Пассов и его последователи выделяли 5 принципов коммуникативного
подхода:
1.принцип речемыслительной активности, т.е. любое речевое высказывание
должно иметь коммуникативную ценность, а в упражнении должна
присутствовать коммуникативная задача. При этом должны учитываться
возрастные особенности и сфера общения
2.индивидуализация -предполагает развитие мотивации, учёт природных
способностей, уровень фонематического слуха, характер памяти, интересы,
потребности, мировоззрение, жизненный опыт.
3.
функциональность - предполагает, что первичным является содержание
высказывания( что мы хотим сказать), а вторичным- с
помощью каких
средств( как сказать). Лексические единицы и грамматические структуры
выступают как строительный материал речевых единиц, которые выполняют
определённые речевые
функции или коммуникативные задачи( возразить,
одобрить, сравнить) Форма и
функция усваивается параллельно.
4.ситуативности - очень важно моделировать ситуации общения на занятии.
Ситуативность воссоздаёт коммуникативную реальность на всех этапах
обучения:
1.введение
2. тренировка
3.применение (production)
Требование к ситуации:
1.личностно-значимое для учащихся
2.должна содержать следующие компоненты:
обстановка
наличие ролей
речевые побуждения
5.Принцип новизны - реализуется в отношении к :
содержанию (тексты, ситуации, речевые задачи)
методы и приёмы обучения
формам работы (групповая, парная)
Зарубежные
методисты Морроу и Джонсон предлагают более прагматичную
трактовку принципов коммуникативного обучения:
1.«знай, что ты делаешь»- обучаемые получают ответ на вопрос «что я учу, и
зачем я это делаю»
2. «целое больше, чем сумма его частей»- т.е. умение использовать
отдельные единицы языка ещё не свидетельствует об умении общаться.
3. «чтобы научиться чему-то – делай это!»- только практикуясь в
коммуникативной деятельности можно научиться общаться.
4. «ошибки не всегда являются ошибками»- учитель должен правильно
определять те ошибки ,на которые стоит обратить внимание.
Обучение ИЯ в контексте диалога культур. Формирование социокультурной
компетенции.
Исследование показывают ,что общий уровень информированности
школьников о стране изучаемого языка весьма низок. Это приводит к тому,
что убеждения учащихся формируются на основе устаревших суждений и
канонических текстов.
Тексты учебников и книги для чтения лишь в небольшой степени
способствуют тому, чтобы в сознании учащихся сложилось реальное
представление о
стране изучаемого языка. Этому мешает также и отсутствие
УМК ( учебно-методического комплекса) аутентичных материалов: афиши,
объявления. Отражая естественную языковую среду, такие материалы
вызывают интерес у школьников, создают и поддерживают мотивацию.
Достарыңызбен бөлісу: