Формирование социокультурной компетенции в процессе изучения
иностранного языка.
Исследования показывают, что общий уровень информированности школьников о стране
изучаемого языка весьма низок. Это
приводит к тому, что убеждения учащихся
формируются на основе устаревших суждений и канонических текстов. Тексты учебников
и книги для чтения лишь в небольшой
степени способствуют тому, чтобы в сознании
учащихся сложилось реальное представление о стране изучаемого языка. Этому мешает
также и отсутствие в
УМК аутентичных материалов: афиши, обьявления,
названия улиц,
станций метро, магазинов.. Отражая естественную языковую среду, такие материалы
вызывают интерес у школьников, создают и поддерживают мотивацию.
Мотивация бывает:
Внешняя (
узколичная и широкосоциальная) и
внутренняя (коммуникативная,
лингвопознавательная и инструментальная — отношение учеников к определенным видам
работы)
Рассматривают 2 подхода: 1.
Обществоведческий—основан на дисциплине, связ-й с обуч-
ем
языка - страноведение, 2.
Филолог-й - лингвострановедение - это раздел страноведения,
в кот. факты культуры изучаются не сами по себе, а в св. отражении фактов языка. В цель
его вх. формир-е интеркультурной компетенции, т. е. спос-сти поним. представителя др.
культуры и нац-сти. Под спос-стью понимать подразум-ся не простое поним-е лекс. и грам-
ки, а соед-е культуры и языка. Путь к этому идет через интеркультурное обучение.
Цели использования лингвострановедческого материала в обучении ин. языкам.
1.
помочь
осознать, что поведение людей в любом обществе определено культурой
данной страны
2.
осознать, что такие социальные факторы как пол, возраст, статус влияют на то как
люди говорят
3.
усваивать особенности адекватного не/речевого поведения в
типичных ситуациях
данной культуры
4.
знать культурную коннотацию слов и выражений ин. язака.
5.
уметь оценивать стереотипы, касающиеся изучаемой культуры и подкреплять их на
основе фактической информации
6.
стимулировать познавательную активность в отношении культуры.
Достарыңызбен бөлісу: