуют на основе
определяющего принципа их существования –
саморегуляции. А процесс саморегуляции воз-
можен только при наличии единого инфор-
мационного поля, и сознания. Человек является
одним из примеров функциональной системы:
он сочетает в себе более мелкие функцио-
нальные системы (например, клеточного) и
включен в более крупные системные формы
жизни
(например,
как
единица
жизни
планетарного организма). Для исследователей в
этой области принципиально важен вопрос о
способах информационного обмена. Здесь
начинается область физических и психофизи-
ческих исследований, а конкретно – изучение
торсионных полей как носителей чистой
информации и основы всего живого. Но и
вопрос сознания, которое теперь предпочитают
называть «биокомпьютером сознания» (БКС)
человека, остается открытым.
Процесс постижения реальности человеком
невозможен без информационного континуума,
почти все достигнутое точными науками
получено не формально-логическим путем, а
при помощи интуиции. И здесь далеко не
последнюю роль играет образ. Академик
А.Е.Акимов, специализирующийся в том числе
и на психофизике, как и многие другие
специалисты данной области считает, что в
процессе рефлексии некоторой идеи сознание
вступает во взаимодействие с отвечающей ей
структурой
вакуума.
В
общем
случае
происходит изменение структуры за счет
генерации мозгом соответственных торсионных
полей. При этом также меняется структура
связей мозговой нейронной сети, тех связей,
которые соответствуют образному восприятию
[курсив наш – С.Е.] данной идеи. «Сложные
физические торсионные поля порождают…
особые состояния мозга, то есть абстрактные и
конкретные образы в сознании человека и
особую деятельность бессознательного» [6;
178].
Очевидно, что на функциональном уровне
БКС человека оперирует «унифицированным»
языком, который обеспечивает стопроцентную
точную передачу информации с уровня структур
мозга на уровень физического вакуума и
обратно. Результаты тщательных исследований
привели к пониманию того, что одной такой
универсальной
единицей
является
образ.
ҚазҰУ хабаршысы. Филология сериясы, №6(130). 2010
134
Академик
Шипов,
рассматривая
способ
добывания информации, для которого интуиция
является основополагающим инструментом,
пишет: «Вы подключаетесь к какому-то инфор-
мационному полю и с помощью интуиции
совершаете какие-то именно нелогические
шаги…Вы фактически выходите из окружаю-
щего мира в другое состояние сознания.
Традиционно это называется вдохновением, что
прекрасно описывал Пушкин. Вы входите в
другой мир и видите его образы… И этот
процесс – уход в тот мир, в то транссознание –
происходит несколько раз, пока образ не
принимает четкие очертания математического
жеста, пока он не становится достоянием той
реальности, в которой мы живем. Вы его оттуда
постоянно
вытаскиваете
в
наш
мир…
Информация в этом случае не структурирована,
т.е. не разбита на отдельные элементы, она
существует как целостный образ» [7; 35].
Словом, образ, по признанию крупнейших
физиков, психоизиков, физиологов и исследо-
вателей смежных отраслей, является ведущей
категорией постижения окружающей действии-
тельности. Соответственно, он когитивен.
Образ прегнантен и максимально инфор-
мационен, и чем ярче он видится генератору
какой-либо идеи в трехмерном измерении, тем
больше сведений представляет, а, следова-
тельно, легче номинализируется в языке. Для
такого постижения образа необходима интуиция
и талант владения, к примеру, словом.
Образ – одна из ведущих категорий эсте-
тики, «характеризующая особый, присущий
только искусству способ освоения и преобра-
зования действительности». Однако образ – это
еще и способ постижения реальной действи-
тельности, универсальная, емкая информацион-
ная единица, обладающая когнитивно-эстети-
ческими свойствами и способная объекти-
вировать собой огромные информационные
ресурсы, то есть смежная с концептом.
__________________
1. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. – М.: Ис-
кусство, 1976
2. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лин-
гвистика. Уч.пособие. – М., 2007
3. Колесов В.В. Философия русского слова. – СПб.:
ЮНА, 2002
4. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации кон-
цепта: Теоретическое исследование. – Волгоград, 2003
5. Судаков К.В. Теория функциональных систем.
– М., 1995
6. Тихоплав В.Ю., Тихоплав Т.С. Кардинальный
поворот. – М., 2002
7. Пацюков В. Сценарий рождения материи. Беседа
с физиком Г. Шиповым // Знание – сила. – 1995. - №7.
– С.32-43
Н. А. Ширинова
Достарыңызбен бөлісу: |