6. Исследование литературного процесса. Это – большая и много
плановая проблема, связанная с научно-практическим урегулирова-
нием сложного процесса нормализации казахского письменно-литера-
турного языка. По существу она обнимает все вопросы, входящие в
понятия «культура языка и речи»: урегулирование терминотворческого
процесса, усовершенствование письменно-орфографических и
орфоэпических норм, дифференциальное изучение и упорядочение
стилистических норм языка, изучение особенностей устной и пись-
менной речи на разных уровнях, языка печати, художественной и
переводной литературы, научно-технической литературы, изучение
взаимодействий литературной лексики с диалектизмами, профессио-
нализмами, просторечной лексикой и т. д.
Надо признать, что в этой области сделано значительно меньше,
чем следовало бы сделать. Пока что мы имеем: отдельные исследова-
ния по культуре речи (М. Б. Балакаев), по стилистике (М. Б. Балакаев, Е.
Жанпеисов, М. Томанов. Б. Манасбаев, М. Алимбаев, Ф. Мусабекова и
др.), по языку перевода художественных произведений на ка захский язык
(С. О. Талжанов, У. Айтбаев, К. Сагындыков, А. Сатыбалдиев и др.), по
языку прессы (сборники). Орфографический словарь казахского языка
с учетом практических требований нуж дается в некотором пересмотре.
Это может быть успешно выполнено после всесторонней научной
292
разработки основ существующих правил орфографии, что и начато под
руководством проф. М.Б. Балакаева.
С точки зрения перспектив развития лексики казахского литера-
турного языка исключительно важное значение имеет вопрос об
урегулированин терминотворческого процесса. Во главе этого процесса
стоит Казгостерминком, который проводит весьма полезную работу.
Однако без обстоятельного изучения научных основ терминотвор ческого
процесса во всем его объеме, а не по отдельным отраслям науки вне их
связи данная проблема окончательного решения не получит. Создание
серийных терминологических словарей должно стать делом не только
специалистов или профессионалов, но и языко ведов-лексикографов.
7. Исследование проблемы взаимодействия и взаимовлияния
род ственных и разноструктурных языков. Постановка этой проблемы
в условиях многонационального Казахстана объясняется прежде всего
необходимостью изучения благотворного влияния русского языка на
структурно-функциональное развитие казахского и иных националь ных
языков. Надо отметить, что уже проделана значительная работа в плане
сопоставительного изучения лексико-грамматнческой и фоне тической
структуры русского и казахского, а также других тюркских языков
(В.А.Исенгалиева, Н. Демесинова, Р. Кужамкулова и др.), выпущены
грамматики, монографии, сборники.
Дальнейшее развитие этого направления, естественно, привело к
попыткам проведения типологических исследований с привлечением
фактов и данных языков не только тюркского ареала, но и европей ских
(английского, немецкого, французского и др.). Общие и регио нальные
тюркизмы в русском языке в плане взаимодействия иссле дуются как
результат обратного влияния тюркских языков на русский (Е. Н. Шипова,
Т. Жолтаева и др.). Попытка сравнительного изучения тюркских языков
предпринимается лишь в части отдельных грамма тических категорий
или в аспекте сравнительной грамматики (А. Нурмаханова и др.), а
сравнение тюркских и монгольских языков – в плане алтаистики (С. К.
Кенесбаев, Ш. Ш. Сарыбаев, А.Т.Кайдаров, Н. Уалиев и др.).
Указанная проблема имеет и социальный аспект, предусматри-
вающий различные экстралингвистические и внутриязыковые фак-
торы, влияющие на структурно-функциональное развитие родствен-
ных и разносистемных языков. И надо сказать, чтов этом отношении
выходом в свет монографии Б.Хасанова «Языки народов Казахстана и
их взаимодействие» (1976) сделаны первые шаги.
293
Следует также указать, что проблемы, которыми занимаются
казахские языковеды, далеко не исчерпываются вышеуказанными.
Получили в казахском языкознании право гражданства исследова-
ния (под руководством проф. К. Б. Бектаева) с помощью вероятностно-
статистических, информационных и кибернетических методов (А.
X. Жубанов, Д. Байтанаева, С. Мирзабеков, Акабаев и др.); име ются
учебники для вузов республики по общему языкознанию (Т. Р. Кордабаев),
по введению в языкознание (К.Аханов), создается курс по введению в
тюркологию (Г. Калиев) и т. д.
Все это свидетельство того, что казахское языкознание сегодня
достигло значительных успехов и переживает процесс постоянного
развития, усовершенствования и роста высококвалифицированных кадров.
В постоянном росте и развитии казаховедов и казахского языкознания
большая заслуга крупных ученых-тюркологов нашей страны, которые не
только помогали в пополнении кадров, но и принимали непосредственное
участие в разработке тех или иных проблем.
Рука об руку с казахскими языковедами в системе АН КазССР многие
годы работает группа уйгурских языковедов (А. Т. Кайдаров,Г. Садвакасов,
Т.Талипов, Ю. Цунвазо, О. Джамалдинов, Ш. Баратов, Ш. Кабиров н др.).
Нет возможности здесь подробно говорить о науч ных исследованиях этой
группы: десятки монографий, сборников, грамматических, фонетических
и диалектологических исследований по всем основным проблемам
уйгуристики – таков общий итог рабо ты, с которым пришли к Всесоюзной
тюркологической конференции уйгурские языковеды.
В заключение следует сказать, что успехи и достижения казах ских и
уйгурских языковедов на разных этапах развития казахского и уйгурского
языкознания поистине огромны. Они являются неотъем лемой частью
достижений всей тюркологической науки, получившей столь широкую
возможность интенсивного развития как в крупных научных центрах
Москвы и Ленинграда, так и в научных центрах союзных и автономных
братских республик нашей страны.
Известия АН КазССР,
Серия филологическая, 1976, № 3, с. 17-25
Развитие казахского языкознания
Одним из замечательных достижений казахского народа за годы
Со ветской власти является невиданное развитие и расцвет в республике
на уки, в том числе казахского языкознания.
294
С первых же дней установления Советской власти в Казахстане пар-
тия и правительство стали уделять огромное повседневное внимание
культурному строительству в республике. К числу важнейших меропри-
ятий в этой области следует отнести создание при Совете Министров
Ка захской ССР Комитета нового алфавита для перехода казахской пись-
менности с арабской графики на латинский шрифт. Было проведено в
Казахстане несколько всесоюзных конференций по языкознанию.
Казахская лингвистика развивалась на основе того фундамента,
который был заложен выдающимися русскими востоковедами, такими,
как Н. И. Ильминский, В. В. Катаринский, П. М. Мелиоранский,
В.В.Радлов и другие. Именно ими были созданы первые казахские
грамматики и словари, собраны и изданы богатейшие материалы по
казахскому фольклору. Имена этих ученых неотделимы от истории
казахской фило логии. Тем не менее, нельзя не отметить, что в
дооктябрьский период ка захское языкознание только-только начало
развиваться. Дело в том, что дореволюционными исследователями
специальные и частные вопросы казахской лингвистики не изучались.
Тематика исследований опреде лялась личными научными интересами
немногочисленных ученых-энту зиастов, в то время как в советское время
решающими стали практиче ские задачи культурного строительства в
республике.
История казахского советского языкознания распадается на три
этапа: первый – 1920-е годы, второй – 1930-е годы и третий – 1940–1970-
е годы.
В первый период основное внимание уделялось насущным
потребностям народного образования и культурно-просветительной
работе. В связи с ликвидацией неграмотности населения, расширением
сети школ, открытием техникумов и вузов возникла необходимость в
учебниках и методических пособиях, а это, в свою очередь, поставило
вопрос о рефор ме национальной письменности и переходе с арабского
на латинский алфавит, а также потребовало разработки терминологии.
Начальный этап развития казахского языкознания носил по сути
своей прикладной характер. Конец 20-х годов ознаменовался переходом
письменности на латинский алфавит.
На втором этапе развития казахского языкознания было положено
начало научному изучению языковых явлений. В 1936 году в составе
Казахстанской базы Академии наук СССР был создан Сектор языка и
литературы, преобразованный в 1940 году в Институт языка, литературы
295
и истории. Казахские языковеды наряду с практическими прикладными
проблемами стали заниматься исследованием узловых вопросов грамма-
тики, фонетики и лексики казахского языка. И в этом повороте казахско-
го языкознания к научным разработкам огромная заслуга принадлежит
первому казахскому ученому-лингвисту, одному из основоположников
казахского советского языкознания, профессору X.К.Жубанову
1
. Объ-
ектом исследований X. К. Жубанова были проблемы грамматики, фоне-
тики, терминологии, а также алфавита и орфографии. Он является авто-
ром первых учебников и программ по казахскому языку
2
. Труды X. К.
Жубанова, послужившие базой для проведения исследований в области
казахского языка, до сих пор не утратили своего научного значения.
В 30-е годы наряду с публикацией ряда научных статей, посвященных
отдельным вопросам казахского языкознания (С.Аманжолов, С.
Жиенбаев, X. Басымов), внимание ученых привлекали проблемы
ме тодики изучения казахского языка (Г. Бегалиев, С.Жиенбаев, А.
Садвакасов, Ш. X. Сарыбаев). В эти же годы группа языковедов
занималась созданием учебников для средних школ (С.А.Аманжолов,
Н. Т. Сауранбаев. С. К. Кенесбаев, М. Б. Балакаев, С.Жиенбаев).
Третий этап развития казахского языкознания характеризуется
расширением исследовательской тематики, появлением первых
фундамен тальных работ, посвященных различным отраслям казахского
языкозна ния. В этот период выходят исследования С. А. Аманжолова,
Н.Т. Сауранбаева, С. К. Кенесбаева, М. Б. Балакаева, X. Басымова,
А.И.Искакова, Г. Мусабаева, И. Маманова.
Ученые, стоявшие у истоков развития казахского языкознания,
чрезвычайно много сделали и в области подготовки национальных
педагоги ческих и научных кадров Казахстана. Особенно велики
заслуги таких крупных языковедов, как И. И. Мещанинов, С. Е. Малов,
Н.К.Дмитри ев. За последние годы большую лепту в воспитание
1 О жизни и творческой деятельности профессора X. К. Жубанова см.: Р.Г.Сыздыкова.
Ғалым-азамат. Алматы, 1966.
2 X. Журбанов. Заметки о вспомогательных и сложных глаголах. – В кн.: «Исследования
по казахскому языку». Вып. II. Алма-Ата, 1939; его же. Из исто¬рии порядка слов н казахском
предложении. – В кн.: «Исследования по казах¬скому языку». Вып. I. Алма-Ата. 1936; его же..
К постановке исследования исто¬рии фонетики казахского языка. – В кн.: «Труды казахского
научно-исследовательcкого института национальной культуры». Вып. I Алма-Ата – Москва, 16
его же. Қазақ тілінің грамматикасы. I бөлім. Морфология. Алматы, 1936. Об остальных трудах
X. К. Жубанова см. в однотомнике его избранных работ: X. К. Жубанов. Исследования по
казахскому языку. Алма-Ата. 1966.
296
национальных науч ных кадров внесли Н. А. Баскаков, Э. Н. Наджип,
Е.И.Убрятова, Э. Р. Тенишев, К. М. Мусаев.
Несмотря на трудности военного времени, изучение казахского язы-
ка успешно продолжалось. В эти годы (1941–1945 гг.) были защищены
две докторские (С. А. Аманжолов, С. К. Кенесбаев) и несколько канди-
датских диссертаций, создан учебник для педучилищ (Н. Т. Сауранбаев),
изданы русско-казахский военный словарь (1942) и словарь военных
терминов (1944) и др.
Создание в 1946 году Казахской Академии наук было исключитель-
но важным событием культурной жизни республики, способствовавшим
дальнейшему развитию казахского языкознания. Институт языка и лите-
ратуры при непосредственном содействии И.И.Мещанинова, С. Е. Малова
и других ученых, находившихся в годы Великой Отечественной вой-
ны в Алма-Ате, развернул исследовательскую работу по всем разделам
казахского языкознания.
В конце 40-х годов круг казахских лингвистов заметно расширился,
в казахское языкознание пришли новые исследователи: Ж. Аралбаев,
А.Тулеуов, Г. Жаркешева, О. Тулегенов, А. Хасенова, Т. Кордабаев и
др. В 1961 году был создан самостоятельный Институт языкознания
Академии наук Казахской ССР. Институт имеет следующие отделы: сов-
ременного казахского языка, диалектологии, истории казахского языка
и тюркологии, ономастики, культуры речи, сопоставительного изучения
русского и казахского языков, двуязычных словарей, толкового словаря,
уйгуроведения и лабораторию экспериментальной фонетики, которая по
оснащенности современной аппаратурой занимает одно из ведущих мест
в Советском Coюзе. Институт языкознания Академии наук Казахской ССР
пользуется правами научно-организационного центра еще и потому, что в
нем сосредоточен основной контингент ведущих специалистов-тюр кологов,
разрабатывающих наиболее актуальные проблемы казахского языкознания.
Казахскими языковедами защищено 25 докторских и 189 кандидатских
диссертаций (сюда входят диссертации, посвященные сопоставительному
изучению казахского языка с русским и иностранными языками).
Наиболее исследованной областью в казахском языкознании являет ся
грамматический строй казахского языка. За последние пятнадцать-двадцать
лет наметился дифференцированный подход к описанию от дельных
морфологических и синтаксических категорий, были исследова ны части
речи (Н. Сауранбаев, А. Искаков, К. Мусаев, Р.С. Амиров, X. Неталиева, А.
297
Тулеуов, И. Уюкбаев, А. Абнлькаев, А.Хасепов, Дж. Шакенов, А. Ибатов
3
,
приемы и модели именного и глагольного слово образования (А. Калыбаева,
И. Е. Маманов. Н.Оралбаева, А. Тулеуов, Г. Жаппеисов, Т. Кордабаев,
Б. Каимоза, Б.Кулмагамбетова и др)
4
а также другие морфологические
категории (Ф.Кенжебаева, К. Ишанов, А. Данияров, Дж. Тунгатаров, К.
Шаяхметов и др.).
Исследования в области синтаксиса велись по разделам: синтаксис
словосочетания, синтаксис простого предложения, синтаксис сложного или
осложненного предложения и смежных с ними категорий.
Теоретическая разработка проблем синтаксиса словосочетания впервые
в тюркологии дана на материале казахского языка в трудах М.Б.Балакаева,
создавшего свою школу и подготовившего ряд учеников. Различным
проблемам словосочетаний посвящено около десяти кан дидатских
диссертаций (:Н. Базарбасв, М. Сергалиев, М.Томанов, А. Аблаков, Т.
Сайранбаев и др.)
5
.
При разработке данной проблемы на материале других тюркских языков
исследователи постоянно обращаются к трудам профессора М.Б.Балакаева.
Казахским языковедам принадлежит одно из ведущих мест в
исследовании синтаксиса простого (А. Нурмахапова, Н. X. Демесинова, Р.
Амиров, О. Тулегенов, А. Абилькаев, Г. Маднпа, Г. Байтугаева, Ш.Бектаева,
О. Жармакин. К. Бейсеибаева и др.)
6
и сложного предложений (Н. Т.
3 Н. Т. Сауранбаев. Семантика и функции деепричастия в казахском языке. Алма-
Ата, 1944: Ғ. Ғ. Мұсабаев. Қазақ тіліндегі сын есімнің шырайлары. Алматы, 1951; А. И.
Искаков. Наречие в современном казахском языке. Алма-Ата, 1950; Р. Әміров. Қазақ тіліндегі
жалғаулықтар. Алматы. 1959; И. Ұйықбаев. Қазіргі қазақ тіліндегі етістіктің көріністері. Алматы,
1958; Ә. Хасенов. Қазіргі қазақ тіліндегі caн есімдер. Ал¬маты, 1957; Ж. Шaкeнов Қазіргі қазақ
тіліндегі сын есім категориясы. Алматы, 1961; А. Ибатов. Қазақ тіліндегі есімдіктер. Алматы,
1961; Ш. Сарыбаев. Междометие в ка¬захском языке. Алма Ата, 1959.
Из-за ограничснности места здесь и далее указаны лишь книги, брошюры н сбор¬ники.
Перечень статей см.: «Библиографический указатель литературы по казахскому языкознанию»
(ч. I – 1965 г., ч. II – 1971 г., ч. III – 1977 г.)
4 И. Е. Маманов. Вспомогательные глаголы в казахском языке. Алма-Ата, 1949; Н.
Оралбаева. Қазіргі қазақ тілі морфологиясы. Алматы, 1971; её же. Қазіргі қазақ тіліндегі етістіктің
аналитикалық форманттары. Алматы, 1975; Ә. Төлеуов. Қазақ тіліндегі есім сөздердің жасалуы.
Алматы, 1973; А.Хасенова. [Л. Қалыбаева]. Етістіктің лексика-грамматикалық сипаты. Алматы.
1971; её же. Қазақ тіліпдегі туынды түбір етістіктер. Алматы, 1959; Т. Қордабаев. Қазіргі қазақ
тіліндегі етістіктердің шақ категориясы. Алматы. 1953.
5 М. Б. Балақаев. Қазақ тілі грамматикасының кейбір мәселелері. Алматы, 1941; его
же. Основные типы словосочетаний в казахском языке. Алма-Ата, 1957: его же. Современный
казахский язык. Синтаксис словосочетания и простого предложения. Ал¬ма-Ата. 1959.
6 М. Серагалиев, Т. Сайранбаев. Қазіргі қазақ тілі. Сөз тіркестері синтаксисі, I. Алматы,
1973: А. Аблақов. Қазіргі қазақ тіліндегі меңгеріле байланысқан есімді сөз тіркестері. Алматы,
1971; Т. Сайранбаев. Күрделі сөз тіркестерінің кейбір мәселелері. Ал¬маты. 1976.
298
Сауранбаев, С. Жненбаев, М. Балакаев, Т. Кордабаев, X. Есенов, А. Аблаков,
М. Бектуров, Е. Агманов, М. Бимагамбетов, Ш.Бектаева, У. Салиева, К.
Мамытбеков и др.)
7
.
Многочисленные монографии, посвященные исследованию
основных проблем морфологии и синтаксиса, позволили создать
академическую грамматику казахского языка
8
.
Примечательно, что в грамматических исследованиях последних лет
многие авторы от описания фактов языка перешли к их теоретическому
обобщению. Появился дифференцированный подход к изучению
синтак сиса как в историческом аспекте (Т. Кордабаев), так и в плане
изучения синтаксиса разговорной речи (Р. С. Амиров), и определения
структур ных единиц сложных предложений (X. М. Есенов).
Отдельные вопросы казахской фонетики (о звуковом составе
казахского языка, звуковых изменениях, сингармонизме и ударении)
разрабо таны в трудах X. К. Жубанова. Обстоятельное научное описание
фонети ческой структуры казахского языха дается в трудах академика
С.Кенесбаева. Им исследованы фонемный состав казахского языка,
законы сингармонизма, звуковые изменения, слоговая структура слов,
категория акцентуации и т. д.
В последние десять лет общими и частными вопросами фонетики и
фонологии занимается также ряд молодых ученых.
Заведующий экспериментальной лабораторией Ж. А. Аралбаев
сделал многое для технического оснащения этой лаборатории. Им
опубли кована монография «Вокализм казахского языка» (Алма-Ата,
1970).
Отрадно отметить, что исследования в области фонетики теперь
ведутся главным образом экспериментальным методом (Б. Калиев,
А.Джунисбеков, Н. Туркбенбаев, Б. Тайлакбаев, М. Раимбекова,
А.Кошкаров, С. Татубаев, С. Кенесбаева). Ряд работ по вопросам
7 О. Төлегенов. Қазіргі қазақ тіліндегі жалпы модальды және мақсат мәнді жай сөйлем
типтері. Алматы, 1968; Р. Амиров. Особенности синтаксиса казахской разговор¬ной peчи. Алма-
Ата, 1972; Н. X. Демесинова. Развитие синтаксиса современного казах¬ского языка. Алма-Ата,
1974; Ғ. Мадина. Қазақ тіліндегі жақсыз сөйлемдер. Алматы, 1959; Г. Байтугаева. Сложные
определительные конструкции в современном казахском языкe. Алма-Ата, 1962; А. Әбілқаев.
«Де» етістігінің мағыналары мен қызметі. Алматы, 1958; его же. Қазіргі қазақ тілінідегі жай
сөйлемнің түрлері. Алматы, 1963; Ш.Бектаева. Қазіргі қазақ тіліндегі тұрлаусыз мүшелердің
орналасу тәртібі. Алматы, 1970.
8 Н. Т. Сауранбаев. Қазақ тіліндегі құрмалас сөйлемдер жүйесі. Алматы, 1948; С.
Жиенбаев. Синтаксис мәселелері. Алматы, 1941; Қ. Есенов. Қазіргі қазақ тіліндегі шартты
және қарсылықты бағыныңқы сөйлемдер. Алматы, 1969; его же. Қазақ тіліндегі күрделенген
сөйлемдер. Алматы, 1974.
299
фонетики опубликовали К. Бейсенбаева, М. Дюсебаева, К. Хусаинов,
С.Р. Ибраев, Ж. Калиев
9
.
Отдельные фонетические явления и закономерности казахского язы-
ка рассматриваются исследователями в сопоставлении с родственными
(Т. Т. Талипов
10
, Б. Калиев) и иносистемными языками (М. Исаев, А.
Исенгельдина, А. И. Рабинович, В. М. Шварцман).
Лексикологические исследования казахскими учеными ведутся
в различных направлениях: общие лексикологические проблемы
разрабатывают С. К. Кенесбаев, Г. Г. Мусабаев, К. Аханов и
другие; проблема иноязычных элементов в составе лексики
казахского языка – В.А. Исенгалиева, Л. Рустемов, Н. Сабитов, Б.
Сулейменова, С.Кенесбаева, Б. Бафии и др.
11
Изучением омонимов,
синонимов, антонимов, архаизмов, неологизмов, явлений табу и
других частных вопросов занимаются А. Болганбаев, А. Махмутов,
Ш. Бектаева, К.А.Аханов, Ж. Мусин, Н. И. Ергазиева и др.
12
В области
семасиологии работают А. Ермеков, Р. Барлыбаев, Ш. Мухамеджанов,
Б. Хасанов, А.Ахметов, Р. Сарсенбаев, Ж. Ахмедова
13
. Развитие
лексикологических исследований ставит вопрос с создании обобщающих
трудов в этой области.
Заметные успехи достигнуты в изучении казахской фразеологии.
Докторская диссертация С. К. Кенесбаева о казахской фразеологии
явилась первой монографической работой, посвященной этой проблеме
только в казахском языкознании, но и в тюркологии в целом
14
. В настоящее
время этой проблемой занимается ряд молодых исследователей – Р.
Сарсенбаев, С. Тулекова, К. Дуйсетаева, Р.Жайсакова и др
15
. Отрадно, что
9 «Современный казахский язык». Алма-Ата, 1962; «Қазақ тілінің грамматикасы. I.
Морфология». Алматы, 1967; «Қазақ тілінің грамматикасы. II. Синтаксис». Алматы, 1967.
10 А. Джунисбеков. Гласные казахского языка. Алма-Ата, 1972; М.Дуйсебаева. Қазақ
әдеби тілі орфоэпиясының кейбір мәселелері. Алматы, 1973; К. Бейсенбаева. Қазіргі тілінің
фонетакасы. Алматы, 1973
11 Т. Талипов. Гласные звуки уйгурского и казахского языков. Алма-Ата. 1968.
12 12 В. А. Исенгалиева. Тюркские глаголы с основами, заимствованными из русского
языка. Алма-Ата, 1960: К. Аханов. Қазақ тілі лексикасының мәселелері. Алматы, 1955; Л.
Рустемов. Фонетические и грамматические особенности арабо-иранских заимствова¬ний в
казахском языке. Алма-Ата, 1963.
13 Ә. Болғанбаев. Қазақ тіліндегі синонимдер. Алматы, 1970; К. Аханов. Қазақ тіліндегі
омонимдер. Алматы, 1958; Ш. Бәйтікова. Қазақ тіліндегі неологизмдер. Алматы, 1971.
14 14 Р.Барлыбаев. Қазақ тілінде сөз мағынасының кеңеюі мен тарылуы. Алматы, 1968;
Б. Xacанов. Қазақ тіліндегі сөздердің метафоралы қолданылуы. Алматы, 1966.
15 І. К. Қеңесбаев. Қазақ тілінің идиомдары мен фразалары. – «Халық мұғалімі», 1946.
№ 1–2, 3–4: его же. О некоторых фразеологических единицах в казахском языке. – «Известия
Академии наук Казахской ССР. Серия филологии и искусствоведения», 1954, вып. 1–2: его
300
в области тюркской лексикологии стали появляться труди, посвященные
сравнительному изучению лексики отдельных групп тюрк ских языков
16
.
За последние десять лет большое внимание уделяется изучению
профессиональной лексики: бахчеводства (А. Айгабылов), рыбного
хозяйства (К. Айтазин), флоры (Б. Калиев), военной лексики
(Т.Байжанов), названий злаковых культур (А. Шамшатова) и др.
Казахскими лексикографами создано около семидесяти
различных словарей, в том числе: отраслевые и специальные. Из
них следует отметить следующие: двухтомный «Толковый словарь
казахского языка» (1959, 1961), «Словарь языка Абая» (1968),
«Краткий этимологический словарь» (1966), «Диалектологический
словарь» (1969), «Краткий толковый словарь топонимов Казахстана»
(Е. Койчубаев, 1969), «Словарь синонимов казахского языка» (Е.
Болганбаев, 1962), «Фразеологический словарь казахского языка»
(С. К. Кенесбаев, 1977), «Обратный алфа витный словарь» (К.
Бектаев, 1971), «Орфоэпический словарь» (К. Неталиева, 1977),
«Орфографический словарь казахского языка» (1963), «Словарь
тюркизмов в русском языке» (Е. Н. Шипова, 1976). «Словарь поэмы
Кутба «Хусров и Ширин» (А. Ибатов, 1974), серии отраслевых
терминологических словарей, целый ряд казахско-иноязычных
и ино язычно-казахских словарей (Н. Ундасынов, С. Ахметова и
др.). Тем не менее потребность в подобных лексикографических
изданиях очень вели ка, что требует усиления работы в данной
области.
Значительным достижением казахских лексикографов является
составление и издание многотомного словаря казахского языка,
два пер вых тома которого уже изданы и получили положительную
оценку в пе чати. Создание этого фундаментального труда (под
руководством члена-корреспондента АН Казахской ССР А. И.
Искакова) позволит систе матизировать и описать все лексико-
фразеологическое богатство казах ского языка.
К числу фундаментальных лексикографических работ
следует отнести и недавно изданный «Фразеологический
словарь казахского языка» (84 п. л ). Этот труд является плодом
многолетних скрупулезных ра зысканий академика С.К. Кенесбаева.
В нем наилучшим образом представлена богатая фразеологическая
же. К вопросу об экспрессивно-стилистических функциях фразеологизмов. – В кн.: «Развитие
стилистических систем литературных языков народов». Ашхабад, 1968 и др.
16 Р. Сәрсенбаев. Қазақ тілі фразеологиясы. Алматы, 1973
301
лексика казахского языка (11000 словарных статей), к тому же
составитель раскрывает процесс формиро вания жемчужин
народного языка, прослеживая связь эмоционально-образных
выражений с историей народа, с его материальной, этнической
и духовной культурой. Словарь со столь широким охватом
фразеологи ческого материала и его подробным толкованием
издается впервые в истории тюркологии.
Наряду со значительными успехами в развитии прикладной
литературной лексикографии следует отметить отставание научно-
теоретиче ских разработок в этой области. Теория казахской (да и
вообще тюрк ской) лексикографии отстает от практики создания
различных типов словарей. Вопросы теории рассматриваются в
отдельных статьях С. Жиенбаева, С. К. Кенесбаева, Г. Мусабаева,
Ш.Исабековой, К. Аханова, Б. Сулейменовой и др.
Несмотря на малочисленность специалистов, работающих
в области ономастики, в изучении проблем топонимики лично-
собственных имен имеются несомненные успехи (работы Т.
Жанузакова, А. Абдрахманова. Е. Койчубаева, О. Султаньяева, В.
Н. Поповой и др.)
17
.
Одним из наиболее важных разделов казахского языкознания
является история языка. В ряде случаев изучение истории
казахского языка связано с решением общих проблем тюркологии
и алтаистики и имеет своей конечной целью освещение процесса
формирования общенародно го и литературного казахского языка,
его связей с другими родственными я ;. Исследования по истории
казахского языка посвящены сле дующим темам: а) язык древпетюркских
(орхопо-енисейско-древне-уйгурских) и средневековых памятников
(Н.Г.Сауранбаев, Г. А. Мусабаев, А. Курышжанов, Г. Айдаров.
А.Аманжолов, А. Есенгулов, А.Ибатов, М. Маженова, Т. Кордабаев, М.
Томанов. Р.Сыздыкова, К.Омиралиев, А. Махмутов, Л. Керимов и др.)
18
;
б) язык периодической печ (Б. Абилкасимов, С. Исаев, Н. Карашева и
др.)
19
; в) язык фольк лорных произведений (Е. Жубанов, Ж. Байзаков, Р.
17 К. М. Мусаев. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (западно-
кыпчакская группа). М., 1975.
18 А. Әбдірахманов. Қазақстанның жер-су аттары. Алматы, 1959: его жe. Топонимика
және этимология. Алматы, 1975. Т.Жанұзақов. Қазақ есімдерінің тарихы. Алматы. 1971; его же.
Қазақ тіліндегі жалқы есімдер. Алматы, 1965.
19 .К.Курышжанов. Исследование по лексике старокыпчакского письменного памятника
XIII века «Тюркско-арабского словаря». Алма-Ата, 1970; Г.Айдаров. Язык орхонского
памятников древнетюркской письменности VII века. Алма-Ата, 1971; его же. Язык орхонского
302
Сарсенбаев); г) язык произведений основоположников современного
казахского письменного языка акаааа (А.Кунанбаева, С. Сейфуллина, Б.
Майлина, И. Джансугурова, М. Mуканова и других (X. Жумалиев, Р. Г.
Сыздыкова, Е. Жанпеисов, Т. Ко. М. Сражиев и др.)
20
.
Делают первые попытки создания исторической грамматики ка-
захского языка
21
. В этом направлении предстоит еще большая работа.
Несколько особняком стоит вопрос об изучении эпиграфики
Казахстана (Г. Мусабаев, Г. Айдаров, А. Махмутов и др.)
22
.
Диалектология, по сравнению с другими отраслями казахского
языкознания, – наука сравнительно молодая. Ее история исчисляется
всего тремя десятилетиями. Несмотря на это, казахская диалектология
за ко роткий срок добилась значительных успехов. Опубликовано около
деся ти монографий, ряд диалектологических словарей, вопросников,
тема тических сборников и т. д. Развитие казахской диалектологии
тесно связано с именами С Аманжолова и Ж. Доскараева, отдавших
много сил и энергии изучению народных говоров казахского языка.
С. Аманжолов и Ж.Доскараев классифицировали казахские диалекты,
собрали материалы по исторической диалектологии, создали
краткие диалектологические словари
23
. Первые диалектологические
экспедиции были проведены еще в 1937 году. В 1947–1948
г о д о в
они организовывались от случая к случаю. Начиная 1948–1949 г о д о в ,
работа по сбору диалектных материалов приобрела систематический
характер. К настоящему времени выявлены и монографически описаны
почти все основные диалектные массивы. Отрадно от описания частных
диалектных явлений и отдельных диалектных пап казахские ученые
переходят к созданию обобщающих трудов с выявленнем наиболее
характерных классификационных признаков ого или иного региона
или массива, а также к описанию диалектной системы на разных
уровнях и хронологических срезах (А.Нурмагамбетов, С. Омарбеков,
О. Накисбеков, Г.Калиев, Ш. Сарыбаев, Н.Жунусов, Т. Айдаров, Ж.
памятника Бильге-Кагана. Алма-Ата, 1966; А.Есенқұлов. Көне түркі жазба ескерткіштеріндегі
қосымшалар. Алматы, 1976; А.С.Аманжолов. Глагольное управление в языке древнетюркских
памятников. М., 1969.
20 Б. Әбілқасымов. Алғашқы қазақ газеттерінің тілі. Алматы, 1971; С.Исаев. Қазақ
әдеби тілінің совет дәуірінде дамуы. Алматы, 1973.
21 21Қ.Жұмалиев. Абайға дейінгі қазақ поэзиясы және Абай поэзиясының тілі. Алма-Ата,
........ Абай өлеңдерінің синтаксистік құрылысы. Алматы, 1970; её же. Абай шығармаларының
тілі. Алматы, 1968
22 Т.Қордабаев. Тарихи синтаксис мәселелері. Алматы, 1964; С.М.Томанов. Қазақ тілі
тарихи грамматикасының мәселелері. Алматы. 1974
23 Г.Г.Мусабаев, А.Махмутов, Г. Айдаров. Эпиграфика Казахстана, вып. I. Алма-Ата.
303
Болатов, Ю. Абдувалнев, Ш. Бектуров, А.Борибаев, Х.Каримов, К.Б.
Бекетов, К. Айтазин, А. Тасымов и др.)
24
.
В целях систематической публикации диалектологических
материа лов Институт языкознания АН Казахской ССР приступил
к изданию се рии «Вопросы истории и диалектологии казахского
языка», шесть выпусков которой уже вышли в свет.
Следует отметить, что на уровне говоров изучаются также
иноязыч ные диалектные массивы на территории Казахстана: язык
уйгуров (А. Кайдаров, Г. Садвакасов), киргизов (Н. Бейшекеев),
турок (Ф. Али ев) узбеков (К.Мухамеджанов) и др.
Значительное внимание казахскими языковедами уделяется
исследованию литературного языка (языка художественной
литературы, воп росов культуры речи). Это большая и многоплановая
проблема, нераз рывно связанная с нормализацией казахского
письменного литератур ного языка: научной разработкой норм
орфографии и орфоэпии, дифференциональным изучением и
установлением стилистических норм, иссле дованием специфики
устной и письменной речи на разных уровнях языка, выявлением
стилистических-особенностей языка печати, художествен ной,
переводной и научно-технической литературы, установлением
взаимодействия
литературной
лексики
с
диалектной,
профессиональной и просторечной лексикой, упорядочением
терминологии. К сожалению, в этой области сделано еще
недостаточно. Более благополучно обстоит дело с изучением языка
художественной литературы. Исследованию языка отдельных
произведений посвящено около пятнадцати диссертаций (Р. Г.
Сыздыкова, Е. Жанпеисов, К. К. Омиралиев, М.Жакипбеков,
X. Каримов, Б. Манасбаев, X. Кожахметова, С. Хасанова, X.
Нурмуханов, А. Османова и др.)
25
.
В последнее время в связи с созданием Отдела культуры речи
оживилась работа по изучению различных вопросов культуры
речи. М.Балакаев издал монографию и возглавил выпуск первого
тематического сборника, посвященного культуре речи. Плодотворно
24 С.А. Аманжолов. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. Алма-Ата,
1959; Ж.Досқараев. Қазақ тілінің жергілікті ерекшеліктері (II бөлім). Алматы, 1955.
25 Ә.Нұрмағамбетов. Түрікменстандағы қазақтардың тілі. Алматы. 1974; О. Нақысбеков.
Қазақ тілінің ауыспалы говоры. Алматы, 1972; С. Омарбеков. Қазактың ауызекі тіліндегi
жергілікті ерекшеліктер. Алматы, 1965; Ғ. Қалиев. Қазақ диалектологиясының мәселелері.
Алматы. 1960; Т. Айдаров. Қазақ тілінің лексикалық ерекшеліктері. Алматы, 1975; Ш. Сарыбаев.
Казахская региональная лексикография. Алма-Ата, 1976.
304
работают в этой области Р. Г. Сыздыкова, К. Неталиева, У. Айтбаев,
И.Уюкбаев и др.
26
X. Махмудовым и Ф. Мусабековой
27
опубликована монография о
проблемах стилистики. Имеется ряд работ по вопросам теории перевода
(М. Каратаев, С. Талжанов, У. Айтбаев, К. Сагындыков, А. Сатыбалдиев,
3. Жантекеева, И. Курманов и др.)
28
, однако изучение этих вопросов
значительно отстает от переводческой практики.
Проблемами ритмического строя казахского стиха и песенно-
стихотворных форм занимаются литературоведы: член-корреспондент АН
Ка захской ССР 3. А. Ахметов, С. Негимов и др.
29
Исключительно важное значение имеет вопрос изучения
терминотворческого
процесса.
Казахский
государственный
терминологический комитет проводит весьма полезную работу по
упорядочению терминоло гии и созданию новых терминов. Несмотря на
многочисленные статьи, а также ряд диссертационных работ, посвященных
изучению узкоспеци альной терминологии (Ж.Молдажаров, Е. Молдатаев,
Т. Байжанов, Н. Ергазиева и др.), изучение научных основ терминологии
пока не до стигло должного уровня.
Огромная работа проделана в области научной разработки и
усовершенствования орфографических норм казахского литературного
язы ка. За последние двадцать лет утвердились устойчивые в основном
ор фографические нормы, сложившиеся в результате естественного
хода развития литературного языка, хотя некоторые из них нуждаются в
пересмотре.
Пристальное внимание казахские языковеды уделяют вопросам
пунктуации
30
.
Определенные
результаты
достигнуты
в
изучении
взаимодействия и взаимовлияния родственных и разноструктурных
26 Қ.Өмірәлиев. XV–XIX ғасырдағы қазақ поэзиясының тілі. Алматы. 1976; Е.
Жанпейісов. Қазақ прозасының тілі. Алматы, 1968; его же. М.Әуезовтің «Абай жолы»
эпопеясының тілі. Алматы, 1976; С. Хасанова. Ыбырай Алтынсарин шығармаларының тілі.
Алмата, 1972; X. Қожахметова. Фразеологизмдердің көркем әдебиетте қолданылуы. Алматы,
1972.
27 М.Б. Балақаев. Қазақ тілі мәдениеті мәселелері. Алматы, 1965; Б.Хасанов. Қазақ тілі
мәдениеті туралы. Алматы. 1967; И. Ұйықбаев. Тіл мәдениетінің кейбір мәселелері. Алматы,
1969; «Өрелі өнер» (Сборник статей). Алматы, 1976.
28 Х. X Махмудов. Русско-казахскне лингвостилистические взаимосвязи. Автореф.
докт. дисс. Алма-Ата, 1970; Ф. Мұсабекова. Қазақ тіліндегі зат есім стилистикасы. Алматы, 1976
29 С. Талжанов. Аударма және қазақ әдебиетінің мәселелері. Алматы, 1975; Ө. Айтбаев.
Аудармадағы фразеологиялық құбылыс. Алматы, 1975.
30 З. Ахметов. Казахское стихосложение. Алма-Ата, 1964
305
языков. Исследования, связанные с этой проблемой, начались с
сопоставительного изучения разноструктурных языков, в первую
очередь русского и казахского, еще в 50-х годах. Вопрос этот
возник прежде всего в связи с благотворным влиянием русского
языка на структурно-функциональное развитие казахского языка.
За последние двадцать лет создан ряд монографических
исследований, посвященных сопоставлению русского и казахского
языков (см. ра боты X. X. Махмудова, В. А. Исенгалиевой, Е.
Н.Шиповой, X. М. Сайкиева, Г. А. Мейрамова, Д. Т. Турсунова,
М. Сеитовой, М.Бектурова, К. Ишанова, И. А. Аджигалиева,
Р. Кожамкуловой, С.Изимбергеновой, Ф. Г. Гришко и др.)
31
.
Эти работы позволили создать сопоставительные грамматики
казахского и русского языков
32
. Дальнейшее развитие дан ного
направления, естественно, привело к проведению типологических
исследований с привлечением фактов и данных языков не только тюрк-
ского ареала, но и европейских (А.Исенгельдина, В. М. Шварцман и
др.). Общие и региональные тюркизмы в русском языке рассматрива-
ются исследователями как результат обратного влияния тюркских язы ков
на русский (работы Е.Н.Шиповой, Т. Жолтаевой и др.). Сравни тельное
изучение тюркских языков ограничивается рассмотрением от дельных
грамматических категорий и не выходит за пределы сравнитель ной
грамматики (А.Нурмаханова), сопоставительное же изучение тюркских
и монгольских языков проводится в аспекте алтаистики (С. К. Кенесбаев,
А. Т. Кайдаров, Ш. Сарыбаев, Н. Уалиев).
Сопоставительное исследование языков имеет и социальный аспект,
учитывающий различные экстралингвистические и внутриязыковые
факторы, влияющие на структурно-функциональное развитие
родственныхных и разносистемных языков. Монография Б. Хасанова
«Язык народов Казахстана и их взаимодействие» (1976) представляет
первый шаг в разработке этой проблемы.
Группа молодых ученых под руководством К.Г.Бектаева ведет
исследования с использованием статистических информационных
31 Ф. Мұсабскова. Қазіргі қазақ тіліндегі жай сөйлем пунктуациясының негіздері.
Алматы, 1959; Ә. Хасенова. Синтаксис пен пунктуацияның кейбір мәселелері. Алматы, 1957; С.
Жиенбаев. Сөйлемнің тыныс бслгілері. Алматы, 1940.
32 В. А. Исенгалиева. Служебные имена н послелоги в казахском языке. Алма-Ата. 1957; её
же. Русские предлоги и их эквиваленты в казахском языке. Алма-Ата, 1959; её же. Употребление
падежей в казахском и русском языках. Алма-Ата. 1961; X. М. Сайкиев. Грамматические
категории глагола в русском и казахском языках. Алма-Ата. 1973; Г .А. Мейрамов. Русские
падежи и способы их передачи в казахском языке. Алма-Ата, 1967. С. В.Шкуридин. Категория
залога в русском и казахском языках. Алма-Ата. 1957
306
кибернетических методов (А. X. Жубанов, А. Ахабаев, С.Мирзабаева,
Д.Байтанаева, Г. В. Ермоленко и др.). Языковеды Казахстана обесли
студентов вузов пособиями по основным курсам. Изданы учебников
по фонетике, синтаксису, морфологии, стилистике, диалектологии,
лексике
33
, общему языкознанию
34
.
В системе Академии наук Казахской ССР многие годы плодотворно
работает группа уйгурских языковедов (Г. Садвакасов, А. Кайдаров,
Т.Талипов, Ю. Цунвазо, О. Джамалдинов, Ш. Баратов, Ш. Кабирова
и др.). За короткий срок уйгурские лингвисты издали большое число
монографий, словарей, учебников и учебных пособий.
За период 1950–1977 годов в Алма-Ате проводились республиканские
региональные и всесоюзные совещания: Республиканское сознание,
посвященное обсуждению спорных вопросов истории и диалектологии
казахского языка (1952), Всесоюзное совещание по вопросам горп вида
сложного предложения (1955)
35
; Всесоюзная конференция посвященная
развитию литературных языков народов СССР в советскую эпоху
(1962 )
36
, Республиканское совещание по вопросам культуры с печати
(1968)
37
, Всесоюзная региональная конференция по диалектологии
тюркских языков (1973)
38
, Всесоюзная тюркологическая конференция
(1976)
39
.
33 33 Г. X. Демесинова. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков.
Алма-Ата, 1966; Д. Турсунов, Б. Хасанов, Л. Ислямов, К. Бейсенбаева. Сопоставитель¬ная
грамматика русского и казахского языков. Алма-Ата. 1967; «Сопоставительная грамматика
русского н казахского языков. Морфология». Алма-Ата, 1966.
34 М. Б. Балақаев, Е. Жанпейісов, М. Томанов, Б. Манасбаев. Қазақ тілінің стилистикасы.
Алматы, 1974; К. Аханов. Грамматика теориясының негіздері. Алматы, 1972; Ы. Маманов.
Қазіргі қазақ тілі. Алматы, 1973; І.К. Кеңесбаев, Ғ. Мұсабаев. Қазіргі қазақ тілі. Лексика мен
фонетика. Алматы. 1975; М.Б.Балақаев, Т.Қордабаев. Қазіргі қазақ тілінің грамматикасы.
Синтаксис. Алматы, 1966: М.Балақаев, P. Cыздықова, P.Жанпейісов. Қазақ әдеби тілінің
тарихы. Алматы, 1968; А. Ысқақов. Қазіргі қазақ тілі. Морфология. Алматы, 1974; Ғ. Қалиев,
Ш. Сарыбаев. Қазақ диалектологиясы. Алматы, 1967; Р.Г.Пиотровский, К.Б.Бектаев, А. А.
Пиотровская. Математическая лингвистика. М., 1977.
35 К. Аханов. Тіл біліміне кіріспе. Алматы, 1965; его же. Тіл білімінің Алматы. 1973; Т.
Қордабаев. Жалпы тіл білімі. Алматы, 1975.
36 «Вопросы грамматики тюркских языков». Алма-Ата, 1958.
37 «Вопросы развития литературных языков народов СССР в Советскую эпоху» Алма-
Ата, 1964.
38 Тіл мәдениеті және баспасөз». Алматы, 1972.
39 «VII региональная конференция по диалектологии тюркских языков» (15–17 май
1973). «Маловскне чтения» (18 мая 1973 г.). Тезисы. Алма-Ата, 1973
39 «Советская тюркология и развитие тюркских языков в СССР». – Тезюс» Тезисы
докладов и сообщений. Алма-Ата, 1976; «Тюркские литературы. История и cовременный
литературный процесс». Тезисы докладов и сообщений. Алма-Ата, 1976; «Этнические в
историко-культурные связи тюркских народов СССР». Тезисы докладов и сообщений. Алма-
Ата, 1976.
307
Подводя итог достижениям казахского языкознания за годы
Советской власти, необходимо отметить большие успехи казахских
ученых о разработке наиболее актуальных языковедческих проблем. С
удовлетворением можно отметить, что казахское языкознание достигло
такую уровня, что может успешно справиться и с теми задачами,
которые еще ждут своего разрешения. Для этого оно располагает всеми
возможностями и необходимыми кадрами национальных ученых
40
.
Советская тюркология,Академия наук Азердайджанской
ССР, Баку, 1977 № 6, 57-66 стр. (Соавт.: Ш.Ш.Сарыбаев)
Достарыңызбен бөлісу: |