әдістемесін игеру және оны аударма кезінде қайта жасай
алу дағдысын дамыту;
KKP 2506
Қарым-қатынас психологиясы
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиты: Аудармашының кәсіби
қызметінің негіздері
1+2+0
Курс
тұлғаралық
және
бұқаралық
коммуникацияны
психологиялық
құбылыс
ретінде
пайымдауға,
коммуникативтік үдерістің негізгі заңдылықтары мен
ерекшелігін зерттеуге бағытталған.
- коммуникацияны психологиялық акт ретінде талдай білу,
коммуникацияның тұлғааралық және бұқаралық
аспектілерін
кӛрсету;
аударманың
спецификасын
психологиялық құбылыс ретінде мәтіннің жанрлық-
стилистикалық
табиғатына,
ақпараттылығына
түпнұсқаның
немесе
оқиғаның
коммуникативтік
бағыттылығына қарай зерттеу;
KKT 3507
Қарым-қатынас социологиясы
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиттер: Мәдениетаралық қарым-
қатынас бойынша практикум
1+2+0
Курс шеңберінде мынадай мәселелер зерттеледі: әлеуметтік
коммуникация теориясының негіздерін, коммуникацияның
әлеуметтік доминанттарын, коммуникативтік жүйе түрлерін,
коммуникация деңгейлерін, типтерін, коммуникативтік тұлға.
-
әлеуметтік коммуникацияның зерттеудің негізгі
теориялық бағыттарын, оның түрлерін, деңгейлері мен
функциясын білу; вербальды емес коммуникацияның
ерекшелігін; сӛйлеу коммуникациясының құрылымын;
коммуникативтік
тұлға
моделін;
бұқаралық
коммуникацияның ерекшелігін;
- коммуникативтік
үдерісті
талдау
дағдысын,
әлеуметтанудың зерттеу әдістерін игеру.
AZM 3508
Аударманың заманауи модельдері
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиттер: Аударма теориясы мен
практикасы
1+2+0
Курс шеңберінде мынадай мәселелер зерттеледі: аударманың
қазіргі заманғы модельдерін талдау және жинақтау, мәтіннің
коммуникативтік бағыттылығы және аударма моделін таңдау;
мәтінді аудару кезінде жанрына қарай қолданылатын
құралдар, әдістер мен тәсілдер.
- мәтінді аудармаға дейінгі талдау және аудармадан
кейінгі редакциялау машықтарын меңгеру;
-
аударманының
қазіргі
заманғы
әдістемесін
(аудармашылық трансформациялардың барлық түрлері
арқылы аударма сәйкестігіне қол жеткізу әдісі) меңгеру.
AZT 4509
Аударманың заманауи технологиялары
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиттер: Аударма теориясы мен
практикасы
1+2+0
Курс қазіргі заманғы шетелдік және отандық аудармашылық
технологияларды; аударма үдерісі кезінде қолданылатын
тәсілдер мен әдістерді кешенді зерттеуге бағытталған;
курстың міндеті аударма практикасындағы инновациялық
технологиялар мен жаңа бағыттарды игерту болып табылады.
-
аудармашылық сәйкестіктердің негізгі түрлерін,
аудармашылық транформациялардың трансформациясын,
аударманың қазіргі заманғы инновациялық тәсілдерін,
аударылатын материалдың жанрлық және жағдаяттық
ерекшелігіне қарай қандай да бір тәсілді таңдауды
анықтайтын факторларды кешенді білу;
- коммуникативтік ықпал, коммуникативтік стиль және
жанрына қарай дискурстардың түрлі типтерін тудыра білу.
IKKBST 4510
Іскери қарым-қатынас пен бизнес саласының
тілі
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиттер: Базалық шет тілі
( В1деңгей)
0+3+0
Курс іскерлік әңгімелесуді жүргізу дағдысын, бизнес-диалогта
қоллданылатын
фраза-клишелердің
белсенді
қорын
қалыптастыруға, сондай-ақ, қызметтік этикет (тілдік, мінез-
құлық) ережелерін игеруге, бір адаммен және адамдар
тобымен монологтық және диалогтық қарым-қатынасты
қамьамасыз ететін біліктерді дамыту және жетілдіруге
бағытталған.
-
ағылшын тіліндегі ресми-іскерлік келіссӛздердің
құрылымы мен тактикасын білу; ағылшын тіліндегі
жазбаша және ауызша іскери коммуникацияның лексико-
грамматикалық ерекшеліктерін; ағылшын тілінде іскери
хаттар
мен
құжаттарды
рәсімдеуді
білу;
- ағылшын тілінде ресми-іскерлік және кәсіби-іскерлік
мәтіндер құрастыру дағдысын игеру.
TPSA 4511
Табиғатты пайдалану саласындағы аударма
3 кредит/ 5 ECTS
Пререквизиттер: Ақпараттық аударма
практикасы
0+3+0
Курс табиғатты пайдалану саласындағы кәсіби бағытталған
мәтіндерді аудару дағдысын дамытуға бағытталған.
- салалық анықтамалықтар мен арнаулы әдебиетті қолдана
білу; құжаттардағы фактілік мәліметтерді дұрыс
түсіндіру; арнаулы терминологияны, мағыналық және
стилистикалық
эквиваленттілікке
жеткізетін
аудармашылық трансформацияларды білу;
Аударған құжаттарды тиісті рәсімдеу үшін сандармен,
кестелермен, сызбалармен жұмыс істеу дағдысын игеру.
KSMAMT 4512
Кәсіби-салалық
мәтіндерді
аударудың
мәдениеті мен техникасы
2 кредит/ 3 ECTS
Пререквизиттер: Жазбаша аударма
Курс шеңберінде ақпараттық аударманың функциональды-
стилистикалық және жанрлық ерекшеліктері, арнаулы кәсіби
аударманың
лексико-синтаксистік
мәселелері,
аударма
типологиясы және аударма техникасы, аударманың түрлі
-
арнаулы-кәсіби
мәтіндерді
аударудың
лингвопрагматикалық ерекшеліктерін білу;
Достарыңызбен бөлісу: