Монография Новосибирск 2015



Pdf көрінісі
бет37/178
Дата25.08.2023
өлшемі8,6 Mb.
#105590
түріМонография
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   178

Глава 8. Формулы и теория устности
С течением времени меняется понимание лингвистами формул поэтиче-
ских произведений — не как отдельных слов и фраз, но как достаточно боль-
ших поэтических структур (типичных сцен и мотивов) [Katz 2003: 261].
Под влиянием устной теории проводятся некоторые исследования Би-
блии, Нового Завета [Culley 1986; Niditch 2003; Kelber 2003; Horsley 2003]. 
Множество проведенных аналитических исследований подтвердило возмож-
ность того, что некоторые фрагменты библейского языка имеют свои корни 
в устной традиции (Culley, Gunn), но «не многие ученые по-прежнему убеж-
Culley, Gunn), но «не многие ученые по-прежнему убеж-
, Gunn), но «не многие ученые по-прежнему убеж-
Gunn), но «не многие ученые по-прежнему убеж-
), но «не многие ученые по-прежнему убеж-
дены в том, что они смогут обнаружить первоначальные, исходные устные 
праформы (Urforms), так же как и в том, что фрагменты, казалось бы, наибо-
Urforms), так же как и в том, что фрагменты, казалось бы, наибо-
), так же как и в том, что фрагменты, казалось бы, наибо-
лее характерные для устной традиции или формульные по своей структуре, 
являются более ранними по своему происхождению». От конструирования 
текста на основе многих доступных версий текстовая вариация начинает рас-
сматриваться как способ существования качеств устной традиции в письмен-
ной [Niditch 2003: 43]. 
В отечественной науке теория Пэрри — Лорда развивается в исследовани-
ях Ю. А. Клейнера, Е. М. Мелетинского, Е. С. Новик, Б. Н. Путилова, и др.
В последние несколько десятилетий наиболее авторитетной фигурой 
в области применения и развития формульной теории является К. Уоткинс, 
чья книга, опубликованная в 1995 г. [Watkins 1995], уже стала классикой (в 
1988 г. в журнале «Новое в зарубежной лингвистике» была опубликована ста-
тья К. Уоткинса «Аспекты индоевропейской поэтики», вошедшая в книгу). 
К. Уоткинс определяет формулу в традиционной устной литературе как «вер-
бальное и грамматическое средство для кодирования и передачи данной темы 
или взаимодействия тем; причем повторение или потенциальное повторение 
гарантирует сохранность поверхностной структуры или формулировки» [Уот-
кинс 1988: 461]. Уоткинс подчеркивает необходимость рассмотрения формул 
не только с точки зрения их «родства» (генетического и структурного), но и с 
точки зрения их функции — семантической и семиотической: «…индоевро-
пейская поэтика изначально имела отношение к формульной фразеологии. Тем 
не менее, узко направленный поиск возможных родственных словесных мо-
делей привел большинство исследователей — за исключением прежде всего 
Эмиля Бенвениста, а также Кампаниле — к пренебрежению семантикой этих 
моделей. В более широком смысле при изучении формул – и это касается не 
только лингвистов, но и исследователей устной словесности — упускается 
из виду функция этих формул как выражений лежащей в их основе семиоти-
ческой системы. Эти поэтические формулы в древних обществах повторяются 
и запоминаются не просто потому, что они услаждают слух, но и потому, что 
являются 
сигналами 
— и в поэтическом сочинении и в вербальном акте — от-
ношений между предметами: традиционных концептуализаций, восприятия 
человека и мира, ценностей и идеалов общества (Уоткинс 1979)» [Уоткинс 


66

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   178




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет