157
Automatic system – автоматическая система – автоматтық
жүйе, auto-answer – автоответ – автожауап, virtual device – вирту-
альное устройство – виртуальді құрылғы, automatic navigation –
автоматическая навигация – автоматтық бағыттау, local memory
– локальная память – жергілікті жад, «hot» key – «горячая» кла-
виша – «шоқ» перне, television – телевидение – теледидарлама,
аuto-oscillation – автоколебание – автотербеліс.
упражнение 128. Определите способы образования калек.
Обратите внимание на трансформацию частей речи.
Система проектирования – жобалау жүйесі, целостность ин-
формации – ақпарат тұтастығы, дефектный блок – ақаулы блок,
автоматическое управление – автоматтық басқару, система обработ-
ки информации – ақпаратты өңдеу жүйесі, дисковод – дискожетек,
оперативная обработка – жедел өңдеу, видеоадаптер – бейнеадаптер.
упражнение 129. Сравните перевод терминоединиц с рус-
ского языка на казахский. Докажите продуктивность калькиро-
вания.
Шина управления – басқару шинасы, влагоотделитель –
ылғалбөлгіш, ядро операционной системы – операциялық жүйе
өзегі, электронная лампа – электрондық шам, ключевой пара-
метр – түйінді параметр, реальная память – нақты жад, водоот-
вод – субұру, двоичная система счисления – екілік санау жүйесі,
передатчик – таратқыш, автономное управление – дербес басқа-
ру, перегрузка – асқын жүктеме, искусственный интеллект – жа-
санды интеллект, педаль – басқыш, пемзобетон – кеуектасбетон,
пеногаситель – көбіксөндіргіш, путеукладчик – жолтөсегіш, мо-
бильная сеть – жылжымалы желі, световод – жарық жетекші,
контрольная точка – бақылау нүктесі.
Достарыңызбен бөлісу: