Педагогических работников по актюбинской области


ИГРЫ КАК ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ И ОБУЧЕНИЯИНОСТРАННЫМ СЛОВАМ НА



Pdf көрінісі
бет34/105
Дата06.03.2017
өлшемі5,85 Mb.
#8085
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   105

ИГРЫ КАК ТЕХНОЛОГИИ РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ И ОБУЧЕНИЯИНОСТРАННЫМ СЛОВАМ НА 

УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА 

 

Кусаинова Г.А., 

учитель русского языка и литературы КСОШ№ 33 



Садыкова А.Ш., 

учитель русского языка и литературы Жамбылская СШ 

Республика Казахстан, Актюбинская область, Темирский район 

 

Необходимость  в  переосмыслении  педагогической  теории  и  практики  нарастает  с  каждым  годом  и 



связано  это  с  переходом  цивилизации  к  новым  типам  мышления  и  новым  способам  преобразования 

действительности. Актуальным сегодня становится создание новой науки, основной задачей которой является 

изменение  господствующей  теории  и  реорганизация  всей  учебно-воспитательной  системы  на  основе 

инновационных преобразований. С переходом на гуманистические способы обучения и воспитания детей перед 

современным образованием встает задача создания таких условий развития обучающегося, которые обеспечили 

бы  в  будущем  готовность  жить  и  успешно  действовать  в  мире  гуманитарных  ценностей.  Одним  из  решений 

задач образования является разработка и внедрение новых педагогических технологий. К настоящему времени 

разработаны  и  используются  в  образовательной  практике  технологии  трансформирования  знаний,  умений  и 

навыков, проблемного, программированного, разноуровневого, адаптивного, модульного обучения и др. [1].  

В своей основе учебная деятельность нацелена на получение знаний. Однако в свете новых общественно-

экономических реалий основным результатом образования должна  стать  не  только система  знаний,  умений и 


166 

навыков,  но  и  набор  современных  компетенций  в  интеллектуальной,  социально-правовой,  коммуникативной, 

информационной  сферах.  Одна  из  проблем,  с  которой  часто  сталкиваются  педагоги,  связана  с  трудностями 

усвоения  и  применения  в  практической  деятельности  знаний  учащимися.  Знания,  как  продукт  учебной 

деятельности  недоступны  вешнему  наблюдению.  Возникает  парадокс:  человек  посещает  школу  и  не  умеет 

учиться.  Это  не  означает,  что  ребѐнок  вообще  не  усваивает  знаний,  предусмотренных  программой,  но 

приобретает  он  их  ценой  тяжѐлого  нерационально  построенного  труда,  когда  не  остаѐтся  времени  ни  на  что 

другое,  или  усваивает  знания  с  большими  пробелами.Знания  могут  быть  получены  и  как  побочный  продукт 

иной,  кроме  учебной,  деятельности,  включая  игры,  практическую,  трудовую  деятельности  и  даже  отдых,  а 

потому  включение,  например,  игровых  элементов  в  учебный  процесс  будет  способствовать  тому,  чтобы 

учащийся  усвоил  в  непринужденной  форме  суть  необходимых  знаний  и  научился  оперировать  ими  в 

дальнейшем в практической деятельности [2]. 

Однако человеческий опыт свидетельствует о том, что игра, как способ познания действительности,  не 

является  чем-то  совершенно  новым,  а  имеет  историю,  уходящую  в  древность.  Обратимся  к  определению 

понятия игры:  

Игра  –  одна  из  главных  и  древнейших  форм  эстетической  деятельности,  т.е.  неутилитарной, 

совершаемой  ради  нее  самой  и  доставляющей,  как  правило,  ее  участникам  и  зрителям  эстетическое 

наслаждение,  удовольствие,  радость.  Принципиально  непродуктивный  и  внерациональный  характер  игры 

издревле  связывал  ее  с  сакральными  и  культовыми  действами,  с  искусством,  наделял  таинственными, 

магическими смыслами. С древности игра использовалась также в качестве эффективного средства воспитания 

детей, обучения охотников, воинов, спортсменов и т.п. [3]  

На  неутилитарный,  эстетический  и  сущностно  значимый  для  человеческой  жизни  характер  игры 

философская  мысль  обратила  внимание  фактически  с  самого  своего  возникновения,  хотя  долгое  время  ее 

выводы  фиксировались  только  в  метафорической,  образной  или  спорадической  форме.  Гераклит  уподобляет 

эон  «играющему  ребенку»  (В  52).  Платон  в  «Законах»  называет  человека  «какой-то  выдуманной  игрушкой 

бога»;  смысл  жизни  человека  заключается  в  том,  чтобы  «жить,  играя»  в  «прекраснейшие  игры»,  к  которым 

относятся жертвоприношения, песни, пляски и битвы с врагами (Leg. 803cd). В «Политике» термином «игра» 

обозначаются все искусства, «направленные исключительно к нашему удовольствию», – живопись, украшения, 

музыка (Polit. 288с), т.е. «изящные искусства» в новоевропейской терминологии. Платон, Аристотель, стоики, 

многие  мыслители  Возрождения  видели  в  игре  действенное  воспитательное  средство  [там  же].В  своем 

фундаментальном исследовании «Homoludens» (1938) немецкий философ Й.Хейзинга, развивая идеи Шиллера 

показал, что игра  относится к сущностным характеристикам человека  наряду с  разумностью  и созидательной 

деятельностью. Игра старше культуры , культура «возникает и развивается в игре», имеет игровой характер [4, 

с.7]. 


Исходя  из  понимания  значимости  игры  для  человечества,  ее  сути  как  внутренней  потребности 

реализации человека в обществе, которую раскрыли мыслители предыдущих эпох, можно найти рациональное 

зерно  в  самой  идее  применения  элементов  игры,  развивающих  мыслительные  способности,  и  в  учебной 

деятельности. Так, в свете немецкой классической философской мысли на первый план выходит эстетический 

аспект  игры.  И.Кант  в  «Критике  способности  суждения»,  имея  в  виду  эстетические  феномены  и  искусство, 

говорит  о  «свободной  игре  познавательных  способностей»,  «свободной  игре  способностей  представления», 

игре  душевных  сил  (воображения  и  разума),  которая  доставляет  удовольствие,  лежит  в  основе  эстетического 

суждения  вкуса  и  в  конечном  счете  ведет  к  постижению  внерациональных  сущностей.  К  «изящным 

искусствам» Кант относит три вида искусств: словесные, изобразительные и «искусство игры ощущений»; в их 

основе лежит игра тех или иных духовных сил человека.  

В частности, к третьему виду он причисляет «музыку и искусство красок», вызывающие «удовольствие 

от  формы  при  эстетической  оценке»,  тем  самым  Кант  закладывает  теоретический  фундамент  для  обширного 

круга  художественных  явлений,  который  в  20  в.  был  обозначен  как  формализм.  Свободную  игру  ощущений, 

доставляющую удовольствие, Кант делит на азартную игру, игру звуков и игру мысли. Только последние два 

вида  он  связывает  с  изящными  искусствами,  хотя  во  всех  трех  усматривает  эстетический  характер  разной 

степени интенсивности [3].Таким образом, взгляд на игру, как новую технологию воспитания личности, имеет, 

по  сути,  свою  длительную  историю  и  большой  положительный  опыт.  Из  современной  мировой  литературы 

пришло  новое  выражение  -  «игра  в  бисер».  Взято  оно  из  названия  романа  немецко-швейцарского  писателя 

Германа Гессе.  

Главный  герой  книги  --  Йозеф  Кнехт,  обладатель  титул —  Мастер  игры  (лат. Magister  Ludi).  Термин 



Magister  Ludi —  это каламбур:  'ludus'  на  латинском  языке может  означать  как  «игра»,  так  и  «школа».  Таким 

образом, Magister Ludi может означать как «Мастер игры», так и «школьный учитель». Под этим выражением 

понимается,  согласно  автору,  игра  со  всем  содержанием  и  всеми  ценностями  нашей  культуры…»,  а  слово 

«бисер»  в  названии  романа  означает  игру  с  большим  количеством  элементов,  каким-то  образом  внутренне 

связанных. И именно вскрытие этих внутренних связей есть предмет обучения игре и сама игра. При обучении 

игре,  а  также  при  формировании  задач  игры,  ее  руководители  брали  некоторое  количество  ограниченной 

информации и предлагали игрокам на основании этих данных составить некую целостную картину. Правилами 

игры  в бисер являются законы  природы,  в конкретном понимании  их людьми  на  момент игры,  на  основании 

которых существует и развивается человеческое общество [5]. 


167 

Сегодня  гуманитарные  науки  все  более  и  более  настраиваются  на  игровой  характер  в  духе  «игры  в 

бисер», подготавливают почву для возникновения одной из ее модификаций. Активное использование в самых 

разных сферах математической «теории игр», практика деловых игр, игровое моделирование ситуаций, перенос 

игры на неигровые виды деятельности, игротерапия, игра-тренинг и т.п., а также глобальная компьютеризация 

культуры  с  выходом  в  виртуальные  реальности  также  работают  в  этом  направлении  [6].В  современной 

педагогике  игра  используется  в  качестве  самостоятельной  технологии  для  освоения  понятия  темы  и  даже 

раздела  учебного  предмета,  а  также  как  элемент  более  общей  технологии.  Понятие  «педагогические  игровые 

технологии»  включает  достаточно  обширную  группу  методов  и  приемов  организации  педагогического 

процесса  в  форме  различных  педагогических  игр.  Игра  для  учащихся  начальной  школы  -  один  из  основных 

видов деятельности ввиду возрастных особенностей и как вид-необходимый компонент учебной деятельности.  

Например, автор Кульневич С.В. описывает различные виды игр и игровых упражнений, используя их на 

уроке. Так, в первом классе проводится  урок-путешествие, урок - сказка, урок  -  КВН. Во внеклассной работе 

часто  проводятся  ролевые  и  деловые  игры.  При  обучении  математике,  письму,  чтению  автор  использует 

дидактические  игры, которые включаются в ход  урока и помогают детям понять  новое, закрепить  изученное, 

переключить  внимание,  снять  напряжение.  Игры  развивают  интерес  к  работе,  придают  уверенность  в  своих 

силах,  учат  общению  [7].А  какие  технологии  важны  для  учителя  на  уроке  языка  и  литературы  в  начальных 

классах?  Как  и  что  сделать,  чтобы  ребенку  былоинтересно  на  занятиях,  и  чтобы  учащийся  с  легкостью 

запоминал новые слова на уроках родного (казахского, русского), а также иностранного языка?Самое важное – 

все должно происходить в игровой форме. Например, можно использовать всевозможные цветные картинки с 

изображением животных, букв, игрушек, наименования блюд, продуктов и т.д.  

Все  игры  должны  чередоваться  с  перерывами  в  10-15  минут.  То  есть,  учитель  должен  заранее 

приготовить  несколько  разных  видов  игр,  как  подвижных  (прыжки,  изображение  животных,  нахождение 

предметов...),  так  и  спокойных  (назвать  предметы,  из  5  карточек  найти  нужную,  ответить  на  вопросы  устно, 

исполнить  песню,  рассказать  стихотворение...).  Занятие  не  должно  занимать  больше  30-35  минут,  так  как 

младшие школьники не способны запоминать материал в более длительный период времени. Хороший вариант 

-  видеопрограммы,  мультфильмы,  в  которых  персонажи  употребляют  изучаемую  лексику.  Для  игровых 

ситуаций, в которых учащемуся необходимо употребить новое непонятное слово, полезными будут даже самые 

простые,  лѐгкие  компьютерные  игры  с  запоминанием  слов  и  букв,  это  заинтересует  ребенка  и  улучшит  его 

память. В последнее время в лексический фонд русского языка вошло много англицизмов. Среди них такие, как 

«селебрити»  (знаменитость),  пати  (вечеринка,  производное:  автопати,  «менеджмент»  (управление)  или 

менеджер (начальник), «мол» (швабра), лук (внешний вид), «шопинг» (поход по магазинам), ивент (событие) и 

его производное: ивент-менеджер и др. Для запоминания новых слов эффективным будет также игровой метод. 

Используя,  например, метод фонетических ассоциаций запоминать  иноязычные слова станет гораздо легче, и 

этот метод упростит задачу учителя. Это уникальный метод, с помощью которого можно запоминать большое 

количество слов [8].  

Обязательно  надо  объяснить  значение  непонятного  слова.  При  обучении  иностранному,  например, 

английскому языку можно попутно расширять лексику родного языка у детей. Суть метода заключается в том, 

чтобы  к  иноязычному  слову  подобрать  схожее  по  звучанию  слово  родного  языка.  Например,  к  английскому 

слову  «comport»  (на  русском  «кэмпот»  соответствовать)  созвучно  русское  слово  «компот».  Для  усиления 

эффекта  лучше  создать  сюжет  с  использованием,  как  английского,  так  и  русского  слова.  Например,  к 

английскому слову  «comport» (на  русском  «кэмпот» соответствовать) созвучно русское  слово  «компот». Этот 

метод  эффективен  еще  и  тем,  что  при  поиске  созвучного  слова,  вспоминание  одного  слова  ведет  за  собой 

вспоминание другого.Для слова «селибрэйт (celebrate, букв. праздновать) трудно подобрать одно русское слово. 

Поэтому можно использовать два слова, поставив их рядом. Например, «сели братья», а так как в английском 

есть  еще  схожее  по  звучанию  слово  «селебрити»  (букв.  знаменитость),  которое  также  можно  запомнить  по 

аналогичной  фонетической  ассоциации  ,  то  учащиеся  могут  сами  закончить  предложение:  СЕЛИ  БРАТЬЯ 

СЕЛЕБРИТИ вместе праздновать. При произнесении надо лишь выделить созвучные слоги и запомнить слово 

будет  также  просто.  Фонетическая  ассоциация  ориентирована  на  звучание  слов,  а  не  на  их  написание.  В 

русском языке много слов, которые произносятся не так, как пишутся. Поэтому, подобрав ассоциацию, очень 

важно  произнести  сюжет  вслух  и  оценить,  насколько  слово  родного  языка  созвучно  иностранному.  Дав 

учащимся задание описать, например, образ жизни, который ведут знаменитости – селебрити, вполне вероятно 

услышать  ответ, что селебрити часто бывают в центре  внимания,  празднуют (celebrate) какое-то событие  или 

―ивент‖ (event). А для закрепления можно предложить  учащимся развить законченное предложение с новыми 

словами  и  даже  составить  маленький  сюжет  или  текст,  как  например:  СЕЛИ  БРАТЬЯ  СЕЛЕБРИТИ  вместе 

праздновать ИВЕНТ. 

Игра – сильнейшее средство социализации ребенка, она дает возможность моделировать разнее ситуации 

жизни, искать выход. Игра важна как сфера реализации себя как личности, это деятельность коммуникативная, 

психологическая коррекция в игре происходит естественно. В то же время игра - это и развлечение, она связана 

с созданием определенного комфорта, благоприятной атмосферы, душевной радости. 



Список использованной литературы: 

1.

 



 Сальникова Т.П. Педагогические технологии. Москва 2005 г. 

2.

 



Амонашвили Ш.А. Единство цели. Москва "Просвещение" 1987 г. 

168 

3.

 



Новая философская энциклопедия.  

4.

 



Хѐизинга Й.Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992; 

5.

 



Wikipaedia. Игра в бисер. Роман Германа Гесса. 

6.

 



Нейман Дж., Моргенштейн ОТеория игр и экономическое поведение. М., 1968. 

7.

 



 Кульневич С.В. Анализ урока в начальной школе. Ростов-на-Дону ЗАО "Книга", 2006 г. 

8.

 



 Галеева Н.Л. Сто приемов для учебного успеха ученика на уроках начальной школе. Москва 2007  

 

 



КАЗАХСТАНСКОЕ ТРЕХЪЯЗЫЧИЕ — ОСНОВАКОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ НАЦИИ 

 

Кушакова Ж.С., 

преподаватель английского языка Актюбинского кооперативного колледжа Республика Казахстан г.Актобе 

 

Трехъязычие  или  триединство  языков  -  важный  фактор  общественного  согласия,  а  также  обсуждаемая 



тема социума. Владение языками несет культурный, образовательный, а также  политическийхарактер.В мире, 

практически, не осталось тех стран, где проживают представители только одного этноса. Данное триединство 

составляет  –  казахский  функционирующий,  как  государственный,  русский,  как  язык  межнационального 

общения и английский, как ключ к мировым знаниям. Выделение именно казахского, русского и английского 

языков  в  качестве  приоритетных  объясняется  следующими  словами  Президента:  «Казахстан  должен 

восприниматься  во  всем  мире  как  высокообразованная  страна,  население  которой  пользуется  тремя  языками. 

Это: казахский язык – государственный язык, русский язык как язык межнационального общения и английский 

язык – язык успешной интеграции в глобальную экономику»[1].  

Каждый язык – это богатство человека. Английский язык – мировой язык, он необходим для выхода на 

мировую арену. Система  трехъязычия становится велением времени, как, требование  XXI века. Многоязычие 

необходимо  для  построения  открытого  демократического  общества,  интеграции  Казахстана  в  мировое 

сообщество,  а  английский  язык  нам  нужен  для  выхода  на  мировую  арену.  Казахстан  планирует  войти  в 

тридцатку  конкурентоспособных  стран  мира,  и  каждый  казахстанский  выпускник  должен  быть 

конкурентоспособным. Из 10 млн книг, которые издаются в мире, 85 процентов выходят на английском языке. 

Такой  феномен  объясняется  развитием  международных  отношений.  Овладение  английским  языком  дает 

возможность  обучения  за  рубежом  в  лучших  вузах  мира  и  создает  возможность  получения  практического 

опыта в передовых странах планеты.  

Также  знание  языка-  это  обязательное  требование  для  делового  общения  и  ведения  бизнеса  в  любой 

точке  мира.  Усиление  глобализации  и  возможность  свободного  и  относительно  беспрепятственного 

передвижения  стимулирует  рост  миграции  населения  из  одной  страны  в  другую.  Республика  Казахстан, 

многонациональная  страна,  где  особое  внимание  уделяют  вопросу  развития  языков.  Вообще,  это  всегда 

интересно,  когда  соприкасаются  разные  языки,  разные  культуры,  менталитеты,  это  путь  к  познанию.  Важно 

сохранить  культуру  этносов  проживающих  в  нашей  стране.  «Триединство  языков»  является  не  попытка 

ущемить  казахский  язык,  а  необходимость  поднять  его  конкурентоспособность  до  уровня  русского  и 

английского. Тем более что конкурентный потенциал казахского языка вполне позволяет ставить такие задачи.  

Прошлое  казахского  народа  и  казахского  языка  наработало  достаточно  прочных  гарантий  для  их 

будущего  полноценного  и  достойного  развития.  Казахский  язык  –  прямой  наследник  и  законный  преемник 

языков,  некогда  правивших  половиной  мира  гуннов,  тюрков,  булгаров,  хазар  и  кипчаков.  Высокоразвитая 

письменность предков казахов запечатлена в тысячах памятниках, разбросанных от Енисея до Дуная. Наш язык 

понятен  большой  группе  тюркских  народов.  И  казахский  язык  может  стать  для  этих  народов  языком 

межнационального  общения.  Языком,  на  котором  будут  не  только  говорить,  но  и  создавать  культурные 

ценности [2] 

Трехъязычие  -  залог  конкурентоспособности.  Сегодня  уровень  владения  английским  языком 

воспринимается экономическим преимуществом, как грамотность.  Два века  назад была  привилегией элиты, а 

сейчас  обязательна  для  любого  гражданина.  Трехъязычие  крайне  востребовано  для  того,  чтобы  поднять 

квалификационный  уровень  казахстанских  специалистов.  Ведь  без  знания  технической  терминологии  на 

русском и английском языках невозможно работать на  современном производстве. Вместе с тем трехъязычие 

нужно  вводить  исходя  из  изучаемых  дисциплин.  К  примеру,  историю  и  литературу  и  другие  гуманитарные 

науки лучше преподавать во всех учебных группах на казахском языке. Главная цель программы трехъязычия – 

создать  платформу,  которая  будет  основой  и  началом  реализации  идеи  Президента  РК  «Мҽңгілік  Ел». 

«Мҽңгілік  Ел»  —  это  создание  казахстанского  общества,  которое  может  свободно  узнавать,  осваивать  и 

использовать новости мировой цивилизации, науки и техники, как этого требует современность [3].  

Изменения  в  общественном  и  экономическом  развитии  Казахстана  расширили  наши  связи  в 

международном пространстве. Для того чтобы люди лучше ориентировались в глобализованном мире и были 

конкурентоспособными на рынке труда,  необходимо владеть английским языком. В Республике  Казахстан по 

приеме  на  работу,  одним  из  главных  требований,  выдвигаемых  к  кандидатам  является  знание  нескольких 

языков.  Хороший  специалист,  той  или  иной  отрасли  помимо  специальных  знаний,  должен  владеть  тремя 

вышеперечисленными языка, поскольку от этого будет зависеть его карьерный рост и положение среди коллег. 



169 

О  полиязычии  написано  немало  работ  специалистами  языковедения  и  другими  учеными, 

сталкивавшимися с этим явлением в прошлом и в настоящее время. Проблема триязычия как за рубежом, так и 

в  нашей  стране  стала  одной  из  основных,  привлекая  к  себе  все  больше  внимания  как  отечественных,  так  и 

зарубежных  языковедов.  Неслучайно,  поэтому  проблема  полилингвизма  являлась  предметом  обсуждения 

нескольких  международных  лингвистических  конгрессов  (VIII  конгресс  в  Осло,  IХ  конгресс  в  Кембридже  и 

др.). Однако, несмотря на это, здесь еще нет единого мнения в понимании самых основных понятий, как нет и 

полного единства в терминологии. Под двуязычием обычно понимается владение двумя языками и регулярное 

переключение  с  одного  на  другой  в  зависимости  от  ситуации  общения.  У.Вайнрах  в  своей  книге  о  языковых 

контактах  пишет:  «Процесс  попеременного  использования  языков  называется  билингвизмом,  а  человек, 

использующий их – билингвом».  

Трехъязычие несет в себе одни плюсы. Так, по данным последних научных открытий, изучение языков 

формирует новые нейронные связи в мозгу. Дальнейшее развитие  умственных способностей актуально в XXI 

веке.  А  потому  новая  система  образования  открывает  перед  казахстанцами  блестящие  перспективы  как  в 

пространстве мирового сообщества, так и внутри страны в плане коммуникаций, снятия культурных барьеров и 

налаживания новых отношений во всех сферах жизни. Знание разных языков обогащает мировоззрение, так как 

возможность  понимать  другой  язык  и,  следовательно,  другую  культуру  дает  человеку  возможность  мыслить 

шире. 


Список использованной литературы: 

1.

 



Назарбаев  Н.А.  Социальная  модернизация  Казахстана:  Двадцать  шагов  к  Обществу  Всеобщего  Труда  // 

Казахстанская правда. – 2012. – № 218–219. – 10 июля. 

2.

 

Оркушпаева Н. Реактор мысли голосует за « пряник».-« Рудный Алтай»,№29, 13 марта,2012 г.  



3.

 

Послание  Президента  РК  народу  Казахстана  «Стратегия  «Казахстан-2050»  –  новый  политический  курс 



состоявшегося государства» // [Электронный ресурс] – Режим доступ 

 

 



ҤШТІЛДІЛІКТІ МЕҢГЕРУ- ЖАРҚЫН БОЛАШАҒЫМЫЗДЫҢ КІЛТІ 

 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет