Атты халықаралық ғылыми-тəжірибелік конференция материалдары



Pdf көрінісі
бет12/79
Дата06.03.2017
өлшемі15,09 Mb.
#7978
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   79

Литература

1.

 



Валиханов Ч.Ч. Собр. соч. –Алма-Ата: Гылым, 1958. – 478 с.  

2.

 



Бичурин Н.Я (Иакинф). Собрание сведений о народах обитавших в Средней Азии в древние времена. – Т. I–III. 

– М.–Л., 1950–1953.  

3.

 

Маанаев Э.Ж. Кыргызстандан тышкары жашаган кыргыздардын тарыхынан. – Фрунзе: Илим, 1969. – 123 б. 



4.

 

Грум-Гржимайло Г.Е. Западная Монголия и Урянхайский край. – Т. 3. – Вып.3. –М., 1926.  



5.

 

Бутанаев В.Я. Этническая культура хакасов. – Абакан, 1998. 



6.

 

Викторин В.М. Астраханские ногайцы: история и культура. – Астрахань, 1996. 



7.

 

Аристов Н.А.Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности // 



Живая старина. – Вып 3–4. – СПб., 1894. – С. 277–390. 

8.

 



Абдыкалыков А.Енисейские киргизы в ХVII веке (исторический очерк). – Фрунзе: Илим, 1983. – 233 с. 

9.

 



Петров К.И. Очерки происхождения киргизского народа. – Фрунзе: Наука, 1963. – 147 с. 

10.


 

 Зуев Ю.А. Древнетюркские генеалогические предания как источник по ранней истории тюрков: автореф. дисс. 

... канд. ист. наук. 

– Алма-Ата, 1967. 

11.

 

 Санчиров В.П. «Илэтхэл шастир» как источник по истории ойратов. – М., 1990.  



12.

 

 Ксенофонтов Г.В. Урангхай-сахалар. Очерки по древней истории якутов. – Т. 1–2. – Якутск, 1992. 



13.

 

 Кычанов  Е.,  Бейшенеалиев  Т. «Юань-шидеги»  кыргыздар  тууралу  маалыматтардын  чагылдырылышы \\ 



Кыргыздар. – Т. 2. – Бишкек. 1991.  

14.


 

 Потапов Л.П. Очерки истории Шории. – М., 1936. – 246 с. 

15.

 

 Боргояков  М.И.  Об  одном  древнейшем  мифологическом  сюжете  его  эволюции  и  отражении  в  фольклоре 



народов Евразии // Вопросы древнейшей истории Южной Сибири. – Абакан, 1984. – С.172–184. 

16.


 

 Потапов Л.П. Алтайский шаманизм. – Л.: Наука, 1991. – 320 с. 

17.

 

 Бутанаев  В.Я.,Бутанаева  И.И.  Эне-Сай  кыргыздары:  Фольклор  жана  тарых. (которгон  О.К.  Каратаев). 



–  Б., 

2002. 


– 297 б.  

18.


 

 Абрамзон С.М. Киргизы и их этногенетические и историко-культурные связи. – Фрунзе, Илим, 1990. – 345 с. 

19.

 

 Боргояков  М.И.  Об  одном  древнейшем  мифологическом  сюжете  его  эволюции  и  отражении  в  фольклоре 



народов Евразии // Вопросы древнейшей истории Южной Сибири. – Абакан, 1984. – С.172–184. 

20.


 

 Памятники древнетюркской письменности Тувы. – Вып. II. 

– Кызыл, 1966. – С.126–27 

21.


 

 Бутанаев В.Я.Этническая история хакасов ХVII

–ХIХ вв. – М., 1990. – 272 с. 

22.


 

 Каратаев О.К. Кыргыздардын теги, таралуу ареалы, этностук-маданий байланыштары. –Бишкек: КТМУ, 2013. 

– 290 с. 

23.


 

 Бейшеналиев Т.О. Киргизы и Джунгарское ханство (ХVII

–ХVIII вв). Автореф. канд. дисс... – Л., 1988. – С. 21. 

 

 



 

68 

 

Ч. Турдалиева 

член Программы антропологии АУЦА,  

д.и.н., проф. (г.Бишкек, Кыргызстан);  



А. Марат 

магистрант Стамбульского университета (г. Стамбул, Турция) 

 

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПАРТНЕРСТВО ИНДИИ И КЫРГЫЗСТАНА В КОНТЕКСТЕ 

ПОЛИТИКИ «ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ И ИНДИЯ – ПОЛИТИКА СВЯЗИ И ДИАЛОГА» 

 

Когда  мы  думаем  о  ресурсах,  то  мы  незамедлительно  вспоминаем  о  материальных  ценностях, 

природных ископаемых и товарах, которые потребляются в обществе. И выстраивая, таким образом, 

иерархию  понимания  того,  что  такое  ресурсы  в  человеческой  жизни,  мы  в  меньшей  степени,  и, 

пожалуй,  в  последнюю  очередь,  подразумеваем  образование  и  знания.  Образование  и  знания  такой 

же  ресурс  народа  и  государства,  которое  позволяет  привнести  в  жизнь  общества  и  человека 

кардинальные изменения и процветание, мировое признание и экономическую стабильность. Причем 

знания  и  системное  образование  одного  народа,  явившиеся  продуктом  умственной  и  физической 

деятельности не одной цивилизации и не одного поколения людей могут стать подражанием и даже 

основой  для  развития  международных  и  трансграничных  образовательных  систем.  Индия  в  этом 

отношении  является  наглядным  примером  продуцирования  знаний  и  образовательных  феноменов, 

которые стали или становятся частью потенциала других народов и государств.  

В  данной  статье  имеется  попытка  рассмотрения  влияния  систем  знаний  Индии  и  Центральной 

Азии друг на друга в разные исторические периоды, и каким образом и как эти знания передавались и 

обменивались.  Какие  векторы  взаимодействия  в  области  образования,  имевшие  место  в  прошлом 

могли  бы  стать  сегодня  источником  для  более  плодотворного  сотрудничества  в  рамках  глобальной 

программы  «Индия-Центральная  Азия – политика  связи»,  которая  была  предложена  в 2012 г. 

индийским правительством Центральной Азии. Каким образом должны функционировать различного 

вида  коммуникации,  в  том  числе  и  транспортные  и  гуманитарно-образовательные  между  нашими 

субконтинентами, чтобы совместные программы стали основой для развития новых взаимовыгодных 

и  эффективных  форм  сотрудничества.  Необходимо  отметить,  что  после  анонсирования  данной 

программы  идея  о  многостороннем  партнерстве  между  Индией  и  странами  Центральной  Азии 

актуализируется все больше и больше как на дипломатических встречах так и научных форумах.  

Так  на  прошедшей  в  Нью  Дели  международной  конференции  по  энергетике,  транспорту  и 

экономическим связям в Евразии: Усиливая партнёрство» (Energy, Transportation, and Economic Links 

in Eurasia: Emerging Partnerships), прошедшее в 2012 г. held on 16-17 January 2012 актуализировалась 

идея  о  развитии  сотрудничества  не  только  сферах  торговли,  энергетике,  и  транспортных 

коммуникациях,  но  и  социальной,  как  образование,  культура  и  медицина.  Другая  конференция 

прошла 18-19 июня 2013г. в Алматы на тему «Индия-Центральная Азия: II диалог». 

С  целью  написания  данной  статьи  было  проведено  интервью  с 22 респондентами,  из  них 15 

индийскими  студентами  КГМА  и  Высшей  Международной  Школы  Медицины  при  МУКе, 2 

преподавателями из этих институтов, 2 административными лицами, 1 инспектором международного 

отдела  Министерства  образования  и  науки  КР,  и 2 учителями  из  школы 87 в  г.Бишкек.  В  статье  в 

основном использованы материалы по Кыргызстану, но при необходимости проводится экскурс и в 

другие страны Центральной Азии. Анализ, выводы и заключения, сформулированные в статье, могут 

быть  полезны  в  частности  в  работе  выше  обозначенных  вузов,  и  в  целом,  в  развитии  кыргызско-

индийских  двухсторонних  отношений  в  области  образования,  науки  и  культуры.  Необходимо 

отметить, что в одной статье невозможно охватить все вопросы данной проблематики, и потому здесь 

освещены наиболее основные и важные.  

Откуда учащиеся и студенты черпают знания об Индии?  

В  Кыргызстане  знакомство  с  разнообразными  жанрами  индийской  философии,  истории  и 

литературы  начинается  в  школах  и  университетах,  на  таких  уроках  и  учебных  курсах  как  история, 

культурология  и  философия,  причем  история  Кыргызстана  и  философия  являются  обязательными 

предметами  в  учебных  заведениях  страны.  Так,  школьники  и  студенты  узнают,  что  Ригведа, 

означающее «видеть и знать» дает знание о мире, его возникновении и роли человека в этом мире, а 

Махабхарата  такое  же  эпическое  произведение  как  эпос  Манас  и  является  в  мире  одним  из 

значительных по содержанию.  

Через  историю  ученики  и  студенты  познают  древнюю  цивилизацию  Хараппи,  империю  Ашока, 

Маури  и  Великих  Моголов.  Если  ранее  в  учебниках  индийские  цивилизации,  в  частности  империя 

Великих  Моголов  рассматривалась  спорадически,  то  в  настоящее  время  в  учебниках  по  истории 

Кыргызстана  ее  история  и  правитель  Бабур  из  монгольско-тюркской  династии  Тимуридов, 

правившей  в  Центральной  Азии  в XIV

XV  вв.  освещается  как  неотъемлемая  часть  локально-



69 

 

региональной  истории  и  всемерно  подчеркивается  его  чагатайское  происхождение. (Осмонов 



2012:177-178).  Надо  отметить,  что  данное  положение  не  оспаривается  индийскими  учеными,  и  они 

широко  отражают  вклад  Бабура  в  возникновение  централизованного  государства  на  территории 

Индостана [1:45]  

Морально-этические идеи упанишад, т.е. учение о всеобщем единстве возникшее в 800 г. до н. э., 

и  повлиявшие  на  умы  многих  западноевропейских  ученых  и  мыслителей  в  том  числе  Шопенгаура, 

Блаватской  и  других,  не  оставляют  равнодушными  и  кыргызстанских  ученых.  Так,  филолог  К. 

Садыков  провел  сравнительно-сопоставительный  анализ  эпоса  “Бхагават-Гита”  с  кыргызским 

“Манасом” [11] и пришел к выводу о сходстве нескольких компонентов.  

Во  первых,  изустность  этих  произведений  и  их  бытование  в  составе  общей  фольклорной 

традиции  двух  народов.  Во-вторых,  просматривается  наличие  определенной  «школы»  в  составе 

этноса,  которая  транслировала  эти  «священные»  тексты,  сохраняя  их  преемственность  и 

устойчивость,  и,  в  третьих,  несомненно,  имеется  определенный  механизм,  при  котором  это  устное 

народное творчество передавалось из поколения в поколение [11, с. 2]. Таким образом, в содержании, 

стиле  и  методе  трансляции  этих  двух  древних  произведений  народной  мудрости  заложена  своя 

духовная  матрица  и  диалектическая  схема,  познание  которой  требует  тщательного  изучения  и 

терпения.  

Другой  кыргызстанский  ученый  Ч.  Шамшиев,  опираясь  на  метод  французского  ученого 

Дюмезиля о трехфункциональности традиционного знания и мышления, считает, что эпосы Манас и 

Махабхарата  принадлежат  большой  семье  индоевропейских  эпосов  и  имеют  очень  много  схожих 

стилистических и содержательных параллелей [13].  

В настоящее время в Кыргызстане существует большая программа по изучению, популяризации и 

воспроизведению малых и больших  эпосов кыргызского народа. Она включает  в  себя как изучение 

эпоса Манас в школах, организацию конкурсов на лучшее знание эпоса, так и преподавание предмета 

Манасоведение в вузах страны. Но, как нам видится, национальная программа страдает недостатком 

сопоставительной  аналогии  с  программами  других  государств,  в  частности  с  Индией.  Изучение  и 

исследование,  а  также  популяризация  кыргызских  эпосов  было  бы  более  интересным,  если  его 

проводили  бы  в  рамках  международного  и  межкультурного  диалога.  И  в  этом  отношении  связь  с 

индийской  эпической  культурой  была  бы  одной  из  инициатив  этой  национальной  программы.  К 

примеру, проведение ежегодного конкурса на лучшее знание индийского и кыргызского эпоса среди 

учащихся  школ  и  вузов  дало  бы  динамику  и  другим  сферам  взаимодействия  и  сотрудничества 

индийского  и  кыргызского  народов.  Необходимо  отметить,  что  в  государственном  образовании  за 

последнее  время  наблюдается  некий  крен  в  сторону  усиления  эиноцентризма,  выражаемый  в 

изучении и популяризации только своих национальных шедевров письменности и устного народного 

творчества,  и  это  в  значительной  степени  может  стать  источником  самоизоляции  Кыргызстана  и 

формирования ультрапатриотических и националистических чувств среди подрастающего поколения.  

Если  в  кыргызстанских  школах  и  вузах  страны  обращение  к  древнеиндийской  философии  не 

редкость,  то  в  отношении  к  поздней  письменной  культуре  Индии,  и,  к  примеру,  таким  индийским 

мыслителям как Рабинтрат Тагор и Махатма Ганди возникает сомнение.  

Мы  не  проходим  таких  авторов  как  Рабинтрат  Тагор,  т.к.  у  нас  не  хватает  часов  даже  на  своих 

кыргызских  авторов.  Нам  важно,  чтобы  ученики,  прежде  всего,  изучали  кыргызских  писателей,  а 

затем произведения из других стран (Гульнара, учитель СШ № 87). 

Данное  мнение  еще  раз  подтверждает  определённую  приверженность  некоторых  учителей  и 

педагогов  этноцентристскому  подходу  в  образовании,  в  особенности  в  кыргызских  школах  и  их 

тенденциозность по отношению к образовательной кросс-культурности. Смеем предположить, что в 

индийских  школах  вероятно  также  не  знакомы  с  произведениями  таких  центрально-азиатских 

ученых,  как  Махмуд  Кашгари,  Жусуп  Баласагын,  аль-Фараби  и  Фирдоуси,  или  с  представителями 

литературы  и  философии XX столетия,  к  примеру  с  творчеством  кыргызского  Пушкина  Алыкула 

Осмонова.  В  этом  отношении  кросскультурный  обмен  в  рамках  адаптации  и  интеграции 

произведений  выдающихся  индийских  и  кыргызстанских  авторов  в  образовательное  поле  обоих 

государств  явился  бы  мостом  для  диалога  не  только  в  сфере  образования,  но  и  в  экономической  и 

политико-дипломатической работе.  

Известно,  что  первые  контакты  Индии  и  Центральной  Азии  относятся  к  функционированию 

Великого  шелкового  пути,  международной  торгово-экономической  и  культурно-обменной 

магистрали,  ветки  и  дороги  которой  проходили  по  разным  географическим  ландшафтам, 

включающие горы, степи, пустыни, оазисы и равнины. У разных народов эти дороги назывались по-

разному.  К  примеру,  среди  кыргызов  главная  торговая  дорога,  соединяющая  Китай  с  кыргызскими 

кочевьями  называлась  овечья,  в  силу  торговли  в  основном  овцами,  а  у  таджиков  лазуритовая,  и  у 

казахов  степная.  Однако  транзит  духовных  и  культурологических  знаний  по  этому  коридору  не 

всегда  носил  устойчивый  характер.  К  примеру,  буддизм  как  религиозно-философское  учение 


70 

 

возникшее  в  Индии  в VI в.  до  н.э.  уже  в  в IV



III  в.  до  н.э.  проникает  в  Центральную  Азию  и 

становится  для  отдельных  народов  и  племен  бесценной  духовной  практикой.  Как  справедливо 

отмечает  исследователь  Индии  и  художник  Ю.Н.  Рерих: «Именно  буддизм,  с  самого  начала  своего 

возникновения,  перешагнув  национальные  и  политические  преграды,  стал  первым  проповедовать 

единство  человечества  независимо  от  национальности» [9]. Однако  в  Центральной  Азии  роль 

буддизма  с  приходом  ислама  угасает  и  в  какой-то  степени  нивелируется.  Махмуд  Кашгари, 

мыслитель XI в. и уроженец местности Барскоон на Иссык-Куле оставил такие строки по отношению 

к конфессиональной борьбе мусульман и буддистов [6, с. 95]. 

…Мы хлынули (на них), как поток, 

мы появились у городов, 

мы разрушили буддийские храмы, 

мы нагадили на их идолов… 

В целом, международная транспортная коммуникация древности и средневековья с характерной 

для  нее  инфраструктурой  и  системой  безопасности  значительным  образом  способствовала 

трансляции знаний, навыков и технологий, но как отражает история не все знания и навыки, которые 

мигрировали приживались и становились частью других этнокультурных пространств и территорий. 

Сегодня, этот опыт должен быть учтен, и восстановление важных транспортных веток Шелкового 

пути в новом цивилизационно-историческом качестве должно преследовать коммуникацию не только 

с  целью  получения  торгово-экономических  и  геополитических  дивидендов,  но  и  реализации 

культурных  и  образовательных  программ,  которые  по  своему  содержанию  и  форме  должны  быть 

долгосрочными и не галочными.  



Экспорт образования между Индией и Кыргызстаном.  

В настоящее время в Кыргызстане трансграничная интернационализация образования занимает одно 

из  существенных  позиций  и  имеет  государственное  значение.  Согласно  мнению  экспертов  в 

развивающихся  странах  привлечение  иностранных  студентов  вызвано  получением  дохода,  усилением 

культурного  многообразия  и  повышением  престижа  страны [2]. В  Кыргызстане  в 2008 г.  экспорт 

образования, выраженный образовательными услугами и программами имел существенные показатели, 

нежели  чем  в  соседних  центрально-азиатских  странах [6].Основными  потребителями  международного 

образования в Кыргызстане являются азиатские страны, что связано с рядом таких причин как схожесть 

историко-культурной  среды  (мусульманская  идентичность,  общая  история),  сравнительно 

территориальная  близость,  доступная стоимость обучения  и  смягченные, и даже  скажем  не  стрессовые 

требования  и  правила  к  поступлению  в  вуз.  Однако,  несмотря  на  эти  благоприятные  предпочтения  и 

возможности,  интересы  стран,  приобретающие  образовательные  услуги  в  Кыргызстане  нередко 

меняются.  К  примеру,  в 2004 г.  в  первую  пятерку  потребителей  образовательных  услуг  и  по  объемам 

расходов на образование (в порядке убывания) входили Турция, Узбекистан, Казахстан, США, Россия и 

Пакистан [6, с. 14]. В 2008 г.  картина  лидерства  поменялась,  и  в  первую  пятерку  потребителей  вошли 

Узбекистан,  Пакистан,  Туркменистан,  Индия  и  Китай [6, табл.1].  Политические  и  государственные 

изменения и события, безусловно, влияют на рейтинг экспорта образования и уровень доходов страны от 

него. Так, радикальные социально-политические события 2005 и 2010 гг. в Кыргызстане заметно вызвали 

сокращение иностранных студентов в стране [6, с. 20].  

 

 



Таблица 1. Импортеры образовательных услуг в Кыргызстане в 2004

2008 гг. 



(в долл. США). 

71 

 

Но,  тем  не  менее,  несмотря  на  социально-политические  события  и  проблемы  в  системе 



национального  образования,  динамика  зачисления  иностранных  студентов  в 2002

2011  гг. 



сравнительно  стабильная  и  на  сегодняшний  день  в  Кыргызстане  насчитывается  около 20, 000 

международных  студентов  из  общего  количества  кыргызстанского  студенчества 230, 000 человек. 

Среди  международных  студентов  на  первом  месте  стоят  студенты  из  СНГ,  затем  студенчество  из 

дальнего зарубежья. 

Среди  стран  потребителей  образовательных  услуг  Индия  в  период 2004-2008 гг.  занимала 

сравнительно стабильное место [6, табл. 2]. В 2005 году она замыкала семерку стран, а в 2008 году 

она поднялась на 4 место.  

 

 



 

Табл.2. Студенты из Индии в Кыргызстане в 2002

2010 гг. 



 

Поступление  иностранной  валюты  от  индийских  студентов  увеличилось  с  около 85 000 долл. 

США в 2007 г. до порядка 430 тыс. долл. США в 2008 г., т.е., в 5 раз больше чем в 2007 г. [6, с. 14]. 

Приток  студентов  из  Индии  стал  заметен  после 2007

2008гг.  что  связано  с  открытием 



Международной  Высшей  Школы  Медицины  при  МУКе,  расширением  обучения  на  английском 

языке,  и  внедрением  менее  жестких  учебных  регламентаций  и  правил  в  учебные  планы  и 

вступительные экзамены [6, с. 14].  

Необходимо отметить, что в Индии количество специалистов в естественных науках, а именно в 

инженерном деле, торговле и менеджменте, образовании, медицине возрастает [4]. Но, тем не менее 

существует  факт  их  не  равномерного  распределения  по  стране,  в  которой  уровень  грамотности  и 

образования выше в южных штатах, нежели чем в северных. Если принять во внимание тот факт, что 

в основном в Кыргызстан едут индийские ребята из южных районов, то в какой-то мере региональная 

диспропорция в Индии в обеспечении кадрами усиливается и за счет нас.  

На  сегодняшний  день  три  вуза – Кыргызская  Государственная  Медицинская  Академия, 

Международная Высшая Школа Медицины при МУКе и Азиатский Медицинский институт в г. Кант 

Иссык-Атинского  района  Чуйской  области  предлагают  медицинское  образование  и  свои  услуги 

студентам из Индии [12]. Общее количество студентов из Индии в 2013 г. насчитывало 1429 человек, 

из них 114 обучалось в КГМА, в 915 в международной высшей школе медицины и 400 в Азиатском 

Медицинском институте.  


72 

 

 



Табл.3. Численность студентов-индусов в мед.вузах КР 2004-2013гг. 

 

Студенты учатся на лечебном факультете, и как они отмечали в интервью эта специальность одна 



из  доходных  и  престижных  из  медицинских  профессий  в  Индии.  Система  приема  вступительных 

экзаменов  не  рассматривает  строгих  требований  для  абитуриентов  из  Индии,  и  на  наш  взгляд  она 

требует  своего  организационно-технического  совершенствования.  Как  правило,  комиссия  этих 

учреждений  выезжает  в  индийские  города-партнеры,  и  там  проводит  тестирование  по  английскому 

языку  и  биологии.  Абитуриент  набравший 50% и  более  правильных  ответов  зачисляется  в  вуз. 

Возможно, он-лайн проведение вступительных экзаменов в эти институты явилось бы инструментом 

прозрачности  и  экономически  выгодным  как  для  кыргызстанских  вузов,  так  и  для  индийских 

студентов.  

 

Табл.4. Количество студентов из Индии среди международных студентов КР в 2003



2013гг. 


 

В  гендерном  отношении  среди  международных  студентов  Кыргызстана  преобладают  женщины 

[6,  с. 15]. Однако  среди  студентов  из  Индии  наблюдается  гендерный  дисбаланс,  в  сторону 

преобладания  парней.  К  примеру,  в  Высшей  Школе  Медицины  из 915 граждан  из  Индии, 274 

девушки,  что  в 4 раза  меньше  чем  парней,  а  в  КГМА  из 114 студентов 75 % парней  индусов. 

Транспортное  сообщение  между  Индией  и  Центральной  Азией  является  одним  из  базовых  основ  в 

развитии  и  улучшении  советско-индийского  образовательного  сотрудничества.  В  советское  время 

многие вузы в Центральной Азии стали алма-матер для индийских ребят. Протокол между СССР и 

Индией об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и дипломов, выдаваемые 

университетами  и  другими  учебными  заведениями  Советского  Союза  и  Республики  Индии  был 

подписан  в 1987 г.  Помимо,  межгосударственных  правовых  соглашений  и  документов,  Индия 


73 

 

расходовала  колоссальные  средства  на  обучение  своих  сограждан  в  советском  государстве.  Так,  в 



1961-1966гг.  ассигнования  Индии  на  образование  за  рубежом  составили 6603 млн.рупий,  а  в 1985-

1990гг. расходы на развитие науки и образования составили 88 486 млн. рупий, что в 14 раз больше, 

чем в 1960-е годы. В вузах СССР обучалось более чем 10, 000 студентов из Индии [4].  

Однако  в 1992 гг.  численность  студентов  из  Индии  в  странах  СНГ  заметно  сократилась.  К 

примеру,  в  одном  из  самых  престижных  университетов  России  и  мира  Российском  Университете 

дружбы  народов  РУДН  в 2010/2011 гг.  академическом  году  по  численности  студентов  лидировал 

Казахстан (16 616 чел.),  КНР (16 486 чел.)  затем  Туркмения (5 297 чел.)  и  Украина (4 919 чел.). 

Индийские  студенты  составляли 4 515 человек [8]. С  другой  стороны,  студенты  из  Индии  широко 

осваивают  образовательные  просторы  стран  Европы  и  Америки.  В  США,  к  примеру,  в  настоящее 

время наибольшее количество иностранных студентов из Индии.  

Таким  образом,  экспорт  международного  образования  в  Кыргызстане  развивается  и  за  счет 

индийских студентов, которые мотивированы на получение медицинской специальности в силу того, 

что она финансово доступна для индийских потребителей, сравнительно качественно преподается и, 

к сожалению, при поступлении в медицинские вузы Кыргызстана не предъявляются такие серьезные 

требования, как в странах США и Европы.  



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   79




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет