175
Глава 19. Акростихи в
англо-латинской лингвокультурной традиции...
«H onetteð, engel hine scierpeð,
Cristes cempan, on cwicum wædum
godes spyrigendes geonges hrægles».
«Н
торопится, ангел его одевает
Христа воин, в живые одежды
Бога последователя новое платье».
Можно отметить, что перед нами пример метафорической фонетики. Есть
буквы, действия которых напоминают процесс их произнесения, например, Т ,
R и S; есть буквы, действия которых опираются на их графический образ, — Т,
F, M, Q. Действия гласных не носят конкретного характера, в отличие от со-
гласных, ущерб от которых описывается более детально.
План выражения этнокультурного кода в
англосаксонской поэзии пред-
ставлен двумя символами: латинской буквой и руной, планом содержания яв-
ляется звук (буква), обогащенная графическим и фонетическим символизмом.
На уровне сверхтекста код складывается в буквы, необходимые для получения
текста латинской молитвы.
Персонификация букв и рун в «Диалоге Соломона и Сатурна» уникальна не
только для англосаксонской культуры, но и для всего западноевропейского Средне-
вековья в целом. Ф. Джонассен видит в данном поэтическом произведении влия-
ние многочисленных культурных феноменов Средневековья, связанных не только
с письменным, но и с
изобразительным искусством и с древними легендами.
С одной стороны, истоки подобной персонификации букв могут быть об-
наружены в каббалистической традиции, наделяющей царя Соломона властью
над демонами, т. е. знанием того, какие слова надо произнести, чтобы ими
управлять или изгонять их, как это происходит в «Диалоге». С другой сторо-
ны, Р. Л. Меннер обнаружил в средневековых ирландских текстах несколько
произведений, в которых персонифицируется молитва (но не буквы ее состав-
ляющие) и в которых сообщается, что молитва Pater Noster является лучшим
оружием против дьявола [Menner 1941: 21–25].
По мнению Ф. Б. Джонассена, яростные атаки букв могут соотноситься
с борьбой добродетелей и грехов в поэме «Психомахия» римского христианско-
го поэта Аврелия Пруденция (348–405 гг. н. э.). Еще одним важным моментом,
который мог повлиять на возникновение идеи персонифицировать буквы мо-
литвы, могло служить то усердие, с которым монахи старались точно передать
каждый символ Священного Писания, поскольку считалось, что именно этот
вид деятельности наносит наибольший урон сатане. Графическим прообразом
воинственных букв могли также служить заглавные буквы манускриптов, кото-
рые часто изображались в виде людей в определенных положениях, как, напри-
мер, в известной Келльской Книге (The Book of Kells) [Jonassen 1988: 1–9].
Итак, автор «Диалога Соломона и Сатурна», испытывая культурное влия-
ние как минимум латинской, греческой, каббалистической и кельтской тради-
ций, оказался
способным усвоить и переработать их черты таким образом, что
результатом стала уникальная аллегория букв как воинов, сражающихся с дья-
волом.