Қазақстан Республикасы Білім және ғылым Министрлігі Ахмет Байтұрсынов атындағы


АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ



Pdf көрінісі
бет16/38
Дата06.03.2017
өлшемі3,59 Mb.
#7721
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   38

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 
73
access  to  the  Internet  grew  20  percent.  Although 
English  remains  the  Internet's  global  lingua  franca, 
the  online  content  of  ths  medium  is  growing  more 
multilingual.  Despite  the  decline,  these  are  still 
encouraging  figures  for  teachers  who  use  the 
Internet in the ESL/EFL classroom. 
When  a  website  is  accessed,  the  user  will 
typically  see  portions  of  text  that  are  highlighted  or 
underlined; these are known as  hyperlinks, or links, 
and  they  contain  coded  text  that  transfers  the  user 
to  other  websites  or  to  different  parts  of  the  same 
website. These links can also perform an operation, 
such as printing a document or displaying a picture. 
All  communication  activities  on  the  Internet 
can  be  categorized  as  receptive  or  interactive  [1, 
26].  In  the  context  of  aural/oral  skills,  receptive 
activities  are  those  done  by  single  users,  and 
involve  listening.  In  receptive  communication, 
students  receive  information  from  the  Web  in  the 
form  of  text,  images,  audio,  and  video.  Alexander 
and  Tate  classify  websites  into  five  types:  (1) 
advocacy/opinion  websites,  such  as  http://www. 
Tolerance,  org/;  (2)  business/marketing  websites, 
such  as  http://  www.south-beach-diet.biz/;  (3)  news 
websites,  such  as  http://news.bbc.co.uk/;  (4) 
informational  websites,  such  as  http://dictiona-
ry.refer ence.com/; and (5) personal websites which 
are  set  up  and  maintained  by  an  individual  [2,  36-
38]. 
To  practice  the  listening  skill,  students  can 
access  websites  that  contain  stored  audio  or  video 
files,  or  that  transmit  live  broadcasts.  In  order  to 
listen  to  and/or  watch  the  material,  they  must 
download  files  by  clicking  a  link  or  button,  which  is 
typically labeledListen, Audio, Watch, Video, or Live. 
The  links  that  perform  these  operations  are  often 
designated  by  an  icon,  which  may  be  an  image  of 
headsets to listen, or of a video cane» to watch. 
In  order  for  the  sound  and  pictures  to  play, 
the  user's  computer  must  contain  special  hardware 
and  software  that  supports  audio  and  video.  The 
hardware  necessary  play  sound  and  images 
includes  audio  cards,  video  cards,  and  speakers. 
Although  headsets  are  not  always  necessary,  they 
are strongly recommended to prevent cacophony of 
individual voices in the classroom or lab. In addition 
to  a  web  brows  computers  must  have  audio  and 
video  software.  The  most  common  programs, 
available  as  free  downloads,  are  Real  One  Player 
(http://www.real.com/), 
Wind 
Media 
Player 
(http://www.microsoft.com/win 
dows/windowsme-
dia/), and Quick Time (http://www.apple.com/quickti-
me/).  
For 
receptive 
communication 
activities, 
teachers  can  either  create  their  activities  or  have 
students  access  websites  that  include  prepared 
exercises.  While  free  websites  are  available;  some 
require  a  fee  for  access.  Randall's  ESL  Cyber  Lis 
Lab  (http://  www.esl-lab.com!)  is  a  free  website 
containing  hundreds  of  audio  and  video  files 
organized by level of difficulty and covering an array 
of  life  skill  topics.  Each  file  s  accompanied  by  self-
scoring  multiple-choice  questions  and  gap-fill 
exercises. 
CNN's 
San 
Francisco 
Bureau 
(http://www.literacynet.org/cnnsfl)  has  a  free  online 
literacy website that contains an archive of stories in 
several categories that comes with audio, video, and 
a  corresponding  written  text  as  well  as  several 
listening  comprehension  exercises.  Many  other 
websites  contain  exercises  in minimal  pairs,  tongue 
twisters, diphthongs, and the phonetic alphabet, and 
they  are  available  for  free  to  provide  students  with 
listening  and  pronunciation  practice.  A  listing  of 
these  websites  is  available  from  the  U.S. 
Department  of  State's  Office  of  English  Language 
Programs (http://exchanges.state.gov aiucation/eng-
teaching/eal- res.htm). 
For  listening  comprehension  practice,  the 
Web  offers  students  access  to  radio  and  television 
programs,  news  reports,  songs,  speeches,  inter-
views,  biographies,  advertisements,  and movie trai-
lers,  as  well  as  readings  of  stories,  essays,  and 
poetry. Files range in size from short sound bites to 
full-length  programs  and  continuous  broadcasts. 
Language teachers can use these web-based audio 
and  video  resources  to  develop  thrown  listening 
comprehension  exercises,  just  as  they  would  with 
other media such as CDs and audiocassettes. 
Lafford  and  Lafford  provide  some  useful 
suggestions  for  creating  level-specific  web-based 
audio  and  video  listening  activities.  For  beginning-
level  activities,  they  suggest  an  exercise  where 
students  listen  to  a  sound  file  together  and  then 
answer a choice or gist question [3, 215]. 
There  are  several  benefits  to  using  receptive 
communications  on  the  Internet  with  language 
learners. Theoretically, these materials are available 
at  any  time  and  from  anywhere,  so  long  as  a 
computer  with  Internet  access  is  available.  This 
access  provides  a virtually  endless  and  free  supply 
of current and authentic materials [3, 225]. 
Audio  and video  technologies  on  the  Internet 
also  have  some  limitations.  In  order  to  successfully 
utilize  these media,  an  Internet  connection must  be 
stable  and  constant.  While  these  features  can  be 
used  with  dial-up  connections,  they  flow  more 
smoothly  on  high-speed  broadband  connections. 
Extensive  download  times  of  audio  and  video,  or 
any  other  technical  difficulties  such  as  downed 
servers, may discourage both students andteachers. 
Furthermore, these programs work best on high-end 
computers  with  updated  software.  These  factors, 
individually  or  collectively,  have  the  potential  to 
exclude  students  and  schools  with  insufficient 
budgets [3, 264]. 
Interactive  communication  activities  on  the 
Internet  can  be  synchronous  or  asynchronous. 
Asynchronous  activities  involve  two  or  more 
individuals,  do  not  occur  in  real-time,  and  include 
composing  and  answering  messages  on  email  and 
discussion boards. Given their lack of immediacy-an 
element  essential  to  dialogic mimicry  asynchronous 

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 
74
activities  will  not  be  covered  here  in  detail. 
Synchronous  activities  allow  two  or  more  users  to 
interact  simultaneously  from  different  computers, 
such  as  live  chatted  and  instant  messaging.  These 
interactive  communication  activities  are  undertaken 
by pairs or groups of users with each user stationed 
at  a  different  computer,  and  the  tasks  involve 
speaking and listening. 
Interactive  programs  on  the  Internet  allow 
users to communicate by writing and answering text 
messages  in  real-time,  but  many  also  offer  the 
ability  to  communicate  through  audio  and  video. 
Because of their similarity to spoken language, text-
based  electronic  communications  are  considered 
beneficial to trie enhancement oi students' aural/oral 
skills. Chun proposes that electronic discussions are 
similar  to  written  Ianguage  in  terms  ofcomptexity, 
yet  similar  to  spoken  language  in  function.  [4,  56] 
Moreover,  in  evaluating  email,  the  most  commonly 
used text-based communication on the Internetother 
authors  consider  the  language  used  to  be  a 
combination of both oral and writtencommunication. 
Some of the features that make email writing similar 
to  speech  are  the  lack  of  capitalization,  the  use  of 
icons  (also  called  emotions  and  smileys)  to 
represent  emotions,  the  use  of  phonetic  spelling, 
and specific punctuation such as exclamation points 
used to indicate emphasis. 
The use of computers in the foreign, language 
classroom  has  greatly  influenced  how  teachers 
teach  and  students  learn,  and  continuing  advances 
in  Internet  technology  will  most  likely  continue  to 
affect  the  profession.  However,  as  with  many 
teaching  methods,  certain  principles  must  be 
followed  to  make  successful.  Identify  the  following 
eight  conditions  for  optimal  language  learning 
environments: 
•  Learners  have  opportunities  to  interact  and 
negotiate meaning. 
• Learners interact in the target language with 
an authentic audience. 
• Learners are involved in authentic tasks. 
• Learners are exposed to and encouraged to 
produce varied and creative language. 
• Learners have enough time and feedback. 
•  Learners  are  guided  to  attend  mindfully  to 
the learning process. 
•  Learners  work  in  an  atmosphere  with  an 
idea stress/ anxiety level. 
• Learner autonomy is supported. 
Teachers'  Barriers  to  the  Use  of  Computer-
assisted Language Learning 
The  barriers  inhibiting  the  practice  of 
Computer-assisted  Language  Learning  can  be 
classified  in  the  following  common  categories  (a) 
financial  barriers,  (b)  availability  of  computer 
hardware and software, (c) technical and theoretical 
knowledge, and (d) acceptance of the technology. 
Financial  barriers  are  mentioned  most 
frequently  in  the  literature  by  language  education 
practitioners.  They  include  the  cost  of  hardware, 
software,  maintenance  (particular  of  the  most 
advanced  equipment),  and  extend  to  some  staff 
development.  Existing  universities  policies  and 
procedures  for  budgeting  and  accounting  were  well 
advanced  for  classroom  instruction.  The  costs  of 
media were accounted for in the university as a part 
of the cost of instruction.  
The most  significant  aspects  of  computer  are 
hardware  and  software.  Availability  of  high  quality 
software  is  the most  pressing  challenge in  applying 
the  new  technologies  in  education.  Underlying  this 
problem is a lack of knowledge of what elements in 
software  will  promote  different  kinds  of  learning. 
There  are  few  educators  skilled  in  designing  it 
because  software  development  is  costly  and  time-
consuming  
McClelland  indicated  having  sufficient  hard-
ware  in  locations  where  learners  have  access  to  it 
problematic and is, of course, partly a financial prob-
lem.  Computer  hardware  and  software  compatibility 
goes  on  to  be  a  significant  problem.  Choosing 
hardware is difficult because of the many choices of 
systems  to  be  used  in  delivering  education,  the 
delivery  of  equipment,  and  the  rapid  changes  in 
technology [5, 87]. 
A lack of technical and theoretical knowledge 
is  another  barrier  to  the  use  of  Computer-assisted 
Language  Learning  technology.  Not  only  is  there  a 
shortage of knowledge about developing software to 
promote  learning,  as  shown  above,  but  many 
instructors  do  not  understand  how  to  use  the  new 
technologies.  Furthermore,  little  is  known  about 
integrating  these  new  means  of  learning  into  an 
overall  plan.  In  the  communication  between 
McClelland  and  C.  Dede,  Dede  indicated  the  more 
powerful  technologies,  such  as  artificial  intelligence 
in  computers,  might  promote  learning  of  higher-
order cognitive skills that are difficult to access with 
today's  evaluation  procedures  and,  therefore,  the 
resulting  pedagogical  gains  may  be  under-valued. 
Improper  use  of  technologies  can  affect  both  the 
teacher and learner negatively  
We  live  in  a  time  change.  Gelatt  stated  that 
change itself has changed. Change has become so 
rapid, so turbulent, and so unpredictable that is now 
called  "white  water"  change  [5,  110].  Murphy  & 
Terry  indicated  the  current  of  change  move  so 
quickly  that  they  destroy  what  was  considered  the 
norm  in  the  past,  and  by  doing  so,  create  new 
opportunities[6, 102].But, there is a natural tendency 
for 
organizations 
to 
resist 
change. 
Wrong 
conceptions  about  the  use  of  technology  limit 
innovation  and  threaten  teachers'  job  and  security. 
Instructors  are  tend  not  to  use  technologies  that 
require substantially more preparation time, and it is 
tough  to  provide  instructors  and  learners  access  to 
technologies that are easy to use [7, 284]. 
Engaging  in  Computer-assisted  Language 
Learning is a continuing challenge that requires time 
and commitment. As we approach the 21st century, 
we realize that technology as such is not the answer 

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 
75
to  all  our  problems.  What  really  matters  is  how  we 
use technology. Computers can/will never substitute 
teachers  but  they  offer  new  opportunities  for  better 
language  practice.  They  may  actually  make  the 
process of language learning significantly richer and 
play  a  key  role  in  the  reform  of  a  country's 
educational system. The next generation of students 
will  feel  a  lot  more  confident  with  information 
technology than we do. As a result, they will also be 
able  to  use  the  Internet  to  communicate  more 
effectively, practice language skills more thoroughly 
and solve language learning problems more easily. 
In all circumstances, there is no doubt that the 
Internet  will  help  teachers  to  organize  any  studying 
process,  at  the  same  time  it  helps  to  motivate 
students'  interests.  If foreign  language  teachers  are 
competent  enough  in  these  conditions  and  can 
apply  them  to  Internet  speaking  and  listening 
communication  activities,  the  new  technologies  will 
become  optimal  tools  for  enhancing  students' 
second language learning and acquisition. 
 
References: 
1 Opp-Beckman 
L. 
Collaborative 
Online 
Instruction  for  the  Teaching  of  Internet,  Language 
and Culture Skills from a Distance.
WebNet, 1999
 
2 Alexander,  J.,  &  Tate,  M.  Evaluating  web 
resources. Available:
http:/-/www2.widener.edu/Wolf-
gram-Memorial-Library/webevaluation/
webeval.htm. 
1996–1999 
3 Lafford,  P.  A.,  and  B.  A.  Lafford.Learning 
language  and  culture  with  Internet  technologies.  In 
Technology-enhanced  language  learning,  ed. M.  D. 
Bush  and  R.  M.  Terry,  Lincolnwood,  IL:  National 
Textbook Company. 1997 
4 Chun  D.  Using  computer  networking  to 
facilitate  the  acquisition  of  interactive  competence. 
Systems, 1994  
5 Gelatt  H.  B.  Future  sense:  Creating  the 
future. The Futurist, 3 (2), 35-43, 1995 
6 Murphy  T.  H.,  Terry  R.  Jr.,  Adoption  of 
CALL  technologies  in  education:  A  national  Delphi. 
Proceedings  of  the  of  the  Forty-Fourth  Annual 
Southern  Agricultural  Education  Research  Meeting, 
112-123, 1998  
7 Herschbach,  D.  Addressing  vocational 
training 
and 
retaining 
through 
educational 
technology:  Policy  alternatives.  (Information  Series 
No.  276).  Columbus,  OH:  The  National  Center  for 
Research in Vocational Education. 1994. 
 
 
 
УДК 378.016
 
 
ЗНАЧЕНИЕ ЧТЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ  
В ВУЗЕ 
 
Спирина  Л.Р.  –  ст.  преподаватель,  Костанайский  государственный  университет  им. 
А.Байтурсынова 
 
В  статье  рассматриваются  особенности  процесса  обучения  чтению  как  одного  из  видов 
коммуникативной  деятельности,  виды  чтения  и  формы  книг,  а  также  особенности  восприятия 
иноязычного текста студентами. 
Ключевые  слова:  чтение,  понимание,  электронная  книга,  аудиокнига,  лексика,  речевая 
деятельность. 
 
«Люди  перестают  мыслить,  когда  перес-
тают  читать».  Эти  слова  великого  французского 
писателя, философа-просветителя и драматурга 
Дени  Дидро  отражают  основную  задачу  чтения. 
Действительно,  чтение  заставляет  нас  думать, 
размышлять,  делать  выводы,  выражать  свою 
точку зрения. 
Чтение  представляет  собой  одно  из  важ-
нейших  средств  получения  информации  и  в 
жизни  современного  образованного  человека 
занимает значительное место, а также представ-
ляет  собой  форму  письменного  общения,  кото-
рое обеспечивает передачу опыта, накопленного 
человечеством  в  различных  жизненных  сферах, 
то есть оно обучает, развивает и воспитывает. В 
реальной 
жизни 
чтение 
выступает 
как 
отдельный, самостоятельный вид коммуникатив-
ной деятельности, которая служит средством пе-
редачи информации, заключенной в тексте. 
В  процессе  обучения  иностранному  языку 
огромное внимание уделяется развитию навыков 
чтения, как одного из видов речевой деятельнос-
ти,  наряду  с  говорением,  аудированием  и  пись-
мом. Оно всегда направлено на восприятие гото-
вого речевого сообщения (а не на его создание), 
на  получение  информации,  поэтому  его  относят 
к  рецептивным  видам  речевой  деятельности. 
Особенностью  чтения  является  то,  что  оценка 
успешности его осуществления носит субъектив-
ный характер и находит выражение в удовлетво-
ренности  читающего  полученным  результатом  - 
достигнутой  степенью  полноты  и  точности 
понимания. 
Изучение  иностранного  языка  способст-
вует  развитию  познавательных функций  психики 

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 
 
76
человека.  В  процессе  овладения  иностранным 
языком  тренируются  различные  приемы  запоми-
нания, формируется филологическое мышление, 
расширяются  знания  об  окружающей  действи-
тельности.  Именно  чтение  помогает  развить  все 
эти  умения.  На  начальном  этапе  обучения  чте-
нию  речь  идет  об  овладении  техникой  чтения 
вслух, и только в некоторой степени, чтение для 
себя.  Обучение  чтению  –  это  обучение  сначала 
соотнесению  букв  с  определенными  звуками,  а 
затем  обучение  умению  соотносить  звуковой 
образ  слова  со  зрительным  (т.е.  с  называемым 
предметом). Таким образом, это позволяет озву-
чивать  определенное  содержание  (контекст)  в 
форме  словосочетания,  предложения,  более 
распространенного  высказывания.  Чтение  тесно 
связано с произносительными навыками челове-
ка, которые помогают сформировать технику бег-
лого чтения [1, c.45]. 
Чтение,  как  и  всякая  речевая  деятель-
ность,  целенаправленно  –  оно  направлено  на 
извлечение  информации,  содержащейся  в  запи-
санном  речевом  произведении  –  тексте.  Целью 
чтения,  его  результатом (продуктом)  является 
понимание,  и  ожидаемый  результат  определяет 
и  количество  извлекаемой  из  текста  информа-
ции, и характер ее переработки. 
Ситуации  чтения  бывают  самыми  раз-
ными: иногда нужно определить, о чём книга или 
статья,  и  только;  в  других  случаях  –  наряду  с 
пониманием отдельных фактов, содержащихся в 
тексте,  уловить  все  оттенки  мысли  автора;  в-
третьих  -  точно  понять  инструкцию  и  т.д. 
В зависимости  от  цели  читающий  извлекает  из 
текста всю информацию или ее часть, старается 
запомнить  ее  словесную  формулировку  или 
забывает,  отложив  книгу.  Другими  словами, 
результаты  чтения  у  одного  и  того  же  читателя 
различны  в  разных  ситуациях:  его  понимание 
варьируется  по  степени  полноты,  глубины  и 
точности  даже  при  использовании  одинаковых 
по характеру источников. 
Ожидаемый 
результат 
определяет 
и 
то, как человек  читает:  медленно  или  быстро, 
перечитывая  отдельные  места  или  пропуская 
целые  куски  текста,  то  есть  он  оказывает  влия-
ние на протекание процесса чтения [2, с.6]. Зави-
симость  процесса  от  цели  чтения  дает  осно-
вание  утверждать,  что  оно  не  является  стабиль-
ной,  протекающей  всегда  одинаково  деятель-
ностью. 
Начальным 
моментом 
чтения 
и 
его 
сенсорной  основой  является зрительное  вос-
приятие  текста. Единицей  восприятия принято 
условно  считать графическое  слово,  поскольку 
оно  является  минимальной  единицей,  наделен-
ной значением. 
Зрительно  воспринятый  материал  сразу 
же 
подвергается смысловой 
переработке. 
За единицу смысловой переработки принято счи-
тать синтагму,  так  как  она  является  минималь-
ной  единицей,  которая  наряду  с  лексическим 
значением  передает  и  определенные  смыс-
ловые  отношения.  Смысловая  переработка  ин-
формации  оказывает  значительное  влияние  на 
процессы  восприятия:  читающий  обычно  не 
замечает опечаток в словах; сравнительно легко 
читает  недописанные  или  неразборчиво  напи-
санные  слова;  «отчетливо»  видит  буквы  в  сло-
вах,  помещенных  на  расстоянии,  делающем  это 
физически  невозможным  (привычные  надписи, 
вывески). 
Основными  характеристиками  понимания 
являются  полнота,  точность  и  глубина.  Сте-
пень полноты понимания отражает количествен-
ную  меру  информации,  извлеченной  читающим 
из  текста. Точность понимания  характеризует 
качественную  сторону  восприятия  информации 
текста.  О  ней  судят  по  степени  адекватности 
этого восприятия; при этом оцениваются обычно 
точность  и  правильность  понимания  языковой 
формы  текста. Глубина понимания  проявляется 
в  интерпретации  извлеченной  информации,  она 
целиком  зависит  от  фоновых  знаний  читающего 
и  его  интеллектуальных  способностей.  Именно 
эта  характеристика  придает  пониманию  субъек-
тивно-личностный характер [3, c.76]. 
Эффективность  подготовки  специалиста 
любого  профиля  находится  в  прямой  зависи-
мости  от  того,  насколько  полно  в  процессе  этой 
подготовки 
учитываются 
особенности 
его 
профессиональной 
деятельности. Поэтому, 
решая  вопрос  о  задачах  обучения  чтению  на 
иностранном  языке,  необходимо,  прежде  всего, 
выяснить, каковы же профессиональные потреб-
ности  специалиста  в  этой  области:  каковы  наи-
более  частые  случаи  его  обращения  к  литера-
туре  на  иностранном  языке  и  какие  цели  он  при 
этом  преследует;  другими  словами,  выявить 
потенциальные  ситуации  чтения,  в  которых 
может оказаться специалист. Это позволит уста-
новить,  во-первых,  какие  из  видов  чтения  ему 
необходимы,  а,  во-вторых,  какие  ситуации 
чтения нужно предусматривать, создавать в про-
цессе обучения. 
Перечисленные  выше  цели,  с  которыми 
специалисты читают литературу на иностранном 
языке,  показывают,  что  для  их  реализации  тре-
буются следующие виды чтения:  ознакомитель-
ное, поисковое, просмотровое, изучающее. При-
веденная 
последовательность 
отражает 
и 
степень  важности  каждого  из  них,  как  она  опре-
делена самими специалистами. Эти четыре вида 
чтения  позволяют  обеспечить  решение  практи-
чески  всех  наиболее  частых  задач  обращения 
человека к печатным источникам, возникающих в 
связи  с  его  коммуникативными,  познаватель-
ными  и  эстетическими  потребностями.  Что  же 
представляют собой эти виды чтения? 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   38




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет