Методика как теория обучения иностранным языкам (ИЯ). Основные методические понятия. Методы исследования процесса обучения (ИЯ). Связь методики со смежными науками



Pdf көрінісі
бет22/38
Дата16.11.2022
өлшемі445,57 Kb.
#50503
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   38
Байланысты:
Metodika-prepodavaniya-inostr.-yazy-ka-konspekt-lektsij


разделять 
коммуникативная ценность фраз 
обеспечение относительной безошибочности действий за счет 
инструкций к упражнению 
одноязычность упражнений 
экономичность во времени, т.е. не более 2-3 минут 
достаточность однотипных фраз для усвоения образца или повторений
2. варьируемые: 
сталкивание, совмещение изолированно усвоенных трудностей для 
развития гибкости навыка
дифференцирование
простота и краткость первых предложений 
наличие указаний на действие с материалом 
Требования к речевым упражнениям: 
стабильные: 
решение речемыслительной задачи 
обеспечивает естественную ситуативность обучения 
новая речевая ситуация 
одноязычность, если это не обучение переводу 
варьируемые: 
незаданность речевых средств 
незаданность содержания 
направленность 
на 
развитие 
выразительности, 
логичности, 
последовательности 
адекватность – соотнесенность качеств упражнений с содержанием 
намеченной цели и условиями ее достижения, т.е. способность 
достигать конкретные цели в конкретных условиях, при этом каждый 
вид РД усваивается за счет упражнений в данном виде РД. 
Упражнение должно иметь
конкретную цель 
классификацию языковую, условноречевую, речевую 
Внутреннее условие для индивидуализации и дифференциации. 
5 уровней адекватности (Пассов): 
1. отрицательный (упражнения не адекватны, наносят вред) 


2. нулевой (выполнение бесполезно) 
3. минимальный (языковые упр.) 
4. средний (условно-речевые) 
5. максимальный (речевые) 
Речевые упражнения – творческий потенциал учеников. Для развития 
речевых умений и совершенствования навыков, восприятия речи но слух
говорения, чтения, письма.
Упражнения в естественной коммуникации в различных видах РД. Ни 
языковой материал, ни операции с ним не задаются в условии упр. Все 
внимание на содержание высказывания. Напримет, почему проиграла наша 
команда? (Речевая зарядка по теме «Спорт») 
Повышают наличие мотивации, ситуативность, речевую задачу. (расскажи о 
поездке, каникулах) 
3 группы: 
1. пересказ 
– 
коммуникативно 
обоснован, 
т.к. 
в 
реальной 
действительности им приходится порой пользоваться, но он всегда 
рассчитан на реакцию собеседника. Присутствует отношение 
говорящего к фактам. В реальной коммуникации человек никогда не 
рассказывает то, что известно собеседнику (как это в тексте на уроке). 
Пересказ не сама цель. Ученик рассказывает, что-либо руководствуясь 
речевой задачей: рассмешить, заинтересовать, вызвать удивление. 
Чтобы пересказ стал речевым упражнением, выполняем условия: 
пересказ лицам, не знакомым с содержанием текста, пересказ – очень 
сложный вид деятельности. Нет сложнее упр., чем пересказ на 
иностранном языке. Действительно адекватным цели развития 
речевого умения будет пересказ своими словами лицу, не знакомому с 
текстом. Это упражнение для сильных учащихся. Для слабых: 
рассказывать об оценках за задание. 
2. описание – распространены, но все сводится к перечислению 
предметов на картинке. Одноименные фразы, а не высказывание на 
уровне умения, при этом перечисление того, что видят остальные не 
коммуникативно. Коммуникативно, когда есть оценка отношения. 
Пассов: памятка для описания картинки: 
на 3: сказать все, что изображено 
на 4: пофантазировать 
на 5: добавить свое мнение 
3. выражение отношения 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   38




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет