Сборник состоит из четырех разделов: Государственный язык


ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕРАКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ КАК



Pdf көрінісі
бет19/29
Дата22.12.2016
өлшемі1,82 Mb.
#29
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   29

ОРГАНИЗАЦИЯ ИНТЕРАКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ КАК 
ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ЗНАНИЙ УЧАЩИХСЯ 
НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

198
ся необходимым навыком 21 века;
- развитие коммуникативных навыков;
- процесс деятельности самого учителя. Возникает интерес к соб-
ственной педагогической деятельности: занятия приносят удовлетворе-
ние учащимся и учителю.
Результаты моих наблюдений представлены на графике:
Мониторинг  качества  знаний  по  английскому  языку  с  2010  по 
2013 уч. г.
 
 
41 
41,5 
43 
45 
46 
47,7 
50 
52 
54 
0
10
20
30
40
50
60
2010-2011
2011-2012
2012-2013
5
6
7
Рисунок 1 – Мониторинг качества знаний по английскому языку
Вывод:  использование  интерактивных  методов  актуально  тем
что они:
- способствуют росту интереса к предмету;
- ускоряют процесс обучения;
- улучшают качество усвоения материала;
- способствую сотрудничества учителя и ученика;
- развивают коммуникативную компетенцию;
- помогают установлению эмоциональных контактов между об-
учающимися.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. – Oxford, 2009.
2. Lee W.R. Language Teaching Games. – Oxford, 2005.
3. Granger C. Play games with English. – London, 2007.
4. Gillian Porter Ladousse. Role Play // Resource Books for Teachers. Ed. 
Раздел 3. 
Вопросы реализации компетентностного подхода 
в преподавании иностранных языков

199
Alan Maley. – Oxford Univ. Press, 2007.
Меркурьева Е.Б., 
Казахстан, ВКО, КГУ «Белоусовская средняя школа № 1»
РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В 
ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 
ЧЕРЕЗ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Главные  задачи  современной  школы  –  раскрытие  способностей 
каждого ученика, воспитание личности, готовой к жизни в высокотех-
нологичном,  конкурентном  мире.  Школьное  обучение  должно  быть 
построено так, чтобы выпускники могли самостоятельно ставить и до-
стигать серьёзных целей, умело реагировать на разные жизненные си-
туации. Основы идей компетентностного подхода изложены в работах 
Селевко Г.К., Чередова И.М., Якиманской И.С., Хуторского А.В., а так-
же в трудах американских учёных Стила, Мередита, Уолтера. Все они 
сходятся во мнении, что компетентностный подход предполагает не ус-
воение учеником отдельных друг от друга знаний и умений, а овладе-
ние ими в комплексе. Одним из решений поставленной задачи является 
включение  в  структуру  образовательного  стандарта  общепредметного 
содержания образования. Общепредметный образовательный минимум 
охватывает  четыре  элемента  содержания  образования:  опыт  познава-
тельной деятельности, фиксированной в форме её результатов – знаний; 
опыт осуществления известных способов деятельности – в форме уме-
ний действовать по образцу; опыт творческой деятельности – в форме 
умений  принимать  нестандартные  решения  в  проблемных  ситуациях; 
опыт  осуществления  эмоционально-ценностных  отношений  в  форме 
личностных ориентаций. Освоение этих четырёх типов опыта позволя-
ет  сформировать  у  обучающихся  способность  осуществлять  сложные 
культуросообразные виды действий, которые в современной педагоги-
ческой литературе носят название компетентностей. Ключевыми назы-
вают компетенции, которые являются универсальными, применимыми 
в различных жизненных ситуациях. Компетенция – включает совокуп-
ность  взаимосвязанных  качеств  личности  (знаний,  умений,  навыков, 
способов  деятельности),  задаваемых  по  отношению  к  определённому 
кругу предметов и процессов, необходимых для качественной продук-
Меркурьева Е.Б.
РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В 
ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 
ЧЕРЕЗ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

200
тивной деятельности по отношению к ним.
Наиболее полно компетентностный подход сегодня разработан в 
школе А.В. Хуторского, доктора педагогических наук, который предло-
жил следующую классификацию компетенций: ключевые компетенции 
– относятся к общему содержанию образования (общему для всех пред-
метов);  общепредметные  компетенции  –  относятся  к  определённому 
кругу учебных предметов и образовательных областей; предметные ком-
петенции; частные по отношению к двум предыдущим уровням компе-
тенций, имеющие конкретное описание и возможность формирования в 
рамках учебных предметов. Таким образом, ключевые образовательные 
компетенции конкретизируются на уровне образовательных областей и 
учебных предметов для каждой ступени обучения. А.В. Хуторской вы-
деляет 7 ключевых образовательных компетенций. Рассмотрим, каким 
образом можно формировать ключевые компетенции средствами уроков 
английского языка и какие технологии дают больше возможностей для 
формирования той или иной компетенции у обучающихся.
Ценностно-смысловые компетенции – это компетенции в сфе-
ре мировоззрения, связанные с ценностными ориентирами ученика, его 
способностью видеть и понимать окружающий мир, ориентироваться в 
нем, осознавать свою роль и предназначение, уметь выбирать целевые 
и  смысловые  установки  для  своих  действий  и  поступков,  принимать 
решения. Данные компетенции обеспечивают механизм самоопределе-
ния ученика в ситуациях учебной и иной деятельности. От них зависит 
индивидуальная образовательная траектория ученика и программа его 
жизнедеятельности в целом. Уроки иностранного языка – благодатная 
почва для этого. Для развития данной компетенции широкие возможно-
сти даёт проблемное обучение. Проблемные вопросы и ситуации можно 
создать практически на каждом уроке английского языка. Например, в 
5 классе учащиеся с удовольствием делают рекламу своей школе; в 7 
классе школьники обсуждают вопрос «Кто такой настоящий друг?»; в 9 
классе обсуждаем, как музыка влияет на здоровье человека.
Общекультурные компетенции – круг вопросов, по отношению 
к которым обучающийся должен быть хорошо осведомлен, обладать по-
знаниями  и  опытом  деятельности,  –  это  особенности  национальной  и 
общечеловеческой культуры, духовно-нравственные основы жизни че-
ловека и человечества, отдельных народов, культурологические основы 
семейных, социальных, общественных явлений и традиций, роль науки 
и религии в жизни человека, их влияние на мир, компетенции в бытовой 
Раздел 3. 
Вопросы реализации компетентностного подхода 
в преподавании иностранных языков

201
и культурно-досуговой сфере. Формирование у детей общекультурной 
компетенции происходит на уроках при изучении обычаев и традиций 
в англоязычных странах. Это стихи и песни на английском языке, по-
словицы  и  поговорки,  написание  научно-исследовательских  работ  по 
языку, тематические курсы («Путешествие по англоязычным странам»).
Учебно-познавательные компетенции – это совокупность ком-
петенций ученика в сфере самостоятельной познавательной деятельно-
сти, включающей элементы логической, методологической, общеучеб-
ной деятельности, соотнесенной с реальными познаваемыми объектами. 
Сюда входят знания и умения организации целеполагания, планирова-
ния,  анализа,  рефлексии,  самооценки  учебно-познавательной  деятель-
ности. Реализация данной компетенции перекликается с технологиями 
развивающего обучения. Для успешной организации процесса развития 
– самореализации ребёнка, а значит, его потребностей – способностей 
(сенсорных, интеллектуальных, духовных) большие возможности даёт 
технология  коллективно-индивидуальной  мыследеятельности  (КИМ). 
Автором данной технологии является К.Я. Вазина.
Информационные  компетенции:  при  помощи  информаци-
онных  технологий  формируются  умения  самостоятельно  искать,  ана-
лизировать  и  отбирать  необходимую  информацию,  организовывать, 
преобразовывать, сохранять и передавать ее. Данные компетенции обе-
спечивают навыки деятельности ученика по отношению к информации, 
содержащейся в учебных предметах и образовательных областях, а так-
же в окружающем мире. Обучение иностранному языку дает достаточ-
но возможностей для формирования информационной компетенции. С 
целью повышения мотивации учащихся к изучению дисциплины систе-
матически использую ИКТ. Они предлагают выгодные варианты пред-
ставления творческих идей и, кончено же, добавляют новые. Тексты и 
диалоги  можно  набрать  и  обработать  в  электронном  виде,  добавить  к 
ним упражнения, сэкономив время на их создание, аудиокассеты удоб-
но заменить электронными видеофильмами, а красочные иллюстрации 
несложно превратить в презентации в авторской обработке. Это позво-
ляет тренировать различные виды речевой деятельности, сочетать их в 
разных комбинациях, формировать лингвистические способности, соз-
давать коммуникативные ситуации и автоматизировать языковые и ре-
чевые действия. Неотъемлемой частью на моих уроках стало использо-
вание дидактических материалов, созданных с помощью средств ИКТ. 
За несколько лет работы собран большой материал. Это авторские мето-
Меркурьева Е.Б.
РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В 
ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 
ЧЕРЕЗ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

202
дические ИКТ-разработки уроков по темам: «Мой город», «Субкульту-
ры», «Британское кино», «США», «Великобритания», «Австралийские 
аборигены» (Power Point Presentations). Неоценимую помощь в подго-
товке дидактического материала, презентаций и самих уроков оказыва-
ют мультимедийные ресурсы. Например, существуют мультимедийные 
ресурсы подготовки к ЕНТ, которые можно скачать с Интернета, также 
существуют программы по тренировке грамматики, известный учебник 
по грамматике Murphy «Grammar in use» и т. д. Учащиеся используют 
ИКТ для выполнения проектных заданий и письменных работ. Напри-
мер,  они  изготавливают  рождественские  открытки  и  валентинки,  ис-
пользуя приёмы работы в Power Point, Adobe Photo Shop и Coral Draw. 
Выполняя письменные проекты по различным темам, я систематически 
использую в работе различные электронные пособия, видео уроки. Все 
это помогает формированию навыков чтения, аудирования, говорения и 
письма, а главное – формированию положительной мотивации к изуче-
нию английского языка.
Коммуникативные  компетенции  включают  знание  необходи-
мых языков, способов взаимодействия с окружающими и удаленными 
людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными 
социальными ролями в коллективе. Ученик должен уметь представить 
себя,  написать  письмо,  анкету,  заявление,  задать  вопрос,  вести  дис-
куссию  и  др.  Для  освоения  данных  компетенций  в  учебном  процессе 
фиксируется  необходимое  и  достаточное  количество  реальных  объек-
тов коммуникации и способов работы с ними для обучающегося каждой 
ступени обучения в рамках каждого изучаемого предмета или образо-
вательной  области.  Работа  над  данной  компетенцией  реализует  важ-
нейшую функцию обучения иностранному языку – коммуникативную. 
Метод проектов может стать одним из эффективных способов форми-
рования и развития личности обучающихся, умеющей ориентироваться 
в огромном потоке информации, способной принимать нестандартные 
решения,  раскрытия  их  интеллектуального,  духовного  и  творческого 
потенциала,  повышения  мотивации  к  учебно-познавательной  деятель-
ности,  т.е.  для  развития  коммуникативной  компетентности.  При  фор-
мировании  коммуникативной  компетенции  главное  место  отводится 
ролевой игре. «Вживаясь» в какую-либо роль, ребёнку легче раскрепо-
ститься и начать говорить на английском языке. При обучении говоре-
нию я использую эвристический метод эмпатии («вживания в образ»). 
Также широко использую следующие приёмы: кластер – «Виноградная 
Раздел 3. 
Вопросы реализации компетентностного подхода 
в преподавании иностранных языков

203
гроздь», словесная паутинка, ассоциации, синквейн, метод «Знаем – хо-
тим узнать – узнали».
Социально-трудовые  компетенции  означают  владение  знани-
ями  и  опытом  в  сфере  гражданско-общественной  деятельности  (вы-
полнение  роли  гражданина,  наблюдателя,  избирателя,  представителя), 
в социально-трудовой сфере (права потребителя, покупателя, клиента, 
производителя), в сфере семейных отношений и обязанностей, в вопро-
сах  экономики  и  права,  в  области  профессионального  самоопределе-
ния. Сюда входят, например, умения анализировать ситуацию на рынке 
труда, действовать в соответствии с личной и общественной выгодой, 
владеть этикой трудовых и гражданских взаимоотношений. Социально-
трудовая  компетенция  имеет  тесную  связь  с  коммуникативной.  Овла-
дение коммуникативной компетенцией означает владение различными 
социальными ролями. Основной способ – ролевая игра. Дети учатся ве-
сти диалог, выбирая различные общественные роли. Например, по теме 
«Работа» в 9 классе обучающиеся играют роли журналистов, в 7 классе 
– жителя Лондона или экскурсовода по теме «Англоговорящие страны» 
и т.д.
Компетенции  личностного  самосовершенствования  направ-
лены  на  освоение  способов  физического,  духовного  и  интеллектуаль-
ного  саморазвития,  эмоциональной  саморегуляции  и  самоподдержки. 
Реальным объектом в сфере данных компетенций выступает сам обуча-
ющийся. Он овладевает способами деятельности в собственных интере-
сах и возможностях, что выражается в его непрерывном самопознании, 
развитии  необходимых  современному  человеку  личностных  качеств, 
формировании  психологической  грамотности,  культуры  мышления  и 
поведения. Создавая тот или иной урок, важно продумывать такие ситу-
ации, которые давали бы возможность развивать внутреннюю культуру 
ребёнка. Здесь уместны и проблемные вопросы, и дискуссии, и элемен-
ты критического мышления. Таким образом, обучая английскому язы-
ку, используя современные инновационные технологии, можно создать 
максимум  возможностей  для  формирования  ключевых  компетенций  у 
обучающихся.  Арсеналом  таких  возможностей  обладает  каждый  урок 
английского языка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1.  Хуторской  А.В.  Ключевые  компетенции  как  компонент  личностно-
Меркурьева Е.Б.
РЕАЛИЗАЦИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА В 
ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 
ЧЕРЕЗ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

204
ориентированной парадигмы образования. – М.: ИОСО РАО, 2002 г.
2. Штарина А.Г. Английский язык: компетентностный подход в препо-
давании, технологии, разработки уроков. – Волгоград: Учитель, 2011 г.
3. Вазина К.Я. Рефлексивная технология саморазвития человека. – Ниж-
ний Новгород: ВГИПУ, 2009 г. 
Khlebnikovа O., 
Kazakhstan, EKO, KSU «Belousovskaya high school № 1»
THE DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE 
CONDITIONS OF MODERN KAZAKHSTAN (THESIS RELYING 
ON STATEMENTS CH.T. AYTMATOV)
Kazakhs  are  not  «natural»  nation,  which  share  a  common  culture, 
ethnicity or language. However, staying within the general state presupposes 
the  need,  if  not  in  the  language  of  unifi cation  or  assimilation,  in  certain 
language  integration. And  almost  the  only  way  out  of  this  situation  is  the 
development  of  multilingual  citizens.  Our  state  is  aware  of  the  need  to 
maintain  interest  in  the  study  of  Kazakh  (state)  and  Russian  (as  a  lingua 
franca).
Beginning of the XXI century is characterized by a radical restructuring 
of the economic, political and moral relations in society. This restructuring 
has caused the need to change the existing system of general and vocational 
education.  As  a  consequence,  there  have  been  numerous  innovative 
educational institutions in the education system: school, high schools, classes 
and groups with in-depth study of some subjects. They are focused on the 
formation of the child’s identity, the development of his abilities and talents. 
Ultimately,  this  should  help  to  light  the  social  adaptation  of  the  younger 
generation of tunable to public life.
Solve  complex  educational  tasks  required  to  folding  the  education 
system of the Republic of Kazakhstan, in particular, the regional education 
system.  Humanistic  orientation  aprioriti  inherent  in  the  fi eld  of  children’s 
education.  However,  opportunities  to  exercise  fully  prejudice  the  position 
of  agencies  and  offi cials,  often  far  from  the  case  of  education.  Directions 
humanistic  orientation  should  be  determined  by  social,  cultural,  in  the 
broadest sense of the word, with mandatory conditions, taking into account 
the positions of teachers, parents, students, and children’s rights. Until now, 
Раздел 3. 
Вопросы реализации компетентностного подхода 
в преподавании иностранных языков

205
the curriculum and the program in the part where the regional component is 
painted, sacrosanct public documents and the students have to adapt to them. 
It turns out that no program serves students, and students serve them.
Thus,  the  training  subjects  in  a  bilingual  (bilingual)  now  got  its 
scientifi c basis, and these theoretical concepts allowed to develop appropriate 
technologies. It can be argued that the theory and practice of bilingualism 
suffi ciently  developed  and  successfully  tested  for  validity.  In  particular, 
technology  education  subjects  in  a  Kazakh-Russian  bilingualism  contains 
techniques, methods, teaching aids, etc., contribute to enhanced student speech 
activity  on  the  basis  of  a  meaningful  and  symbolic  forms  of  presentation 
of  educational  material,  support  for  native  language  learning,  taking  into 
account the degree of ownership Russian and Kazakh languages, using both 
individual and individualized training, etc. [4]. It should be noted that in the 
bilingual language learners is both language learning and language learning. 
In  a  multi-ethnic  composition  of  the  study  group  (class)  students  learning 
this technology is quite reasonable and natural. Consequently, the formation 
and development of bilingualism should be considered as an integral part of 
successful socialization of the child in the future.
Given  this  fact,  we  can  talk  about  practical  multilingualism  where 
their components are more than four or fi ve languages (eg Russian, Kazakh, 
English,  German  or  Chinese).  Their  causes  and  successful  existence  and 
peaceful coexistence are obvious – it is a practical necessity.
Bilingualism  (bilingual)  and  polylinguism  (multilingualism)  – 
phenomena  that  today  are  of  scientifi c  interest  not  only  from  the  point  of 
view of linguistics, but also from the perspective of psychology, pedagogy, 
sociology.  Modern  bilingualism  has  become  one  of  the  most  striking 
phenomena  of  intercultural  communication,  defi ned  as  «an  adequate 
understanding of the two participants in the communicative act, belonging to 
different national cultures» [3, p. 26].
TLD/multilingualism  are  devoted  to  A.A.  Akishino,  A.M.  Bogush, 
N.D. Zhukova, N.V. Kaguya, E.L. Cool, E.L. Kudryavtseva, S.T. Posokhova, 
E.Yu. Protassova, N.M. Homeland, G.N. Chirshevoy and others.
In  Kazakhstan  become  commonplace  international  marriages  and 
migration, as well as indigenous or visiting the Russian-speaking population 
and  the  Kazakh  environment.  Despite  the  fact  that  since  1991  the  Kazakh 
language law was given the status of offi cial language of General language 
in  some  regions  of  Kazakhstan  till  today  remains  the  Russian  language, 
recognition of lingua franca. Knowledge of the child with the birth of two 
Khlebnikovа O.
THE DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN 
THE CONDITIONS OF MODERN KAZAKHSTAN (THESIS 
RELYING ON STATEMENTS CH.T. AYTMATOV)

206
languages – Kazakh and Russian – in a social situation has become imperative.
A child born in an international marriage or living in a bilingual family 
has the opportunity to acquire some birth language. Thus, the child forms a 
natural bilingualism, and in some cases polylinguism. V.P. Belyanin notes that 
«... the natural bilingualism appears in the appropriate language environment 
(which includes the presence of radio and television), and thanks to the broad 
speech practice. Awareness of the specifi cs of the language system can not 
occur» [1, p. 157].
The presence and active use in the family computer and the Internet 
expands the possibilities of intercultural communication, creating a situation 
where two (sometimes more) language systems are in constant interaction. 
But mastery of several languages are different people in different ways.
A good example of the relevance, ambiguity, and the importance of 
multilingualism is a reference to the subject of many writers, is a mirror of 
the era in which they live.
«Multilingualism – a sign of culture», - said the great Goethe.
«Mother tongue! - рathetically Ch.T. Aytmatov writes in one of his 
articles. - How much is said about it! A miracle of native speech inexplicable. 
Only native word, to know and overtake a child can drink soul poetry, born of 
the experience of the people, to awaken in man fi rst source of national pride, 
bring aesthetic pleasure multidimensionality of meaning in the language of 
their ancestors. Childhood – not just a nice time to childhood – the core of 
the future of the human person. It is in childhood lays the true knowledge of 
the native language, that’s when there is a sense of belonging to the people 
around her, the natural environment, to the native culture» [2, p. 82].
The  very  future  writer  grew  up  in  an  atmosphere  of  these  stories, 
heard from her grandmother and elderly native ail. From childhood he used 
to appreciate and love the Kyrgyz language and national folklore.
Interesting refl ections on the role of the writer’s native language, the 
more so now in our country began to pay close attention to multilingualism. 
That’s what Chingiz Aitmatov writes about the native language:
«The language of any nation – a unique phenomenon created by the 
genius of the people, and the loss of his only leads to losses.
Languages may disappear, many have disappeared, but it is unlikely 
they can occur. We must protect those that are. This universal property. The 
world  lives  in  the  linguistic  space.  Language  Ecology,  historically  arisen 
once, just as complicated and fragile natural ecology. Just as in nature, we 
can not be guided by a pragmatic, useful in automation, but not in the culture 
Раздел 3. 
Вопросы реализации компетентностного подхода 
в преподавании иностранных языков

207
... The connection with their native land, the people, the pressing problems of 
national life nourishes alive, productive juices culture, helps her out into the 
wide expanse of all mankind, for in the life of the people, their perception of 
the world is very much in common» [2, p. 78].
Kyrgyz  akyns  like  to  say:  «Looking  at  the  senior,  junior  grows. 
Looking at yesterday’s, today’s growing and coming through today what will 
happen tomor-row ...» [5, p. 54].
Kyrgyz  people,  who  had  once  their  joint  with  the  Turkic  peoples 
writing,  forever  etched  in  rock  kulteginskih  texts,  lost  it  in  the  dark  ages, 
as a result of wars and national disasters. Especially important for us is the 
process  of  revitalizing  interest  in  the  study  of  different  languages  in  the 
younger generation.
«... Of course, each nation has brought from the depths of centuries, 
their native language. And we are proud of it, our national heritage, study, 
derive from it the treasures of language ...» - wrote Ch.T. Aytmatov [2, p. 84].
Social  activities  of  man,  his  moral  position  in  life,  highly  civic 
consciousness,  a  sense  of  ownership  of  their  land  is  central  to  the  system 
of  spiritual  values.  As  a  person  becomes  developed  internally,  socially 
active  and  socially  conscious  person,  he  wakes  up  all  the  more  in-depth 
and  comprehensive  public,  then  there  is  a  spiritual  interest  in  reality,  to 
communication between people with different language of communication.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   29




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет