Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
75
вузов на территории РМ (в столице и в г. Бельцы), ранее была запре-
щена. Не увенчались успехом и многолетние переговоры об учреждении
в г. Кишиневе филиала МГУ им. М.
В. Ломоносова.
Таблица 2.19
Показатели русскоязычного образования в Республике Молдова
по типам учебных заведений в 2009/2010 учебном году
1
Типы учебных заведений
Детские
сады
Школы,
гимназии,
лицеи
Училища Колледжи
Вузы
Общее число учащихся,
тыс. чел.
107,4
415,5
22,2
32,2
109,9
Число обучавшихся на
русском языке, тыс. чел.
26,1
86,5
3,5
4,5
21,0(10,0)*
Доля обучавшихся
на русском в общем
контингенте учащихся, в %
24,3
20,5
15,8
14,0
9,1
*(10,0) – Экспертная оценка.
Ещё одна возможность получения образования на русском языке,
причем среднего, на базе дистанционных технологий, предоставляется
старшеклассникам г. Кишинева представительством Русской открытой
школы. С его помощью в 2009/2010 году в московской школе №548 (обра-
зовательный центр «Царицыно») учились в 10 и 11 классах 40 юношей и де-
вушек. В конце учебного года все выпускники 11 класса (20 чел.) успешно
получили российские дипломы о среднем образовании.
Иная языковая ситуация в отколовшейся в сентябре 1990 года
от Молдовы и пока непризнанной Приднестровской Молдавской
Республике (ПМР). В отличие от РМ и практически всех остальных быв-
ших советских республик, начавших утверждать свой суверенитет с при-
нятия законов о языках, разделивших людей по национальному признаку,
в Приднестровье нет понятия «Государственный язык». Русский, молдав-
ский и украинский имеют статус официальных языков и являются равно-
правными. Это полностью соответствует национальному составу респу-
блики (см. ниже таблицу 2.20). Обращает на себя внимание, что, по данным
переписей населения, доля русских по национальности в ПМР за период
после распада СССР даже выросла, хотя по абсолютным цифрам их число
уменьшилось на 42,5 тыс. чел. Подобной тенденции нет ни в одной из стран
СНГ и Балтии и даже в самой Российской Федерации, где доля русских по
национальности сократилась с 1989 по 2010 годы с 81,5% (119,9 млн. чел.)
до 77,69% (111,02 млн. чел.).
Русские проживают в Приднестровье в основном в наиболее круп-
ных городах: в Тирасполе (200 тыс. населения) и в Бендерах (140 тыс. насе-
ления), где они составляют почти половину жителей, а также в Рыбнице
и Дубоссарах.
1 Составлено по данным Министерства образования РМ.
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
76
Свыше 150 тысяч приднестровцев являются гражданами Российской
Федерации и более 300 тысяч – соотечественниками.
Согласно исследованиям Приднестровского государственного уни-
верситета им. Т. Г. Шевченко (сокр. – ПГУ), свыше 90% жителей ПМР
считают русский язык родным.
Таблица 2.20
Национальный состав населения ПМР в 1989, 1993 и 2004 годах
1
Национальности
1989
1993
2004
Число,
тыс. чел.
Доля,
в %
Число,
тыс. чел.
Доля,
в %
Число,
тыс. чел.
Доля,
в %
Молдаване
281,3
38,0
243,0
34,1
177,4
31,9
Русские
211,2
28,5
214,0
30,1
168,7
30,3
Украинцы
195,2
26,4
199,3
28,0
160,1
28,8
Другие
национальности
52,0
7,1
56,2
7,9
39,4
7,1
Всего
739,7
100,0
712,5
100,0
555,3
100,0
Официальное «Радио Приднестровья» осуществляет передачи на
русском, молдавском и украинском языках. Ещё несколько развлекатель-
ных и музыкальных радиостанций («Интер-FM», «Радио желанное», «Радио
Рекорд», «Юмор – FM»), «Радио Алла», «Радио Шансон» и некоторые дру-
гие вещают на русском.
Правительственный «Первый республиканский канал» также ведет
программы на трех официальных языках – русском, молдавском и украин-
ским. Аналогично использует три языка в своих информационных програм-
мах и Бендерское телевидение «БТВ». «Телевидение свободного выбора»
вещает на русском, а также английском языках.
Книгоиздание в Приднестровье осуществляется в основном на
русском языке. Так, в период с 1 октября 2010 года по 1 октября 2011 года
в ПМР было выпущено более 100 наименований книг и брошюр общим
тиражом 55 тысяч экземпляров, из них примерно 90 – на русском языке
и 10 – на молдавском и украинском языках (это в основном учебная лите-
ратура, подготовленная и изданная ПГУ)
2
.
Русский язык занимает доминирующее положение в местных печат-
ных СМИ: из 62 газет Приднестровья 59 («Днестровская правда», «Добрый
день», «Дружба», «Заря Приднестровья», «За Приднестровье», «Казачьи
вести», «Караван», «Маклер-Экспресс», «Новое время», «Обновление»,
«Православное Приднестровье», «Приднестровье», «Профсоюзные вести»,
«Родина», «Русский прорыв», «Рыбница православная», «Слободзейские
вести», «Человек и его права», «Энергетик») выходят на русском языке, по
одной газете – на молдавском («Адвэрул Нистрян» – «Приднестровская
1
Составлено по данным Всероссийской переписи населения 1989 года и переписей населения
в ПМР в 1993 и 2004 годах.
2
См.: Книжная жатва республики // Приднестровье. 2011, 5 октября.
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
77
правда») и на украинском («Гомiн» – «Гомон»). Выходит и одна англоя-
зычная газета – «Tiraspol Times». Общий годовой тираж газет ПРМ – 5 млн.
экземпляров. Ряд газет имеет электронные версии.
Журналы Приднестровья (их 21) – «Афиша», «Дипломатический
вестник Приднестровья», «Днестр», «Исторический Альманах
Приднестровья», «Литературное обозрение», «Партнер», «Экономика
Приднестровья» и т. д. также издаются на русском языке, их общий годовой
тираж – 80 тысяч экземпляров. В Приднестровье поступают и российские
периодические издания. Самым популярным из них является еженедельник
«Аргументы и Факты».
Единственный в ПМР профессиональный театр – Государственный
театр драмы и комедии им. Н.
С. Аронецкой в г. Тирасполе явля-
ется русскоязычным.
Русский язык преобладает в дело – и судопроизводстве, и осо-
бенно – в системе образования, которая ориентирована на систему обра-
зования Российской Федерации и поэтому занятия в учебных заведениях
ведутся по российским образовательным стандартам.
В 2010/2011 учебном году в 114 из 177 средних общеобразовательных
учебных заведениях ПМР (или в 64,4% из них) преподавание осуществля-
лось на русском языке, в 33-х – на молдавском языке и в 2-х – на украин-
ском. Кроме того, еще в 14 школах обучение велось на русском и молдав-
ском, а в 4-х – на русском и украинском. Число школьников, обучавшихся
на русском языке, составляло в общей сложности 41 281 человек или 82,1%
всех школьников (50,3 тыс. чел.). На молдавском языке обучались более
8 тыс. детей (15,9%), на украинском языке – более тысячи (2,0%).
Учитывая многонациональный состав школьников республики
(34,4% из них – молдаване, 29,8% – русские, 29,5% – украинцы),
Министерство просвещения ПМР разработало отдельные программы
развития школьного образования на русском, молдавском и украинском
языках и их изучения. В рамках этих программ, например, молдавский как
второй язык учат 29 тысяч школьников или более половины всех учащихся
1
.
Преподавателей русского языка и литературы в школах ПМР – 522
человека. Повышение квалификации они осуществляют в Приднестровском
государственном институте развития образования.
С 2004 года в рамках уже упоминавшегося проекта Открытой рус-
ской школы, учащимся, перешедшим в 10 и 11-й классы, стала предо-
ставляться возможность продолжить школьное обучение дистанционно
в московской школе №548 (образовательный центр «Царицыно»). К насто-
ящему времени аттестаты об окончании московской школы получили 153
молодых приднестровца. Зачисление в московскую школу осуществля-
ется по результатам тестирования и сдачи экзаменов в Москве. Занятия
ведутся на базе двух российских образовательных центров в ПМР (при
Тираспольском теоретическом лицее №1 и Рыбницкой гимназии №1).
Всего в 2010/2011 учебном году по московским дистанционным програм-
1
В ПМР в молдавском языке по‑прежнему используется кириллица, в том числе в учебном про‑
цессе, в то время как в РМ он переведен на латиницу.
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
78
мам учились в 10 классе 21 приднестровский школьник, в 11 классе – 14
школьников. С 2011/2012 году данную программу планировалось рас-
пространить и на первоклассников Приднестровья (в рамках российской
федеральной программы «Семейное образование»).
В учреждениях начального и среднего профессионального образова-
ния (училищах, техникумах, колледжах) 96% учащихся приобретают про-
фессии на русском языке. Всего в 2010/2011 учебном году в 5 учреждениях
НПО и в 13 СПО получали подготовку на русском языке 6 919 человек.
Число преподавателей русского языка в данном типе образовательных
учреждений составляло 78 человек.
В высшей школе Приднестровья (прежде всего в Приднестровском
государственном университете им. Т.
Г. Шевченко, сокращенно – ПГУ,
а также Приднестровском высшем музыкальном колледже) на русском
учатся 94,9% студентов (13,6 тыс. чел. из общего студенческого контин-
гента, составляющего 14,3 тыс. чел.), на молдавском – 4,4% (630 чел.), на
украинском – 0,7% (более 100 чел.). В то же время среди студентов доля
русских по национальности составляет 26,8%, украинцев – 34,5%, молда-
ван – 23,1%. Можно также отметить, что с 1999 года выпускники ПГУ им.
Т.
Г. Шевченко получают дипломы с сертификатом об их эквивалентности
дипломам о высшем образовании Российской Федерации.
Число обучавшихся по специальности русский язык и литература
в ПГУ им. Т.
Г. Шевченко в 2010/2011 академическом году составляла 464
человека, выпускников-русистов насчитывалось 112 человек. Численность
преподавателей русского языка и литературы в вузах ПМР (включая
Тираспольский юридический институт) – 145 человек.
Высшее образование на русском языке молодежь Приднестровья
может получать и в филиалах, представительствах, учебных центрах и дру-
гих структурных подразделениях трёх российских вузов на территории
ПМР (все они расположены в столице республики г.Тирасполе). Этой
возможностью в 2009/2010 академическом году пользовались 2 949 чело-
век. Наиболее крупные контингенты студентов отмечались в филиале
негосударственного Московского института предпринимательства и права
(1 938 чел., из которых 692 чел. учились очно) и в филиале негосударствен-
ной Московской академии экономики и права (621 чел., из них 171 чел. –
очно). Кроме того, ещё 390 человек заочно занимались по программам
Северо-Западного государственного заочного технического университета
в его партнерской организации «Фонде поддержки развития образования
граждан Приднестровья».
Молодежь Республики Молдова и ПМР имеет также возможность
получать среднее и высшее образование на русском языке в самой Российской
Федерации. Так, в дневных школах на территории РФ в 2009/2010 году учи-
лись 7,2 тысячи детей из РМ и ПМР (в основном из семей трудовых мигран-
тов), причем половина из них училась в школах г. Москвы и Московской
области. В российских учреждениях СПО учились (по очной и заочной
формам) 909 юношей и девушек из РМ и ПМР (из них 353 чел. – очно),
а в российских вузах – 4 804 человек (из них 1 753 чел. – очно).
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
79
Наибольшее число студентов из Молдовы (включая ПМР) получало
высшее образование на территории РФ по очной форме в следующих 10
вузах (см. таблицу 2.21):
Таблица 2.21
Российские вузы-лидеры по очной форме обучения граждан Молдовы
(включая ПМР) в 2009/2010 академическом году
Наименование вузов и их местонахождение
Число обучавшихся
граждан Молдовы, чел.
1. Московская академия экономики и права
136
2. Российский университет дружбы народов (г. Москва)
58
3. МГУ им. М.
В. Ломоносова
50
4. МГИМО
34
5. Воронежская государственная лесотехническая академия
29
6. Санкт‑Петербургский государственный университет
27
7. Белгородский государственный технологический университет им.
Г.
В. Шухова
26
8. Российский государственный университет туризма и сервиса
(пос. Черкизово Московской области)
25
9‑10. Санкт‑Петербургский государственный политехнический
университет
24
9‑10.Национальный исследовательский технологический
университет «МИСиС» (г. Москва)
24
Основными специализациями, которые изучали в России студенты
из Молдовы в 2009/2010 академическом году по очной форме, являлись
экономика, финансы и управление (510 чел.), инженерно-технические (428
чел., из них 105 – архитектуру и строительство) и гуманитарно-социальные
(264 чел.). Русский язык как специальность учил 21 человек.
Наибольшее число студентов из Молдовы (включая ПМР) получало
высшее образование на территории РФ по заочной и вечерней формам,
а также экстернатом в следующих 11 вузах (см. таблицу 2.22):
Таблица 2.22
Российские вузы-лидеры по зочной форме обучения граждан Молдовы
(включая ПМР) в 2009/2010 академическом году
Наименование вузов и их местонахождение
Число обучавшихся
граждан Молдовы, чел.
1. Современная гуманитарная академия (г. Москва)
1220
2. Московский государственный гуманитарный университет им.
М.
А.
Шолохова
447
3.Северо‑Западный государственный заочный технический
университет (г. Санкт‑Петербург)
325
4. Тульский государственный университет
85
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
80
Продолжение таблицы 2.22
Наименование вузов и их местонахождение
Число обучавшихся
граждан Молдовы, чел.
5. Московская финансово‑юридическая академия
56
6. Московский гуманитарно‑экономический институт
55
7.Национальный исследовательский технологический университет
«МИСиС»
51
8. Брянский государственный технологический университет
37
9. Московский государственный индустриальный университет
27
10‑11. Российский государственный университет туризма и сервиса
(пос. Черкизово Московской области)
25
10‑11. Российский государственный торгово‑экономический
университет (г. Москва)
25
Основными специализациями, которые изучали в России студенты
РМ и ПМР в 2009/2010 академическом году по заочной форме, являлись
экономика, финансы и управление (1 400 чел.), инженерно-технические
(598 чел., в т. ч. изучавших металлургию и материалообработку – 264 чел.)
и право (328 чел.). Русский язык как специальность заочно никто не учил.
Подавляющее большинство молодежи РМ и ПМР получало в России
высшее образование в вузах Москвы.
Общая численность граждан РМ и ПМР, обучавшаяся в 2009/2010
академическом году на русском языке как у себя на родине, так
и в Российской Итого'>Федерации, по сравнению с 2007/2008 годом (то есть за
три последних года) сократилась незначительно (на 17,5 тыс. чел. или на
8,3%), в основном благодаря доминирующему положению русского языка
в ПМР и в её системе образования (см. таблицы 2.23 и 2.24).
Таблица 2.23
Общая численность молодежи Республики Молдова (включая ПМР), обучавшейся
на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных
образовательных учреждениях в 2007/2008 академическом году, тыс. чел.
1
Типы
образователь-
ных
учреждений
Обучение в РМ
+ ПМР
Обучение в филиалах,
представительствах, учебных центрах
и иных структурных подразделениях
российских вузов и их совместных
и ассоциированных образовательных
учреждениях в РМ + ПМР
Обучение
в Российской
Федерации
Итого
Школы
91,3+47,1=138,4
0,0
7,0
145,4
НПО и СПО
8,3+8,2=16,5
0,0
0,5
17,0
Вузы
24,5+12,3=37,3
7,5
3,4
48,2
Итого
124,1+67,6=192,2
7,5
10,9
210,6
1
Составлено по данным Министерства образования РМ, ПМР и ЦСИ Минобрнауки России.
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
81
Таблица 2.24
Общая численность молодежи Республики Молдова (включая ПМР), обучавшейся
на руском языке в различного типа национальных, российских и совместных
образовательных учреждениях в 2009/2010 академическом году, тыс. чел.
1
Типы
образователь-
ных
учреждений
Обучение в РМ
+ПМР
Обучение в филиалах,
представительствах, учебных центрах
и иных структурных подразделениях
российских вузов и их совместных
и ассоциированных образовательных
учреждениях в РМ + ПМР
Обучение
в Российской
Федерации
Итого
Школы
85,4+41,3=126,7
0,0
7,2
133,9
НПО и СПО
8,0+6,9=14,9
0,0
0,7
15,6
Вузы
21,0+13,6=34,6
4,3
4,8
43,7
Итого
114,4+61,8=176,2
4,3
12,7
193,2
Изменения
за 2007/2008-
2009/2010 годы
-23,0
-3,2
+1,8
-17,4
В 2009 году в Кишиневе открылся Российский центр науки и куль-
туры (РЦНК), в котором стали функционировать курсы русского языка.
Число их слушателей составило в 2010 году 74 человека, в 2011 году – 92
человека. При РЦНК работает библиотека, её книжный фонд превышает
2,5 тысячи томов. В РЦНК периодически проходят книжные выставки
российских издательств, другие мероприятия по пропаганде русского языка
и культуры.
Начал активную работу по поддержке и распространению русского
языка в Республике Молдова и фонд «Русский мир». С 2009 года при его
участии стали создаваться Русские центры в вузах республики. В част-
ности, Русские центры уже действуют в Молдавском государственном
университете, в Бельцком государственном университете им. А. Руссо,
в Приднестровском государственном университете им. Т. Г. Шевченко,
а в 2012 году открылся ещё один Русский центр – в Комратском государ-
ственном университете. Фонд «Русский мир» передал ему более тысячи
экземпляров книг, информационные и презентационные материалы по
русскому языку, литературе и культуре.
В этот же период (2009-2011 годы) фондом «Русский мир» были соз-
даны пять Кабинетов Русского мира на базе центральных библиотек в раз-
личных пяти городах Приднестровья: Тирасполе, Григополья, Слободзее,
Дубоссары и Каменка. В фонды этих библиотек были переданы в дар новые
российские издания на русском языке, в том числе Центральной библи-
отеке им. А. С. Пушкина в г. Тирасполе – более 700 наименований клас-
сической и современной художественной, научной и научно-популярной
литературы, а также мультимедийные программы для обучения детей рус-
скому языку, Григорипольской центральной районной библиотеке – свыше
200 художественных и научно-популярных книг, а также мультимедийные
учебники русского языка, хрестоматии, энциклопедии и т. д.
1
Составлено по данным Министерства образования РМ, ПМР и ЦСИ Минобрнауки России.
Глава 2. Русский язык в бывших советских республиках
82
Республика Казахстан
В период существования Советского Союза Казахстан являлся
лидером среди республик Средней Азии по распространенности рус-
ского языка. Согласно переписи населения 1989 года, русским владели
3/4 жителей Казахской ССР, в том числе 2/3 казахов (прежде всего это были
жители городов, в то время сельские казахи знали его хуже). Русским пре-
красно владела вся казахская интеллигенция. На нём свободно говорило
и подавляющее большинство некоренных этнических групп – украинцев,
белорусов, немцев, татар, поляков, корейцев. Русский язык был домини-
рующим языком средств массовой информации, органов власти, доку-
ментооборота, науки, образования, культуры, производственной сферы.
Например, на русском языке в конце 1980-х годов печаталось почти 9/10
книг и брошюр, 2/3 газет и журналов, в то время как на казахском – 10%
книг и брошюр, 34% журналов, 37,6% – газет, причем тираж последних
был более чем в 3 раза меньше совокупного тиража газет на русском языке.
В школах в 1988/89 учебном году на русском обучались 67,4% всех детей,
на казахском – 30,2%. В системе среднего профессионального образования
и в вузах на русском языке занимались от 70 до 90% студентов. По инже-
нерно-техническим специализациям подготовка осуществлялась только
на русском языке (в казахском языке отсутствовали многие технические
термины и не было соответствующих учебников).
Ситуация с функционированием русского языка в республике стала
меняться с конца 1989 года, когда был принят закон о языках, в соот-
ветствии с которым казахский был объявлен государственным языком,
а русский получил статус языка межнационального общения. Началось
массовое переименование с русского на казахский язык названий населен-
ных пунктов, улиц, объектов культуры, учреждений и организаций, в том
числе в местах компактного проживания русского населения. Например,
в Алма-Ате, где казахи составляли в 1989 году 23%, а русские – 60% насе-
ления, 80% названий улиц и городских объектов были русскими. За после-
дующие 20 лет соотношение изменилось на прямо противоположное: 80%
всех названий стали казахскими, а на русском осталось лишь 20% (при этом
и число самих русских в Алма-Ате сократилось на 1/3). Особенно болез-
ненно коренное русское население восприняло переименование названий
старинных славянских городов и северных и восточных областей респу-
блики – мест исторического расселения славян. Например, город Гурьев,
основанный в 1640 году, стал Арырау, город Семипалатинск, основанный
в 1718 году, превратился в Семей и т. д. Даже новая столица Казахстана
Астана именовалась ранее Акмолинском (казачий форпост, основан-
ный в 1730 году). Сносятся памятники, связанные с русской истории.
В школьных и вузовских учебниках пересматривается история Казахстана
и искажается роль России, периодически подвергались преследованиям
казаческие организации.
В рамках политики «казахизации» (фактически – дерусификации)
началась массовая замена русских по национальности руководителей
органов власти, предприятий и учреждений вплоть до их низовых под-
|