Институт языкознания АН КазССР-центр
лингвистической мысли в республике
Казахское языкознание является детищем Великой Октябрьской
социалистической революции. Как самостоятель ная научная
дисциплина оно сложилось только в советскую эпоху. Однако это
не умаляет значения и роли замечательной плеяды русских ученых
Н. И. Ильминского, В. В. Катаринского, П. М. Мелиоранского, В.
В. Радлова и др. в культурной жизни казахского народа и изучении
его языка. Именно они впервые в истории тюркологии определили
место казахского языка в классификации тюркских языков и в
общих чертах описали его фонетическую систему, грамматический
строй и лексическое богатство.
Языковедам хорошо известно, что становление казахского
языкознания было тесно связано с практическими потребностя-
ми составления учебников и учебных программ по казахскому
языку для школ и вузов республики, которым в первые годы
Советской власти в Казахстане занимался Народный Комис-
сариат просвещения, а также с практическими мероприятиями по
созданию для казахского языка письменности. Но уже в этот период
в трудах первого профессора-лингвиста X. Жубанова, одного из
основоположников казахского языкознания, четко вырисовывается
научно-теоретический подход к языко вым явлениям и находит
оригинальное решение ряд актуаль ных проблем истории казахского
языка, исторической грам матики, этимологии и др.
Однако планомерное изучение неотложных практических и
теоретических вопросов казахского языкознания началось в 1936 г., когда
40
О развитии и проблемах казахского советского литературоведения см статью: 3. А.
Ахметов. Актуальные проблемы казахского литературоведения. – «Советская тюркология»,
1977, № 1. (Прим. ред.)
308
в Казахском филиале АН СССР был открыт Сектор языка и литературы и
на его основе создан Институт язы ка, литературы и истории. В результате
дальнейшего развития отраслей наук общественного профиля из состава
указанного института в 1945 г. вышели стал самостоятельным Институт
истории, археологии и этнографии им. Ч. Ч. Валиханова.
В 1946 г. впервые за всю историю казахского народа была открыта
Академия наук КазССР. Это явилось большим стиму лом для дальнейшего
развития всех наук в республике, в том числе филологических.
Ученые-языковеды Института языка и литературы в тече ние 15 лет
(1946–1961 гг.) наряду с успешным решением прак тически важных вопросов
казахского языкознания вплотную занимались научно-теоретическими
проблемами фонетики, лексикологии, грамматики. В этот период казахское
языкозна ние обогатилось трудами таких видных ученых, как С. К.
Кенесбаев, Н. Т. Сауранбаев, М.Б.Балакаев, С. А. Аманжолов, Ж. Доскараев,
Г. Г. Мусабаев, А.И.Искаков, представлявших основные направления
лингвистических исследований. В это же время в лингвистическую науку
пришло молодое поколение ученых, благодаря которым значительно
расшири лась тематика научных исследований, стали предметом спе-
циального изучения частные вопросы казахского языкознания.
В 1961 г. на базе Института языка и литературы создаются два
самостоятельных института: Институт языкознания и Институт
литературы и искусства им. М. О. Ауэзова. Научная структура нового
института языкознания была определена в соответствии с его целевыми
задачами. Если первоначально в нем было всего 6 отделов, то в настоящее
время их 11: казах ского языка, тюркологии и истории казахского языка,
куль туры речи, диалектологии, толкового словаря, двуязычных сло варей,
ономастики, сопоставительного изучения казахского, русского и других
языков, уйгуроведения, русского языка и лаборатория экспериментальной
фонетики на правах отдела.
За время существования самостоятельного института значи тельно
выросли лингвистические кадры. Так, если к моменту образования
Института языкознания (1961 г.) в нем работало 2 доктора наук и 24
кандидата, то в настоящее время здесь трудятся 18 докторов наук,
в том числе 1 академик АН КазССР, 6 членов-корреспондентов,
8 профессоров и 58 кан дидатов. По республике эти цифры еще
более впечатляющи: число докторов наук-тюркологов составляет
28, включая на шего «полпреда» в Москве Кенесбая Мусаева;
кандидатов наук – 181. Это большой отряд ученых, способный
309
решать все актуальные проблемы языкознания на современном
уровне.
Надо отметить, что эти лингвистические кадры были подго-
товлены в самой республике, в стенах Академии наук и вузов.
В этом отношении исключительно важную роль сыграли функ-
ционирующие долгие годы в Академии наук и вузах Ученые
советы по защите докторских и кандидатских диссертаций.
Своим утверждением новых специализированных советов при
Институте языкознания АН КазССР по защите докторских и
кандидатских диссертаций по всем тюркским языкам ВАК СССР
еще раз засвидетельствовала свое высокое доверие и признание
тюркологов республики как зрелого отряда ученых и Института
языкознания АН КазССР как одного из тюрколо гических центров
нашей страны.
Казахское языкознание прошло в своем развитии несколько
этапов – от решения злободневных практических вопросов до
разработок больших научно-теоретических проблем. Абсолют ное
большинство всех исследований по казахскому языку, проведенных
в советский период, естественно, связано с дея тельностью
института. Перечисление этих трудов (их не сколько тысяч) заняло
бы очень много места, да в этом и нет особой надобности, коль
мы имеем добросовестно составлен ный доктором филологических
наук Ш. Сарыбаевым «Библио графический указатель литературы
по казахскому языкозна нию» в трех томах (по 1975 г.). Поэтому
целесообразнее оста новиться на основных направлениях развития
казахского языкознания и его важнейших проблемах.
Если в 30-х и 40-х гг. казахское языкознание было пред-
ставлено в основном практическими проблемами (создание
письменности, разработка орфографии, терминологии, состав-
ление различных словарей), то последующие годы характери зуются
постановкой серьезных теоретических проблем. Иначе говоря,
казахское языкознание обогатилось новыми раздела ми и новыми
направлениями исследования, так что на сегод няшний день мы
можем с уверенностью сказать, что оно имеет все основные разделы,
которыми представлено советское языкознание в целом.
Фонетические исследования. Первое более или менее
обстоятельное научное описание фонетической системы казах-
ского языка было сделано в трудах С. К. Кенесбаева, которое затем
310
легло в основу всех школьных и вузовских учебников. В последние
годы общими и частными вопросами фонетики и фонологии
(характеристика вокализма и консонантизма, длительность и
редукция гласных, фонетическая структура сло га и др.) под общим
руководством Ж. А. Аралбаева занимает ся ряд молодых ученых. И
надо отметить как положительное явление, что исследования в этом
направлении стали вестись главным образом экспериментальным
методом (Б. Калиев, А. Джунисбеков, Н. Туркпенбаев, С. Татубаев,
А. Кошкаров, М. Исаев, А. Исенгельдина). Отдельные фонетические
явле ния и закономерности казахского языка иногда рассматрива-
ются в сопоставлении с аналогичными родственных (Т. Талипов,
Б. Калиев) и иносистемных языках (М. Исаев, А. Исен гельдина).
Лексикологические и лексикографические труды. Это как:
более значительное направление в казахском языкознании,
имеющее более других прикладное значение. Этим, пожалуй,
объясняется тот неослабевающий интерес, с каким казахские
лексикографы относятся к составлению самых различных сло-
варей – терминологических, орфографических, двуязычных,
синонимических, диалектологических, этимологических, фра-
зеологических, толковых, персональных, алфавитно-частотных,
иноязычных и т. д. Но, несмотря на это, потребность в по добных
лексикографических работах остается высокой, что го ворит о
необходимости расширения фронта работ в данном направлении.
На сегодняшний день как значительное достижение казах-
ских лексикографов можно отметить составление и издание
(после двухтомного толкового словаря) многотомного толко вого
словаря казахского языка. Завершение этого фундамен тального
труда, осуществляемого под руководством проф. А. И. Искакова (к
настоящему времени изданы I, II, III, IV, составлены V и VI тома),
даст возможность зафиксировать, систематизировать и описать
все лексико-фразеологическое богатство казахского языка,
отражающее материальную и ду ховную культуру его носителей.
К числу фундаментальных лексикографических работ сле-
дует отнести вышедший в 1977 г. «Фразеологический словарь
казахского языка» акад. С. К. Кенесбаева. Эта работа в 1978 г. была
удостоена Государственной премии КазССР. Словарь с подобным
охватом фразеологического богатства создан впер вые за всю
историю тюркологии.
311
Казахские лексикографы одними из первых среди специа-
листов тюркских языков приступили к созданию различных
лингвистических и отраслевых словарей, в числе которых сле дует
отметить «Словарь синонимов казахского языка» А. Болганбаева
(1962), «Краткий этимологический словарь казах ского языка»
(1966), «Словарь языка Абая» под ред. А. И. Ис какова (1968),
«Диалектологический словарь казахского языка» (1969), «Краткий
толковый словарь топонимов Казахстана» Е. Койчубаева (1974),
целый ряд казахско-иноязыч ных или иноязычно-казахских
словарей (Н. Ундасынов, С. Г. Ахметова, Ж.Б.Турсынбаева, Ж.
Искакова и др.), «Сло варь поэмы Кутба «Хусров и Ширин» А.
Ибатова (1974), серии отраслевых терминологических словарей
(более 30) и т. д. Вместе с тем, как уже говорилось, словарное дело
еще не удовлетворяет потребностей широкой массы читателей в
сло варях. Первоочередным в этом плане является составление и
издание большого «Казахско-русского словаря».
Говоря о лексикологических исследованиях казахских язы-
коведов, следует указать на ряд наметившихся направлений
в данной области. В их числе общие (С. К. Кенесбаев, Г. Г.
Мусабаев, К. Аханов, Ш.Ш.Сарыбаев и др.) и частные проблемы
лексикологии (А. Болганбаев, К. Аханов, Л. 3. Рустемов, А.
Махмутов и др.). В ряде исследований получил освещение
семасиологический (А. Ермеков, Р. Барлыбаев, Ш.Мухамеджанов,
Б. Хасанов и др.), в других – историко-этимологический (Е.
Койчубаев, Г. К. Конкашбаев, Т.Жанузаков, А. Абдрахманов и др.)
аспекты лексикологических проблем. Общий процесс развития
лексикологических исследований выдвигает задачу создания
обобщающих, фундаментальных трудовв этой области.
Исследования в области морфологии и синтаксиса. Каж дый из
этих разделов получил освещение в десятках трудов языковедов
соответствующего профиля. Так, в области морфо логии можно
назвать труды таких ученых, как А. Искаков, К. Мусаев, А.
Калыбаева, Н.Оралбаева, А. Абилкаев, X. Неталиева, Ж. Болатов,
И. Уюкбаев, Ш.Сарыбаев, Р. Амиров
г
А. Ибатов, Б. Каимова, А.
Хасенов, И. Маманов, А. Тулеуов, М. Томанов, Б. Кулмагамбетова,
А. Данияров, К. Ищанов, Дж. Тунгатаров, К. Шаяхметов, Ф.
Кенжебаева и др. Пробле мы синтаксиса разработаны в трудах
X. Жубанова, Н. Т. Caуранбаева, М.Б.Балакаева, Т. Кордабаева,
312
Р. Амирова, X. Есенова, У. Тулегенова, А.Нурмахановой, М.
Бимагамбетова, О. Жармакина, Г. Мадиной, К.Мамытбекова, У.
Салиевой и др.
Надо сказать, что теоретические проблемы синтаксиса
словосочетания казахского языка впервые в тюркологии были
рассмотрены в работах проф. М. Балакаева. Попытка истори-
ческого освещения синтаксиса сделана Т. Кордабаевым. Инте-
ресную работу по синтаксису разговорной речи казахов одним из
первых среди синтаксистов-тюркологов выполнил Р. Амиров.
Диалектологические
исследования.
Достаточной
результативностью отличается работа казахских диалектологов.
Надо сказать, что начатые еще в 30-х гг. Ж. Доскараевым, С.
Аманжоловым и др. диалектологические поиски за последние
15–20 лет приняли целенаправленный характер. В итоге постоян-
ного экспедиционного изучения к настоящему моменту выяв-
лены и монографически описаны почти все основные диалект ные
единицы и массивы Казахстана (Ш.Сарыбаев, С. Омарбеков, О.
Накисбеков, Ж. Болатов, А.Нурмагамбетов, Г. Калиев, Н. Жунусов,
Т. Айдаров, Ю. Абдувалиев, Ш. Бектуров, А. Борибаев, К. Айтазин,
А. Тасымов и др.). Изучены также языковые особенности казахов,
живущих за пределами рес публики. Казахские диалектологи участвуют и
в составлении диалектологического атласа тюркских языков. Впервые в
тюркологии составлен «Диалектологический словарь казахского языка»
(1969), выпущены пять тематических сборников, десят ки монографий и
несколько сотен научных статей.
В заслугу казахским диалектологам можно поставить и то, что они
уже сделали значительный шаг от описания частных диалектных явлений
и отдельных диалектных единиц в сторону создания обобщающих трудов
с выявлением наиболее характерных признаков языка казахов отдельных
регионов или массивов на разных уровнях и хронологических срезах.
Однако использование данных диалектологии в освещении
истории общенародного казахского языка и окончательное определение
отношения тех или иных диалектных единиц к литературному языку, как
и ряд других вопросов, все еще остаются предметом будущих научных
изысканий.
Исследование процесса формирования литературного язы ка. Это
большая и многоплановая проблема, связанная с научно-практическим
урегулированием сложного процесса нормализации казахского
313
письменно-литературного языка. По существу, она охватывает все
вопросы, входящие в понятие «культура языка и речи»: урегулирование
терминотворческогопроцесса,усовершенствование
письменно-
орфографических и орфоэпических норм, дифференциальное изучение
и упорядо чение стилистических норм языка, изучение особенностей уст-
ной и письменной речи на разных уровнях, языка печати, худо жественной
оригинальной и переводной, а также научно-тех нической литературы,
изучение взаимодействия литературнойлексики с диалектизмами,
профессионализмами, просторечной лексикой и т. д.
Надо признать, что в этой области сделано значительно меньше,
чем следовало бы. Пока что мы имеем: отдельные исследования по
культуре речи (М. Б. Балакаев), по стили стике (М. Б. Балакаев, Е.
Жанпеисов, М.Томанов, Б. Манасбаев, М. Алимбаев, Ф. Мусабекова
и др.), по языку перевода художественных произведений (С. О.
Талжанов, У. Айтбаев, К.Сагындыков, А. Сатыбалдиев и др.), но языку
прессы (сборники). Орфографический словарь казахского языка нуж-
дается в некотором пересмотре с учетом практических требо ваний.
Это может быть успешно выполнено после всесторонней научной
разработки основ орфографии, что и начато под руководством проф.
М. Б. Балакаева.
С точки зрения перспектив развития и обогащения казах ского
литературного языка исключительно важное значение имеет вопрос
об урегулировании терминотворческого процес са. Во главе этого
дела стоит Казгостермннком при Совете Министров КазССР, который
проводит весьма полезную работу. Однако без разработки научных
основ терминотворческой деятельности во всем его объеме, а не по
отдельным отраслям науки вне их связи данная проблема окончательного
решения не получит. Создание серийных терминологических словарей
должно стать делом не только специалистов данных отраслей или
профессионалов, но и языковедов-лексикографов.
Исследования по истории языка и письменным памятни кам.
Это одно из наиболее важных и продуктивных направле ний в казахском
языкознании. В ряде случаев оно перекли кается с проблемами
общетюркологического и алтаистического порядка, но всегда имеет
своей конечной целью освещение истории самого казахского языка:
исторические процессы фор мирования общенародного и литературного
языка, преемст венность его развития и связи с другими родственными
языками.
314
Конкретные исследования казаховедов в этом направле-
нии можно сгруппировать вокруг следующих тем: а) изучение
языка древнетюркских (орхоно-енисейских, древнеуйгурских)
и средневековых (преимущественно кыпчакских) письменных
памятников (Г. Г. Мусабаев, Г. Айдаров, А. Аманжолов, А.
Есенгулов, А.Курышжанов, С. К. Кенесбаев, Р. Сыздыкова и др.);
б) изучение языка дореволюционных письменных источников
и фольклора (Б.Абилхасимов, К. Умиралиев, Н. Карашаева, Е.
Жубанов и др.); в) изучение языка писате лей – основоположников
современного казахского письмен ного литературного языка –
Абая, С. Сейфуллина, Б. Майлина, М. Ауэзова, И. Джансугурова и
других (Р. Г. Сыздыкова, Е. Жанпеисов и др.). Несколько особняком
стоит вопрос об изучении эпиграфики Казахстана (Г. Г. Мусабаев,
А. Махмутов и др.). Здесь результативно работает А. Курышжанов,
публикации которого, особенно по «Кодексу Куманикусу» и не-
которым средневековым памятникам, прочно вошли в фонд
общетюркологической литературы.
Десятки публикаций по конкретным вопросам истории
языка и исторических памятников явились благоприятной поч-
вой для создания крупных обобщающих исследований по исто-
рии казахского языка, по определению истоков формирования
как общенародного, так и литературного языка, какими явля ются
труды М. Б. Балакаева, Р.Сыздыковой, Е. Жанпеисова по истории
литературного языка (1968), Г.Г. Мусабаева – по исторической
грамматике (1966), М. Томанова – по историче ской морфологии
(1976).
И все-таки следует признать, что казахские лингвисты в
исследовании средневековых письменных памятников значи тельно
отстают от своих узбекских, азербайджанских и дру гих коллег.
Исследование проблемы взаимодействия и взаимовлияния
родственных и разноструктурных языков. Постановка этой
проблемы в условиях многонационального Казахстана объяс-
няется прежде всего необходимостью изучения благотворного
влияния русского языка на структурно-функциональное раз витие
казахского и иных национальных языков. Надо отме тить, что
уже проделана значительная работа в плане сопоста вительного
изучения фонетической и лексико-грамматической структур
русского, казахского и других тюркских языков (В.А.Исенгалиева,
315
Н. Демесинова, Р. Кожамкулова, Н. Уалиев и др.). выпущены
учебники, монографии, сборни ки. Осуществлены попытки
проведения типологических иссле дований с привлечением фактов
и данных языков не только тюркского ареала, но и европейских
(английского, немецкого, французского и др.). Общие и
региональные тюркизмы в рус ском языке в плане взаимодействия
исследуются как резуль тат обратного влияния тюркских языков на
русский (Е. Н. Ши лова, Т. Жолтаева и др.). Попытка сравнительного
изучения тюркских языков предпринимается лишь на уровне
отдельных грамматических категорий или в аспекте сравнительной
грам матики (А. Нурмаханова и др.), а сравнение тюркских и мон-
гольских языков – в плане алтаистики (С.К.Кенесбаев, Ш. Ш.
Сарыбаев, А. Т. Кайдаров, Н. Уалиев и др.).
Указанная проблема имеет и социальный аспект,
предусматривающий
различные
экстралингвистнческие
и внутриязыковые факторы, влияющие на структурно-
функциональное развитие родственных и разносистемных языков.
Первые шаги в исследовании этой стороны проблемы сделаны
Б. Хасановым в монографии «Языки народов Казахстана и их
взаимодейст вие» (1976).
Следует сказать, что проблемы, которыми занимаются ка-
захские языковеды, далеко не исчерпываются названными выше.
Получили в казахском языкознании право гражданства исследования
(под руководством проф. К. Б. Бектаева) с по мощью вероятностно-
статистических, информационных и ки бернетических методов (А. X.
Жубанов, Д. Байтанаева, С. Мирзабеков, А. Ахабаев и др.); созданы
учебники для вузов республики по общему языкознанию (Т. Р.
Кордабаев), по введению в языкознание (К. Аханов), разрабатывается
курс по введению в тюркологию (Г. Калиев) и т. д.
Сейчас можно с уверенностью утверждать, что казахское языкознание
достигло значительных успехов и переживает процесс интенсивного
развития. Большая заслуга в этом крупных ученых-тюркологов нашей
страны А. Н. Кононова, Н. А. Баскакова, Э.Н.Наджипа, Э. В. Севортяна,
Е. И. Убрятовой, Э. Р. Тенишева, А.М.Щербака и др., которые не только
помогли в воспитании кадров, но и принимали непосредствен ное участие
в разработке тех или иных проблем.
Рука об руку с казахскими языковедами в системе АН КазССР
многие годы работает группа уйгурских языковедов (Г. Садвакасов,
316
Т.Талипов, Ю. Цунвазо, О. Джамалдинов, Ш. Баратов, Ш. Кабиров и
др.). Десятки монографий, сбор ников, фонетических, грамматических
и диалектологических исследований по всем основным проблемам
уйгуристики – таков общий итог их работы.
В заключение следует сказать, что успехи и достижения казахских
и уйгурских ученых поистине огромны. Они являют ся неотъемлемой
частью достижений всей тюркологической науки, получившей столь
широкую возможность интенсивного развития как в крупных научных
центрах Москвы и Ленин града, так и в научных центрах союзных и
автономных респуб лик нашей страны.
«Развитие казахского советского языкознания».
Академия наук Казахской ССР институт языкознания. -Алма-
Ата: Наука, 1980, с. 4-12
Достарыңызбен бөлісу: |